18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Пономаренко – Проклятие скифов (страница 50)

18

Олег по тону следователя понял, что тот уже одной ногой на «гражданке» и не хочет ломать свои планы. Это в значительной мере усложняло Олегу работу, но как-то повлиять на решение Павленко он не мог. Теперь он должен был рассчитывать лишь на свои силы.

— Жаль, очень жаль, — только и смог произнести огорченный Олег.

— Не унывай. Я не люблю незавершенных дел, так что, если тебе потребуется мой совет, всегда сможешь меня найти — запиши номер моего пейджера. Мне любопытно, чем закончится твое расследование.

После разговора с Павленко Олег решил немного поупражняться с гирей, но тут раздался звонок в дверь. Открыв, Олег остолбенел от удивления — на пороге стояла улыбающаяся Илона.

— Салют! — Илона непринужденно подставила ему щечку для поцелуя, как близкому знакомому.

Олег с удовольствием коснулся губами нежной кожи девушки. Пройдя в комнату, они устроились на диване перед журнальным столиком.

— Ты рад? — Илона с любопытством смотрела на Олега. — Я забежала просто так, поболтать, рассказать новости.

— Я тебе всегда рад, но твое появление заставляет забыть о работе, — признался Олег. — А это тебе как клиентке должно быть небезразлично.

— Все мужчины такие — для них денежные дела важнее приятной беседы. — Девушка капризно надула губки.

— Как идет расследование, тебя не интересует, — хитро прищурился Олег. — Тебе хочется просто поболтать и выпить чашечку свежемолотого кофе.

— Даже так? — обрадовалась Илона. — От кофе я не откажусь. — Она проследовала за Олегом в кухню, словно намереваясь убедиться в его умении готовить кофе.

— Давай, делись новостями. — Олегу не нравилось, когда кто-нибудь дышал ему в спину, даже если это была симпатичная девушка.

— Я еду в Крым на практику, под Феодосию, почти на два месяца. Теперь ты будешь лишен моего повседневного надзора.

— Хорошая практика — море, солнце и ночные купания. — Олег почувствовал укол ревности, словно эта девушка была для него не просто клиенткой.

— А другая сторона медали — рабский труд под безжалостным крымским солнцем, всевидящее око Виктора Михайловича, который ничем не отличается от надсмотрщиков строителей египетских пирамид. А еще назойливые трели цикад, мешающие заснуть на жестком ложе в палатке. Я уже второй год участвую в раскопках как будущий историк-археолог. Эту специальность для меня выбрала тетя.

— Между прочим, она тебе не тетя, а бабушка. Твой отец был ее сыном, он родился от немца во время оккупации Киева, — ошарашил девушку Олег, а потом подробно рассказал, что узнал о жизни Любови Гавриловны и о происхождении золотых украшений.

— Интересно, выходит, мой дед, — эсэсовец-историк, член самой таинственной организации рейха «Ананербе». Он искал в Крыму следы государства готов, а я — древних греков и скифов. Можно сказать, связь поколений, — резюмировала девушка. Для нее события прошлой войны были такими же далекими, как и древнегреческая цивилизация. — Жаль, что я об этом узнала слишком поздно, когда тети-бабушки уже нет. Наверное, она могла рассказать много интересного о том времени.

Олег посмотрел на девушку, и ему захотелось поехать на море вместе с ней, немного отдохнуть и насладиться ее обществом. А почему бы и нет? Причина есть — можно будет проверить алиби Рыкова и узнать, что он за человек.

— Мне тоже нужно поехать в Крым для проверки одной версии — в Феодосию.

— Замечательно! Значит, мы будем недалеко друг от друга. Приезжай к нам в лагерь — палатку мы для тебя найдем. Там чудное место! — то ли в шутку, то ли всерьез предложила Илона.

Глядя на светящуюся от радостного предвкушения девушку, казалось, забывшую о пропавших сокровищах тети-бабушки, Олег уже не раздумывал — надо ехать! Рыков Рыковым, а несколько дней на море — это прекрасно!

— Принимаю предложение, Илона, и мой автомобиль к твоим услугам!

— Ой, как здорово! — От восторга Илона запрыгала и захлопала в ладоши. — Поедем вместе! Мне тут надо будет уладить некоторые дела — я договорилась с руководителем практики, что задержусь на пять дней. Это не нарушит твои планы?

— Ничуть. Поедем, когда скажешь.

3

По дороге в Крым Олег соревновался с более мощными автомобилями, несясь на предельной скорости на своей старенькой «шкоде», не обращая внимания на дорожные знаки, и когда на каком-то участке трассы ему удавалось вырваться вперед, Илона заливалась радостным смехом, бурно выражала восторг. Он бесстрашно шел на обгон на закрытых поворотах, не снижал скорости, когда встречные автомобили предупреждали миганием фар о затаившемся посте ГАИ, и ему все сходило с рук, словно ангел-хранитель оберегал его от всяких неприятностей. Рискованные обгоны удавались, гаишники, когда он проносился мимо них, разбирались с водителями ранее остановленных автомобилей. Уже в Крыму они заехали пообедать в придорожную шашлычную. Илона стала громко расхваливать принесенное хозяином белое сухое вино, затем наполнила бокал и придвинула его к Олегу:

— Ты обязательно должен его попробовать. Вино — класс! И отлично утоляет жажду.

— Так я же за рулем!

— Ты сейчас со мной за столом, а не за рулем! — рассмеялась девушка, и Олег выпил предложенный бокал, за ним другой.

Вино и в самом деле было отменное, а поездка удивительно легкой, несмотря на приличное расстояние. Само присутствие Илоны внушало Олегу уверенность в том, что ничего плохого случиться не может. Он не помнил, чтобы в его жизни были такие восхитительные дни, когда кажется, что весь мир принадлежит тебе. Нет, не одному ему, а им обоим!

Миновав Симферополь, они свернули на шоссе и поехали в направлении Феодосии.

— До моря осталось чуть больше ста километров! — обрадовался Олег. — Только приедем — сразу в море, а уже потом остальные вопросы. Там, куда мы едем, берег каменистый?

— Каменистый. Камня там хватает. — Илона хихикнула. — И впечатлений тоже!

— Значит, на ужин у нас будут крабы. Ты крабов любишь?

— Живых не очень. Они мне пауков напоминают, а вареных люблю. Мясо у них сладковатое. Крабы откуда возьмутся?

— Из моря. Я маску с трубкой взял — обязательно наловлю.

— Кто бы возражал! — Илона лукаво улыбнулась. — Скоро ты увидишь чудо природы — Ак-Каю.

— Что это?

— «Белая скала» в переводе. Мы въезжаем в долину реки Биюк-Карасу, это название переводится как Большая Черная река.

— Вижу, ты татарский неплохо изучила.

— Второй сезон буду здесь работать!

— Как — здесь? Ты же сказала, что от лагеря до моря рукой подать. А до Феодосии…

— Если рука очень длинная. От лагеря ближайшее место, где можно искупаться, это Приветное, 35 километров. Посмотри — уже виднеется Ак-Кая!

Олег увидел одинокую горную вершину посреди степи, слепящую глаза отражаемым солнечным светом, за ней выглядывали отроги гор Караби-Яйлы. Чем ближе они подъезжали, тем большее впечатление производила скала. За небольшим районным центром Белогорск она открылась во всей своей красе: плоская вершина и отвесная скальная стена, над которой поработали и ветер, и время, создали причудливый ансамбль, более похожий на творение рук человека. Скала напоминала удивительный замок-крепость, вознесшийся над равниной.

— Ни один архитектор в своих фантазиях не сможет превзойти творения природы, — сказала Илона, не в силах отвести взгляд от сияющего чуда.

— А море все-таки лучше и красивее, — огорченно произнес Олег и предложил: — Может, съездим в Приветное и окунемся?

— Раз мы уже здесь, то сначала поселимся в лагере, а потом — по обстоятельствам. Если хочешь искупаться, можем поехать на Белогорское водохранилище — это гораздо ближе.

— В первый раз встречаю человека, который морю предпочитает водохранилище. Уж лучше в ванной.

— Ванн, к сожалению, в лагере нет — только душ, и то летний.

Следуя указаниям Илоны, Олег съехал с шоссе на пыльную грунтовую дорогу, протянувшуюся через степь.

— Видишь те холмы? — Девушка указала на цепь едва заметных возвышенностей. — Это скифские курганы.

— Я думал, что скифы насыпали их более высокими, — разочарованно протянул Олег. — С египетскими пирамидами их не сравнишь.

— Они были выше в два-три раза, но прошло много времени. Блюмкин считает, что здесь был крымский Геррос — священная земля скифов, где они хоронили царей.

— Кто такой Блюмкин? — насторожился Олег, уловив восторженную интонацию, когда девушка произнесла эту фамилию.

— Наш препод. Блюмкин — его прозвище.

— Блюмкин был авантюристом мирового масштаба — в чем их схожесть?

— Они оба из Одессы, — и Илона ему подмигнула.

Лагерь археологов состоял из полутора десятков разноцветных палаток. За ними виднелась довольно обширная территория, обтянутая желтой лентой. Олег заметил раскопы стен, сложенных из камня.

— Это тоже могилы?

— Могилами занимаются могильщики, а мы раскапываем древнее городище. Притом не рядовое. Возможно, это первая столица скифского государства, построенная раньше, чем Неаполь Скифский.

Две девушки в открытых майках и коротких шортах кинулись навстречу Илоне.

— Илонка, а о тебе уже спрашивали! — прощебетала девушка с коротко остриженными темными волосами, затем, бросив томный взгляд на Олега, мгновенно переключилась на него.

— Здрасьте… Вы прибыли к нам из столицы на подмогу? С лопатой дружите?

— Кристя, не пугай Олежку. Он сам разберется, что ему делать, в меру своих сил и желаний. Кто меня спрашивал?