Сергей Мусаниф – Законы жанра 2 (страница 8)
– Ну да, – сказал Кларк. – Прямо как у тебя с типом, которого ты не знаешь.
– Нет, тут как раз личное, – сказала я.
– Если ты готова принять мою помощь, то расскажи, с чего начать.
– Дай мне минуточку.
– Конечно.
Джон достал из кармана пиджака пачку сигарет, сунул одну из них в уголок рта (я уверена, что медики крайне не рекомендовали ему этого делать, особенно после серии воскрешений), посмотрел на лежащую в коляске Морри, чертыхнулся и убрал сигареты в карман.
– Дети все усложняют, – сказала я.
– Наверное, – сказал Джон. – У меня их никогда не было.
Родителей у Джона тоже никогда не было. Он был результатом генетического эксперимента, одним из немногочисленных проблесков в длинной череде неудач, и поскольку генетикам так и не удалось добиться повторяемости результата, лет через десять после появления Джона на свет эксперимент был признан неудачным и его свернули. Так что Джон теперь единственный в своем роде.
Бессмертный и бесплодный, не продолжение эволюции, а ее боковая ветвь, закончившаяся тупиком.
Ну, ты знаешь.
– Я уже пару дней не смотрела новости, – сказала я. – Что там с Техасом?
– Он по-прежнему независим, – сказал Кларк. – Британский экспедиционный корпус завяз в боях на границе, не сумев углубиться и на пару километров. Быстрого прорыва, на котором и строился расчет, у них не получилось, а к длительной войне они оказались не готовы.
– Они? Ты помнишь, что ты тоже оттуда? – спросила я.
– Я уже так давно живу здесь, что меня можно считать местным, – сказал Кларк. – Если у меня и был какой-то долг перед Британией, за несколько десятков лет службы я выплатил его со всеми процентами.
– Я так и не спросила, что ты думаешь об этом конфликте и на чьей стороне твои симпатии.
– Ничего не думаю, – сказал он. – Я решил, что это не мое дело, так что пусть разбираются без меня. Мое дело – помочь тебе поймать гада.
– Самый свежий след этого гада затерялся в Техасе, – сказала я. – Но ТАКС не может там работать, штат больше не в нашей юрисдикции.
– А я, как частное лицо, могу.
– Если сумеешь пересечь границу.
– Когда-то нелегальное пересечение границ было моей специализацией, – сказал Кларк.
– Это все равно опасно.
– А что сейчас не опасно, Боб? Я готов отправиться в Техас прямо отсюда, но мне нужны подробности.
– Давай обсудим их за чашечкой кофе, – сказала я. – Через полквартала будет чудесное место, в котором подают обалденные черничные пироги.
– Я равнодушен к пирогам.
– А я – нет.
Я провела для Кларка довольно подробный инструктаж, который занял около часа. Где-то в середине лекции о том, кого и как ему следует искать в Техасе, Морри проснулась с весьма недовольным видом, и мне пришлось пустить в ход волшебную бутылочку со смесью, предварительно попросив разогреть ее на местной кухне. Осушив посудину, Морри принялась играть с висевшими над ее коляской погремушками, а потом снова задремала.
– Это нормально, что она все время спит? – поинтересовался Кларк.
– В ее возрасте люди спят по шестнадцать часов в день, – сказала я. – Говорят, что потом это проходит и ты начинаешь скучать по этим временам.
– Кстати, о скучных временах, – сказал Кларк. – Ты уверена, что хочешь продолжать эти игры?
– Как будто у меня есть выбор.
– Это из-за Реджи?
– Реджи – только одна из причин, – сказала я. – Ты же понимаешь, что это что-то личное, Джон, причем не столько у меня к нему, сколько у него ко мне. Он убил Реджи именно для того, чтобы меня зацепить.
– И это сработало.
– Проблема в том, что, если бы это не сработало, он бы убил кого-нибудь еще, – сказала я. – И продолжил бы это делать до тех пор, пока не убедился, что это точно сработало и я у него на крючке. Это он хочет поиграть, и если я откажусь, то может пострадать еще кто-то их тех, кто мне дорог.
– А если примешь его правила, то можешь пострадать сама, – сказал Кларк.
– Всегда приятно, когда друзья верят в твои силы.
– Риск есть всегда, – сказал Кларк. – Даже если рядом буду я, Борден и твой отец, а ТАКС с «Континенталем» будут стоять за нашими спинами, всегда что-то может пойти не так. Раньше ты могла себе позволить этот риск, а сейчас, когда у тебя есть дочь?
– Тебе настолько не хочется в Техас?
– Я сказал, что помогу тебе, и пойду до конца, – сказал Кларк. – Просто предлагаю тебе расставить приоритеты.
– Это вопрос безопасности, – сказала я. – Вот наивысший приоритет.
– Ладно, – сказал он. – Я получил все, что мне было нужно. Дай мне пару часов на подготовку, и я отправлюсь в Техас.
– Твои врачи не будут против?
– Как будто я буду их спрашивать, – сказал Кларк. – Если бы я их спрашивал, то черта с два вообще вышел бы за пределы клиники, а я и так слишком долго валялся без дела.
– Удачи, Джон.
– Береги себя, Боб.
Он ушел, а за мой столик сразу же подсела Мэри-Энн. Моя бывшая одноклассница, ныне работающая официанткой в этой забегаловке. Я вспомнила, что в выпускном классе она мечтала уехать в Город и строила грандиозные планы на жизнь, но, видимо, в какой-то момент что-то пошло не так.
Ну, ты знаешь, как это бывает.
– Привет, Боб, – сказала она. – Что это был за старик?
– Друг, – сказала я. – Бывший напарник.
– Так он коп?
– Бывший, – сказала я. Мэри-Энн вряд ли могла знать, сколько Кларку лет на самом деле, так что должна была ориентироваться на его внешний вид, а выглядел он сейчас лет на пятьдесят максимум.
Интересно, она сама-то осознает, что ей уже за тридцать?
– У него красивая машина, – сказала Мэри-Энн. – Чем он сейчас занимается?
– Наслаждается пенсией, – сказала я.
– На полицейскую пенсию такую машину не купишь.
– Не так давно у него было частное охранное агентство, – сказала я. – Может быть, и до сих пор есть.
– О, – оживилась она. – И надолго он к нам?
– Уже уезжает, – сказала я.
– О, – опечалилась она и бросила взгляд на Морри. – Классная девчонка. Никогда бы не подумала, что ты станешь мамочкой, Боб. Не то, что я считаю тебя не подходящей для этой роли, просто… В голове не укладывается.
– Угу, – сказала я.
– А кто отец? – спросила она со всей доступной ей тактичностью.
– Ты его не знаешь.
– Главное, чтобы ты сама его знала, – хохотнула она. – Не обижайся, Боб, я же шучу. Он тоже приедет?
– Нет.