Сергей Лейченко – На крыльях свободы (страница 8)
- Кто знает... - протянул Гарри, пожав плечами. - Сам теряюсь в догадках.
- А почему нам не рассказали про вход? - она искренне возмутилась.
- Думаю, они про него сами забыли. Привыкли, что все пользуются каминной сетью или аппарацией, - он задумчиво произнес. - Но ведь не все соображают воспользоваться каминами Косой аллеи, чтобы попасть сюда.
- Ты со второго курса? - девочка, судя по всему, изнывала от желания разузнать о школе из первых уст.
- Нет, Гермиона, я первый раз еду, как и ты, - он покачал головой и продолжил, не дожидаясь следующего вопроса. - И мне тоже не рассказали, как попасть на платформу девять и три четверти. Вот, посмотри, прикупил в Косой аллее.
Гарри протянул ей очки и показал рукой в сторону видневшейся арки, объясняя их принцип работы.
- Конечно, отсюда многого не увидишь, но, когда поезд тронется, ты успеешь мельком глянуть, что собой представляет иллюзия.
- Но зачем тебе такой артефакт? - удивленно спросила Гермиона и пожаловалась. - У меня от этого мерцания вдалеке голова закружилась.
Мальчик внес ясность, поведав о предмете "Древние руны", и о том, какую роль в них играют очки, и зачем нужно носить их именно сейчас, в общем, повторил все, что говорил торговец. Но тут-то и выяснилось, что данная дисциплина является не обязательной, и ее выбирают из пяти предметов от силы пара человек с курса. Девочке про основы обучения рассказала профессор Макгонагалл - представитель школы Хогвартс, посетивший ее летом. Гарри сказал, что у них будет еще два года на то, чтобы определиться с выбором, но лично его впечатлили руны на арке.
- А я уже выучила все учебники! - не удержавшись, похвалилась Гермиона.
- И как успехи? Хоть одно заклинание смогла осилить? - ехидно поинтересовался Гарри.
- Так ведь школьникам нельзя практиковать заклинания на каникулах! - воскликнула она. - Я считаю это не правильным, но профессор Макгонагалл особо предупредила на этот счет.
- Странно мы ведь еще не школьники... Но в любом случае, лично у меня не получилось ни одно заклинание: сколько я ни бился, а без правильного движения палочкой ничего не выходит.
Они немного обсудили школьные книги, как раздался гудок, и поезд тронулся. Мальчик кивнул на очки и показал взглядом за окно. Но Гермиона не смогла разглядеть сами руны, о чем и сказала с сожалением в голосе. Но мальчик ее успокоил:
- Ничего, я уверен в школе будет, на чем проверить их действие.
Собеседники замолчали, глядя в окно. Их ждало несколько часов путешествия. Спохватившись, он достал из сумки зеркало и внимательно изучил лицо. Признаков появления шрама не наблюдалось. На "тренировках" с молнией ему удавалось несколько раз заставить клеймо почти исчезнуть, но оно снова медленно проступало в течение каких-то тридцати минут. Если он правильно понял, то вначале должна появиться морщина, потом складка, затем рубец, который превращался в полноценный шрам. Пока никаких признаков не наблюдалось, это было и хорошо, и плохо. Хорошо тем, что, если Гарри правильно просек ситуацию, то рыжие скоро начнут обход поезда и его не узнают. Плохо, что шрам мог и не вернуться к тому времени, когда они приедут в школу - что сказать по поводу исчезновения символа Мальчика-Который-Выжил, он не представлял.
Девочка ничего не сказала по поводу зеркала, вместо этого она вытащила свежий номер "Ежедневного пророка" и спросила, что он думает про эту историю с банком.
- Гермиона, я не выписываю его, - сознался Гарри. - Прочитал пару газет и, честно скажу, не впечатлен. Полезной информации там всего ничего и, как правило, она вся содержится в заголовке на главной странице. Конечно, может для кого-то толщина котлов или величина и тип палочки третьего помощника министра магии являются важными вещами, однако, меня это не интересует. Насчет банка, - Гарри пробежал глазами статью, - все как обычно: никто ничего не знает, никто ничего не видел. И из этого раздули статью на две страницы. И снова авторства Риты Скиттер. В основном из-за нее я не стал оформлять подписку на газету. Она, безусловно, талантлива в растягивании двух строчек на пару листов, но мне это не интересно.
Кажется, Гермиона была ярой поклонницей этой писаки, потому что стала пылко еще защищать.
- Но, Гарри, ведь "Пророк" рассказывает о действительно важных вещах, взять, к примеру, это ограбление, рассматривается версия с сильным черным магом...
Гарри не выдержал и прервал ее:
- Все эти версии и гипотезы не стоят выеденного яйца, поскольку нет ни одного факта. С таким же успехом они могли обвинить во всем инопланетян или министра магии Фаджа, так хоть посмеяться можно было. Я лично в свободное время читаю вот это.
Он бросил ей в ответ газету, на главной странице которой красовалась надпись: "Придира".
- Юмористическое издание, - пояснил он. - Открой четвертую страницу. Статья про мозгошмыгов с картинками.
Мальчик же снова выглянул в окно. Лично ему очень понравились изображения этих самых мозгошмыгов. Минут через пять в купе пять раздался тихий смех, мальчик с улыбкой повернулся к Гермионе, она почему-то прикрывала рот рукой, но сказать ничего не успел, потому что в этот момент без стука открылась дверь.
На пороге стоял бледный блондин со скучающим выражением лица, за его спиной виднелась пара фигур а-ля Дадли. Мальчик внимательно оглядел Гарри особенно его лоб и бросил быстрый взгляд на Гермиону. На лице появилась презрительная усмешка, и он, развернувшись, бросил своим спутникам:
- Его тут нет. Лишь пара грязнокровок... идем дальше!
Дверь за собой закрыть они не потрудились. Гарри вернул на место открытую дверь и весело сказал:
- Кажется, в полку моих фанатов прибыло.
Девочка вопрошающе посмотрела на него, явно обидевшись на слова блондинчика.
- Не забивай голову, я тебе потом все объясню. У меня все под контролем, по крайне мере, до школы! - заверил ее мальчик.
Долго насладиться беседой о мозгошмыгах им не дали. В коридоре послышался шум, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
- Хотите чем-нибудь перекусить, дети?
Теперь настала очередь Гарри вопросительно смотреть на девочку. Она неопределенно пожала плечами, затрудняясь с ответом. Гарри повернулся к продавщице и согласно кивнул.
- Будьте любезны, покажите, что у вас есть.
Вежливость лишней не бывает, Гарри давно заметил, что многим взрослым нравятся вежливые и воспитанные дети, чем и пользовался. Поттер набрал себе бутербродов и сок, а на долю соседки тех сладостей, на которые она смотрела более чем внимательно. Он расплатился за обоих и в ответ на возмущение Гермионы сказал:
- Это в благодарность за оказанную помощь на вокзале!
- Гарри, ты мне помог не меньше, - недовольно произнесла девочка.
- Ничуть, и, вообще, ты знаешь, что такое этикет? - спросил Гарри и тут же сознался, - я, правда, и сам не знаю точно, но вроде бы мальчики платят за девочек. Как-то так.
Она улыбнулась.
- Почему ты не взял себе сладостей?
- Ими не наешься впрок, другое дело съесть пару пирожных после сытного обеда, - ответил Гарри, примериваясь к ближайшему бутерброду. - Бери, что хочешь, я брал с запасом.
- Спасибо.
Мальчик кивнул, и они замолчали на некоторое время, поглощенные обедом. Потом, когда стали обсуждать школьную форму, Гарри заявил, что эту "колдовскую шляпу" на него наденут только через его труп. Будущие школьники со вкусом прошлись по ее внешнему виду. И тут Гермиона внезапно воскликнула:
- Ой! Совсем забыла спросить: а где твои вещи?!
Гарри прочел ей небольшую лекцию про "брендовые" безразмерные сумки из Египта. Не успела она как следует повосхищаться, как дверь в купе снова открылась без стука. На этот раз это были давно ожидаемые гости: рыжее братство. Ситуация с блондином повторилась точь-в-точь. В центре стоял самый младший подросток, Гарри ничуть не удивился бы, узнай, что он с ним, несмотря на разницу в росте, одинакового возраста. По бокам возвышались близнецы. И все трое всматривались в Гарри, не обращая внимания на девочку. Интонации прощальных речей совпали один в один, разве что слова немного отличались:
- Снова маглы! Набежало их - плюнуть некуда!
Мальчик отметил, что близнецы не особо рады изображать охрану своему брату, но что-то или, вернее, кое-кто вынуждал их к неприятному времяпровождению. В плюс братьям он поставил то, что, уходя, они закрыли за собой дверь.
Мальчик вздохнул, понадеявшись, что больше "фанатов" не будет, шрам уже начал проявляться, превратившись в морщинку. Увы, его надеждам не суждено было сбыться. Через десять минут к ним заглянул мальчик, назвавшийся Невиллом, который "искал свою жабу", вламываясь в закрытые купе, куда она не могла попасть никоим образом. И еще он тоже пытался просверлить взглядом пару лишних дырок на лбу Гарри. Но, по крайней мере, очередной поклонник Мальчика-Который-Выжил был вежливым, и он удалился, пробормотав: "Извините".
Гермиона сидела задумчивой после прихода рыжих, и даже не заметила заглянувшего Невилла. Потом она очнулась и тихо спросила:
- Почему волшебники, рожденные в семьях магов, с таким... - она запнулась, но потом продолжила, вставив явно не то слово, которое она собиралась сказать ранее, - ...пренебрежением относятся к одаренным, рождающихся в обычном мире, не говоря уже о простых людях!