реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Лейченко – Канону вопреки (страница 3)

18

- Ну и дела...

Спустя четверть часа. Бывшая комната Ванессы.

Гарри стоял около кровати и с сомнением посматривал то на флакончик в своей руке, то на первокурсницу молча извивающуюся, точно жертва паука, которая пытается выбраться из кокона паутины. Роль паутины играла веревка, а тишина данного действа обуславливалась кляпом, которым мальчик заботливо снабдил свою пленницу.

- Я надеюсь, она не испортилась за год. Хоть склянки и зачарованны на гораздо более долгий срок хранения, но и кровь не зелье... - задумчиво протянул он.

Джинни услышав про содержимое флакона вдруг резко успокоилась, и сквозь ее убийственный взгляд проступила заинтересованность. Поттер, заметив проблеск адекватности, поспешил воспользоваться моментом и освободил девочку от кляпа.

- Если она протухла, то клянусь - ты будешь жалеть об этом дне ровно до той поры, пока я не освобожусь! - она сочла нужным вставить свое веское слово, не отрывая при этом глаз от пузырька, что Гарри протягивал ей.

- У меня есть альтернативное предложение - я упакую тебя в ящик и отправлю прямиком твоей рыжей семейке или Дамблдору, пусть сами с тобой возятся... - не остался в долгу паренек, наблюдающий за тем, как быстро опустошается флакончик

Через минуту "успокоительное", как и предсказывал Пильси, подействовало, и вампирша (а теперь у Поттера в этом не осталось никаких сомнений), прикрыв глаза, спокойным голосом произнесла:

- Я ошиблась, когда посчитала, что теперь мне не требуется кровь. С ней определенно... комфортнее. Подумать только: и от такого как ты может быть какая-то польза.

- Вот уж спасибо! - с сарказмом поблагодарил он девочку. - Может, расскажешь теперь, что с тобой приключилось?

- Почему бы и нет, - неожиданно пошла навстречу Джинни. - Только сначала ответь: откуда у тебя кровь, и можешь ли ты достать еще? И да... развяжи меня, наконец, придурок!

- Что-то "успокоительное" не слишком помогло, - пробормотал Поттер, борясь с узлами, которые по его просьбе нагородил эльф.

- Ты не прав, - не согласилась с этим утверждением брюнетка. - У меня пропало желание немедленно убить тебя, разве этого не достаточно? Или ты ожидал, что я буду петь, танцевать, восхищаться цветочками и заниматься всепрощением?

- Тебе бы это точно пошло на пользу, даже не сомневайся! - съехидничал мальчик, с трудом справляющийся с поставленной перед ним задачей, и немного погодя позвал на помощь домовика, - Пильси! Помоги мне...

Два часа спустя. Ужин.

- Теперь понятно ваше пренебрежение к второкурснику, - вздохнул паренек. - У нас слишком разные возрастные категории.

- Перестань выкать, - поморщилась Ромика, размазывающая по тарелке манную кашу, потом ей надоело это занятие, и она, отставив тарелку, задала риторический вопрос, при этом глядя в упор на домовика, - и какой идиот додумался приготовить это убожество на ужин?

- А Ванесса, никогда не жаловалась на еду, - он встал на защиту эльфа.

- Не путай меня с этой неудачницей! - с готовностью отозвалась девушка и прервала Гарри, попытавшегося что-то сказать, - даже не спорь: другие в рабство не попадают!

- Да, вас сложно спутать: ты за последние десять секунд сказала больше, чем она за все три месяца!

- Сочту за комплимент... А скажи: тебя, что, совсем не беспокоит судьба твоей подружки? - она неожиданно сменила тему.

- Какой такой подружки? - переспросил мальчик, не поняв, о чем идет речь.

- Джинни Уизли! Какой же еще, бестолочь! - ответила девушка вполне добродушно, поскольку ее мысли были поглощены второй тарелкой жареных куриных крылышек.

- А... ну, как тебе сказать... - замешкался Гарри. - Я как-то не задумывался.

- Так задумайся сейчас!

Поттер последовал ее совету и по истечении пяти минут размышлений и бесед с внутренним голосом, сопровождаемых хрустом пережевываемых хрящей, выдал ответ:

- Я ее практически и не знал, так пересекались пару раз, и все... Жаль ее, конечно, но ведь она и не умерла, не так ли? - дождавшись подтверждающего кивка, он продолжил, - зато ты жива, и думается мне, что жизнь за жизнь в данном случае - это справедливо.

- Молодец! - похвалила его Ромика. - Практичный подход, не то что директор с этой старой кошелкой МакГонагалл: "Ох, бедная девочка, ей еще жить да жить!" Тьфу...

- Это их обязанность - заботиться об учениках, - заметил мальчик. - А ты для них кто?

- В точку. Будь такая возможность, они бы меня затолкали за седьмой круг ада, только бы вернуть рыжей ее тело...

- Так какие у нас планы? - настала очередь Гарри задавать вопросы.

- Что значит "у нас"? - удивилась девушка. - Делай, что хочешь, только про обещанную кровь не забывай! А больше мне от тебя ничего не нужно.

- А я думал, ты будешь приставать ко мне с просьбами о тренировках с палочкой... - поинтересовался школьник ее мнением на эту тему.

- Нет, - качнула она головой. - Северус проводил для меня дополнительные занятия, так что я не нуждаюсь в подобной помощи от второкурсника.

- Э-э-э, - протянул, было, паренек, но потом сообразил и с облегчением вздохнул. - А, профессор Снейп... Теперь все понятно! Что ж, я только рад. Так чем, если не секрет, ты намерена заняться?

- Купаться, валяться на песке и ничего не делать! - с мечтательными нотками в голосе поделилась своими планами наевшаяся до отвала и потому ставшая более благодушной Ромика.

Поразмыслив, мальчик с удивлением понял, что с удовольствием присоединился бы к вампирше, собирающейся, как следует, отдохнуть, но в ближайшие дни ему предстояло провести за котлом: на днях его "сестричка" прислала новый список. Пока юный мастер зельеварения разбирался в себе, пытаясь определить причину внезапной смены приоритетов, собеседница покинула его, удалившись в гостевую спальню.

Три дня прошли согласно их расписанию: девушка отдыхала, а Гарри усиленно выполнял очередной заказ от экс-Гермионы, но на четвертый, в пятницу, на пороге владений Поттеров появилась неожиданная гостья. Мальчик, услышав от Пильси о том, кто именно стучится в их калитку, подавил желание чертыхнуться и полез в свою "походную аптечку", клятвенно заверяя самого себя, что уж этот раз точно будет последним...

- Здравствуйте, миссис Боунс. Чему обязан вашему визиту?

- Здравствуйте, мистер Поттер. Сожалею, что отвлекаю вас от дел, - женщина покосилась на заляпанную рабочую мантию и продолжила, - но меня привела к вам исключительно забота о вашем благополучии. Подозреваю, вы не читали еще новый "Пророк"? Вот ознакомьтесь, - начальник отдела магического правопорядка перебросила хозяину дома свежий утренний выпуск английской газеты.

Гарри, оценив объем материала, предлагаемого ему для изучения, решил, что будет лучше проявить вежливость, а потому провел представительницу министерства в сад, в беседке которого они оба и разместились. В дом приглашать эту тетку паренек не стал в основном из-за неприятного осадка, оставшегося от прошлого инцидента.

Статья, заголовок которой был размещен прямо на главной странице, носила незатейливое название: "Побег из Азкабана!"

"Вопиющий случай произошел ранним утром второго июня в крепости-тюрьме Азкабан! Тридцатишестилетняя Беллатриса Лестрейндж в девичестве Блэк, убив голыми руками двух тюремщиков, завладела их палочками и с боем прорвалась на аппарационную площадку. По пути к выходу женщина свела личные счеты, убив своего двоюродного брата Сириуса Блэка, а также братьев Лестрейндж - своего мужа и его брата. Все трое, как и сама сбежавшая, отбывали пожизненный срок за совершенные ими злодеяния. Помимо этих пяти людей на счету ее жертв числятся шестеро коллег первой пары убитых и смотритель площадки. Данная особа чрезвычайно опасна! Просьба ко всем, кто владеет какой-либо информацией касательно ее местонахождения, обращаться в аврорат! Подробности см. на странице 2".

Один крохотный абзац и название, а всю оставшуюся часть листа занимала фотография молодой девушки с длинными черными волосами. Снимок был изъят из архивов Хогвартса, о чем свидетельствовала школьная мантия слизеринского цвета, надетая на Беллатрису. Мальчик перевернул страницу и утонул в ворохе подробностей, предположений, догадок, а также интервью с различными чиновниками, очевидцами и даже участниками. Битых полчаса Гарри пытался продраться через развернувшиеся перед ним словесные баталии оживших картинок, и нельзя было сказать, что он сильно преуспел в этом деле. Мадам Боунс терпеливо ждала, пока Поттер не изучит газету, и, в конце концов, школьник сдался и задал представительнице министерства единственный вопрос, который он смог извлечь из статьи.

- И каким боком это относиться ко мне? - спросил он разочарованным тоном и тут же, не удержавшись, поддел женщину, - только не говорите, что меня подозревают в пособничестве, и у вас есть тому свидетели!

- Вовсе нет, просто мы считаем... министерство считает, - поправилась она, - что вы, мистер Поттер, ее первоочередная цель! Вы же видели список убитых? Имя Сириус Блэк вам ни о чем не говорит?

Мальчик глубоко задумался, об интенсивной циркуляции бальзама в голове говорили наморщившийся лоб и периодическое почесывание затылка. Итог его размышлений неприятно удивил гостью.