Сергей Пефтеев – Плевать мне на игру! Game Over (страница 8)
– Значит, сейчас самое время. Полагаю, появление восставшей Лии как-то связанно с этим саркофагом.
– Точно, – осенило мрачного лекаря. – Когда Лия попыталась меня убить, я сковал ее священными путами и запер в гробу. А потом, когда на меня напала Элизабет Фейтл, она внезапно появилась и начала меня защищать. Но я не пойму. Я видел, как мертвецы полностью сократили ее индикатор здоровья. А теперь она погибла тут.
– Говорю же, изучи свойства гроба.
– Сейчас, – Анрин открыл свое меню и вошел во вкладку снаряжения. – Какой ужас!
– Что там?
– Все как ты сказал. Это из-за меня Лие приходится вновь и вновь умирать.
– Дай взглянуть.
Мрачный лекарь провел по воздуху пальцами, и Нибору стала доступна информация его снаряжения.
– Теперь все сходится, – протянул Бродяга. – Открой саркофаг.
Мрачный лекарь снял каменный гроб со спины и аккуратно положил на землю, после чего, замешкавшись, открыл. Из гроба на Анрина и Нибора покрытыми зеленой пеленой глазами смотрела Лия. Она поднялась на ноги, и тотчас за ее спиной возник тяжелый сундук, а в руках легендарная кирка.
Брюнетка не предпринимала никаких действий, просто ровно стояла, уставившись куда-то в пустоту. Как и было сказано в описании предмета, смерть забрала у Лии еще один уровень. Мрачный лекарь неуверенно потянулся рукой и коснулся плеча Лии, но та никак не отреагировала.
– Что же я с тобой сделал? – Анрин одернул руку и с досады сжал кулак. – Как это отменить?!
– А стоит ли? – спросил Бродяга.
В его голове уже созрел план, как можно использовать восставшую из мертвых Лию.
– О чем это ты?! – вспылил Анрин. – Это же Лия! Я не могу использовать ее тело как оружие.
– Или можешь, – Нибор был очень настойчив. – Сам подумай. Ты пережил встречу с Элизабет Фэйтл только благодаря Лие. Сейчас никто не погиб только благодаря тому, что Лия отвлекала внимание ящериц на себя. Даже будучи мертвой, она остается защитником живых. Со дня на день этот материк захлебнется собственной кровью, так что сейчас не самое лучше время для того чтобы волноваться о нравственности и гуманности.
– Я не могу с ней так поступить! – закричал Анрин, а через секунду продолжил почти шепотом: – Не могу позволить ей умирать вновь и вновь. Как… Как это было с моим братом и друзьями.
– О чем ты, черт возьми, говоришь?! – возмутился Нибор. – Взгляни на нее. Взгляни! У нее дыра в груди, а в глазах не осталось ничего, кроме тьмы. Она больше не чувствует ни боли, ни страданий. Это больше не Лия.
– Зато их чувствую я. Иногда мне кажется, что я так и не смог выбраться из той деревни. Что я тоже там умер, и блуждаю среди своих самых жутких кошмаров.
– Понимаю, – голос Бродяги зазвучал мягче. – Мне тоже их не хватает. За эти два дня мы потеряли не только Лию, но и Клифа, Флору, Даная. Черт, да из нашей гильдии остались только ты да я. Но, если мы перестанем сражаться, если не будем цепляться за каждую возможность, та же участь постигнет остальных. Пойми, ты не один. Я все еще с тобой.
«Кажется, он на пределе, – глядя в лицо мрачному лекарю, подумал Бродяга. – Хоть он и программа, ему доступны человеческие чувства. И самое страшное в этом то, что он ощущает то же, что и я. Он винит себя в смерти дорогих ему людей. Чувствует ответственность за свою беспомощность. К черту, найду другой способ проникнуть в хранилище».
– Прости, – извинился Нибор. – Я наговорил лишнего.
– Ничего, – Анрин бросил тоскливый взгляд на Лию. – Ты как всегда прав. Этот труп совсем на нее не похож. Он даже улыбаться не умеет, а ведь в ней было столько озорства и жизнерадостности. А шутки? Подколки так и сыпались с ее уст. Особенно в сторону Клифа.
– Если тебе так тяжело, отпусти ее. Будет намного хуже, если во время боя ты постоянно будешь думать о ней.
– Буду, – согласился мрачный лекарь. – И именно поэтому я не сделаю этого. Пусть служит напоминанием о том, что произойдет, если мы не справимся. У тебя ведь есть план как все исправить?
– Есть одна рисковая затея.
Разговор Анрина и Нибора прервало системное сообщение:
– Все яйца уничтожены, – сообщил кто-то из авантюристов.
– Отлично, тогда уходим, – объявил Нибор. – Нужно как можно скорее покинуть излом.
К счастью авантюристов, когда они вышли из канализационной трубы, осквернителей поблизости не оказалось. Снаружи их ждало жаркое солнце и высокие скалы красных оттенков, из-за чего создавалось ощущение, словно они попали в пустыню.
– Наконец-то свежий воздух, – вдохнул полной грудью мастер Джесс. – А нет, все еще воняет дерьмом. Кхе-кхе.
Его наблюдение было крайне справедливым, ведь несмотря на то, что они оказались на дне высохшего каньона, на выходе их ждало целое озеро нечистот. Причем, невзирая на крайне отвратительный запах и вид, в нем явно что-то обитало.
– Что ж, – Джесс бросил взгляд в сторону Нибора и стоящих позади него Агаты, Анрина и оскверненной Лии, – предлагаю не дожидаться черного дракона хаоса и телепортироваться в ближайший город. Там узнать, где на данный момент находится королевская армия и присоединиться к ней.
– Извини, но у нас другие планы, – ответил Бродяга.
– И как это понимать? – нахмурился Джесс.
– Я искренне благодарен, за то, что ты сражался бок о бок с нами, но здесь наши пути разойдутся.
– Объяснись! – потребовал самурай. – Неужто ты решил поджать хвост и сбежать?
– Напротив. Я отказываюсь, потому что не хочу впустую тратить свое время. Думаешь, королевской армии под силу уничтожить осквернителей? Как бы ни так. Они непременно проиграют, чем лишь приумножат численность врага. В столице было слишком много сильных гвардейцев и авантюристов. Сражаться против них тем, что осталось, самоубийство.
– В твоих словах есть здравый смысл. Победа над драконом хаоса далась нам большой ценой, а ведь он был один.
– И не забывай, чтобы убить его, я потерял легендарного питомца и пустил в ход призыв Смерти.
– Что же ты тогда предлагаешь? Просто сбежать?
– Все очень просто – я убью Дейкера и тем самым остановлю мертвецов. Это единственный способ.
– В прошлый раз он запросто поставил тебя на колени, – напомнил Джесс. – Он обладает силой полубога, ему подчиняется Торгос и другие грехи. Мне тоже хочется верить в лучшее, но в этот раз ситуация безнадежна.
– Я тоже так думал, – Бродяга посмотрел на Анрина и Агату. – Но друзья доказали мне, что это не так. Можешь в нас не верить, но мы пройдем этот путь и убьем Дейкера.
– Хорошо, тогда мы с вами.
– Не выйдет, мой план рассчитан на небольшую группу из трех человек и одного мертвеца. И как ты мог заметить, она уже сформирована. Но если хочешь помочь, отправляйся навстречу королевской армии и убеди их держаться от Хризантейма как можно дальше. Будет разумно, если вы попросите защиты у обитателей леса. Они терпеть не могут людей, но еще больше они ненавидят осквернителей, в которых мы превращаемся после смерти.
– Что ж, так и поступлю. Долго прощаться не будем, в любую минуту сюда могут явиться Элизабет Фейтл и дракон.
– Удачи, – сказал на прощание Нибор.
Джесс подозвал выживших к себе и использовал свиток массовой телепортации. Тела людей объяло синее свечение, а через секунду они рассыпались на сотни огоньков, которые подобно искрам осыпались на землю и погасли.
– Нам тоже стоит поторопиться, – обратился к друзьям Бродяга. – Дейкер знает, в какой мы стороне, и непременно пошлет за нами самых сильных мертвецов.
Рычание черного дракона хаоса подтвердило его слова. Бродяга достал из инвентаря свиток, подошел к Агате, Анрину и Лие и использовал заклинание.
Вспышка синего света перед глазами заставила глубокий каньон превратиться в тихую деревню в глуши хвойного леса. Группу перенесло к двухметровой каменной глыбе, на отшлифованной стороне которой переплетались магические символы. Той глыбой был монолит – необходимый для телепортации маяк.
Не успели Агата и Анрин осмотреться, как Нибор использовал второй свиток. Всего мгновение, и хвойный лес сменился пейзажем, от которого с первого взгляда захватывало дух. Группа оказалась у монолита на вершине выпирающей скалы, откуда срывался лазурного цвета широкий водопад. По обе стороны реки, которая порождала это чудное явление, расположился город из высоких белых башен с закрученными спиралью наружными лестницами и остроконечными красными крышами. За городом и под скалой, куда срывался водопад, росли высокие деревья с гладким стволом и необычайно пышной оранжевой кроной.
– Прибыли, – объявил Нибор.
– Куда? – огляделась Агата. – Это же Волшебный водопад. Тут кроме пегасов и садовых гномов двадцатых уровней ничего нет.