Сергей Мусаниф – Участь динозавров (страница 40)
— С тоской гляжу на это поколение, — сказал Бунге. — Измельчали богатыри, пропали великие воины. Или просто боевой дух у них иссяк?
— У тебя, я вижу, не иссяк, вот и проведи для них мастер-класс, — предложил Хавьер. — Утверди превосходство старой школы.
— Нет, не стану.
— Почему?
— Нам он не мешает, — сказал Бунге.
— Но и пользы никакой не приносит.
— А вот это спорно. Он мешает вам, это уже большой плюс. Мы, по идее, его только поддерживать должны.
— Он реальный людоед, он непредсказуем и его невозможно контролировать, с такими просто нельзя вести дела, — сказал Хавьер.
— Но можно просто оставить его в покое, и он продолжит вам досаждать. Чем не польза?
— Ты отказываешься или торгуешься, Зигфрид?
— В моем роду не было торговцев, но я готов выслушать твое предложение, — сказал Бунге. — Кого ты отдашь взамен?
Хавьер сунул руку под пиджак, вытащил телефон и вывел на экран сразу несколько фотографий.
— Любого из этих.
— Это мелочь, — сказал Бунге.
— А кого бы ты хотел?
— Любого из Тройки.
— Нет, это того не стоит.
— Тогда и мне неинтересно, — сказал Бунге.
— Он, кстати, реальный тиран и угнетатель. Разве ты не давал клятву бороться с такими?
— Начинать в любом случае нужно не с мелких островных князьков, — сказал Бунге. — Тем более, вы сами его взрастили. Вот сами и убирайте.
— Справедливо, — сказал Хавьер. — Но я все равно не жалею, что попробовал. И раз уж мы заговорили о князьках… Что бы ты там себе ни думал, Абашидзе убрали не мы.
— Он был настолько важной фигурой, что даже ты о нем слышал?
— Разумеется, нет. Я просто ознакомился с оперативной обстановкой города, который проводит конференцию по интересной для меня теме.
— Значит, не вы?
— Не мы.
— А кто?
— Это твой город, Зигфрид. Тебе и выяснять.
— Я выясню, — сказал Бунге.
— Ни секунды в этом не сомневаюсь, — улыбнулся Хавьер. — Мы что, уже в городе?
— Да.
— Быстро, — оценил испанец.
— Улицы свободны.
— И это удивительно. Как вы боретесь с неизбежными городскими пробками?
— Массовыми расстрелами, разумеется, — сказал Бунге. — Не дороги же строить.
— Хорошая шутка, — оценил Хавьер. — А ты не боишься, что однажды твои коммунистические друзья тебя раскусят?
— А разве я что-то скрываю? — удивился Бунге. — Я весь как открытая книга.
— На неизвестном мертвом языке.
— На любом мертвом языке когда-то разговаривали люди.
— Но где они теперь?
Бунге свернул с дороги и остановился на обочине.
— Я не вижу своего отеля, — сообщил ему Хавьер.
— Мне нужно еще кое-куда заехать, так что дальше нам не по пути, — сказал Бунге.
— И как мне добираться?
— Ребята на машине сопровождения тебя подбросят.
— Они остановились метрах в пятидесяти.
— А ты им рукой помаши, — посоветовал Бунге.
— Подъедут?
— Наверняка.
— Тогда я так и поступлю, — сказал Хавьер. — Что ж, приятно было лично поболтать с тобой после стольких лет, Зигфрид.
— И один совет на прощание, — сказал Бунге. — Что бы ты там ни задумал вне рамок своей медицинской конференции, не делай этого. Не надо.
— Ты думаешь, если бы я затеял что-то опасное, твое предостережение могло бы меня остановить?
— Нет, но я посчитал своим долгом тебя предупредить, — сказал Бунге. — Просто помни, что не все мои враги умерли от старости.
— Никогда этого не забывал.
Хавьер забрал с заднего сиденья саквояж, встал на краю тротуара и принялся махать черной «волге», остановившейся в пятидесяти метрах позади них. Бунге ехал медленно и смотрел в зеркало заднего вида, желая убедиться, что дорогого испанского гостя подберут, а не заставят ловить попутку на обочине.
Подобрали.
Бунге перестроился левее и нажал на газ, практически сразу же у него в кармане зазвонил телефон. Бунге сунул телефон в автомобильный держатель и нажал на кнопку громкой связи.
— Слушаю.
— Нет, это я тебя слушаю! — ворвался в салон голос генерала Шепелева. — Ты чего опять вытворил, а?
— А что я вытворил?
— Вот только не надо притворяться, будто ты не понимаешь, о чем я говорю, — рявкнул Шепелев. — Кто только что вышел из твоей машины?
— Раз вы задаешь такой вопрос, то тебе должно быть прекрасно известно, кто это был, Гена.
— Первое управление в бешенстве и требует, чтобы ты немедленно предоставил им запись своего разговора с генералом Дельгадо, — сказал Шепелев.
— Я не записывал, — сказал Бунге.
— В каком смысле, ты не записывал? — поинтересовался Шевелев на полтона ниже. — Ты что, совсем с ума сошел, что ли? Ты вообще знаешь, как это выглядит со стороны, а? Запись была бы твоим единственным шансом отбиться от всех возможных обвинений.
— Обвинений? Не смеши меня, Гена. Я же не идиот, и если бы действительно вынашивал антисоветский заговор, то предпочел бы встретиться с Хавьером тайно.