Сергей Лейченко – Канону вопреки (страница 25)
- Ясно, - в ответ последовал скупой кивок: за минувшее время женщина примирилась со своей совестью, и напоминания о предстоящем убийстве школьника больше не оказывали на нее прежнего воздействия.
- Как Сьюзан? - неожиданно спросила старуха, после чего дальнейшая беседа свелась к категории "женские посиделки обыкновенные"...
Предпоследняя неделя августа.
- Ванесса, я хотел попросить тебя об одной услуге, - дождавшись окончания завтрака, хозяин дома начал свою вступительную речь.
С той поры, как Гарри чуть ли не клещами вытащил из нее историю последнего года жизни, девушка, словно наговорившись на несколько лет вперед, обмолвилась всего лишь парой слов. Вот и сейчас она, изобразив легкий интерес, безмолвно уставилась на парня. Мальчик в свою очередь потянулся рукой к затылку, но вовремя спохватился.
- Тут такое дело... - задумался он, не зная с чего начать. - В общем, это касается прощальных слов профессора Снейпа...
Далее последовала краткая интерпретация ритуала и ее роли в нем, по завершении которой вампирша как-то неопределенно повела плечами, то ли говоря "Не знаю", то ли - "Конечно, помогу, мог бы и не спрашивать". Настал черед мальчика наклонять голову и бросать вопросительный взгляд на брюнетку.
Девушка, коснувшись сначала своей шеи, а потом, обведя рукой комнату, кратко ответила:
- Я у тебя в неоплатном долгу.
- Спасибо, но вот насчет "неоплатного" ты погорячилась, - покачал головой Гарри. - Для меня это было вовсе несложно.
- Благодаря тебе сейчас я радуюсь жизни, - разговорилась она (две фразы за день - это был явный прогресс).
Подростку не пришлось играть роль сомневающегося, и он весьма скептически отнесся к данному заявлению.
- Что-то не заметил я в тебе особой "радости"...
Лимит слов оказался исчерпанным, и девушка промолчала. Поттер протяжно вздохнул и в который раз решил прояснить свое мнение по отношению к молчаливости гостьи:
- Не нравится мне твоя замкнутость... Если уж я в школе считаюсь нелюдимым, то с тобой вообще беда... Ладно, ты, главное, не волнуйся, тебе нужно лишь постоять в сторонке да в определенный момент взять меня за руку - вот и все, к чему сводится твое участие. Да... тут еще вот какое дело - старик-библиотекарь чуток не в себе... - он вкратце посвятил ее в свои взаимоотношения с мистером Холсом, дабы при встрече не возникло лишних проблем (а в том, что они будут, Гарри не сомневался).
На следующий день мальчик отправился в Лондон, чтобы договориться со стариком о дате проведения ритуалов, он планировал заняться ими в предпоследний день августа. Поттеру неслыханно повезло: в гостях у седого коротышки была его знакомая (та еще старая перечница), поэтому весь разговор свелся к "здрасте-досвидания", между которыми юный мастер втиснул свое предложение по поводу тридцатого августа.
По выходу из библиотеки Гарри направился готовить третий кирпичик для возводимой им защиты. "Зелье я сварил, насчет чар договорился, осталось только одно..." - с такой мыслью он потянул на себя ручку двери в артефактную лавку.
Тридцатое августа.
- Уже? - недоуменно переспросил Гарри, когда Холс сообщил ему, что можно покинуть зачарованный круг и приступить к ритуалу "Связь сердец".
- А ты что хотел? - Старик на несколько мгновений отвлекся от жадного разглядывания вампирши и посмотрел на мальчика. - Упрощенный в целях безопасности вариант. Я еще не все мозги растерял, чтобы на школьнике проводить сомнительные ритуалы... Если уж даже в книге черным по белому написано "не гарантируется" и "не безопасно", то сам Бог велел действовать со всей возможной осторожностью! Эх, молодость-молодость... - библиотекарь повернулся к Ванессе, на которую глазел практически не переставая с момента появления девушки на пороге его вотчины (он даже, как заметил Поттер, во время чтения заклинания нет-нет да косился на его знакомую).
"Вот старый хрыч! А свою "Связь" наверняка раскрутит по полной программе! Черт, а я так рассчитывал именно на эту "Защиту крови", но, судя по моим ощущения, чары не подействовали. Вредный старикашка..." - Пока Гарри переходил из одного круга в другой, больше походящий на сердечко, нежели на окружность, он успел тысячу раз проклясть тот момент, когда обратился за помощью к этому любвеобильному дедку.
"Может свалить отсюда? Что-то у меня какое-то странное предчувствие... не то чтобы нехорошее, но..." - однако эта мысль решила не выделяться и пришла к нему в голову тогда же, когда приходят другие здравые мысли, а именно - слишком поздно. Старый волшебник уже начал зачитывать заклинание, тыча палочкой в сторону мальчика, замершего в центре исписанной значками фигуры. К ритуалу старик подошел со всей доступной ему серьезностью, о чем прямо свидетельствовало то обстоятельство, что за все время "таинства" он ни разу не посмотрел на девушку, стоящую неподалеку.
"Вот это попал..." - Гарри осознал, что не может пошевелиться, и единственное доступное ему действие - это глазеть на вошедшего в раж Холса, который уже не читал - выкрикивал слова заклинания.
- Твоя очередь, - библиотекарь неожиданно для присутствующих оборвал себя на полуслове и обратился к девушке.
Ванесса ответила легким кивком, и аккуратно, стараясь не наступить на исчерканную мелом область пола, шагнула к своему бывшему хозяину, и взяла его за руку. На объединившихся запястьях появилась тоненькая серебристая ниточка явно магического происхождения. Покрасовавшись несколько секунд, она исчезла, словно втянувшись в предплечье мальчика, после чего к нему вернулась чувствительность.
- Что ж, объявляю вас мужем и женой. Невеста должна поцеловать жениха, - выдал старик, немного расстроенный получившимся результатом, "могло быть и лучше" - читалось на его лице.
Первой на сделанное объявление среагировала Ванесса. Она не знала, в какой момент следовало отпустить гаррину руку, и поэтому все еще продолжала ее держать, а, когда Холс вывалил пункт, ее ладонь непроизвольно сжалась...
- Ай! - вскрикнул очухавшийся школьник. - Успокойся! Он не всерьез...
Девушка вздрогнула и ослабила хватку, позволив ему провести операцию по спасению конечности из плена.
- Что-то вы не слишком похожи на парочку... - заметил улыбнувшийся старик. - Такая реакция на невинную шутку.
Вампирша едва заметно покраснела, что, несмотря на царивший в библиотеке сумрак, не смогло ускользнуть от взора мистера Холса.
- Вы же сами сказали выбрать из всех знакомых самую красивую.
- Да, ваша спутница не обделена природой, - кивнул дедок и парой взмахов палочки уничтожил ритуальные круги. - Вот только ваши чувства оказались не столь крепки, как ожидалось, и связь получилась слабой.
"Плевать! Пора валить отсюда, пока он еще чего-нибудь не придумал".
- Спасибо вам за все! Вот примите в качестве подарка. - Гарри протянул старику маленький футляр.
- Уже уходите? - разочарованным голосом осведомился тот, откидывая крышку.
Внутри оказалось четыре флакончика. Два из них отличались сиреневым цветом и являлись приворотными зельями, а вторая пара, как гласили бирки, представляла собой противоядия от них.
- Увы, - "расстроился" Поттер. - Скоро начнется новый учебный год, и нужно столько всего успеть...
- Да-да, понимаю... - пробормотал библиотекарь, прочитав названия зелий и зачарованно уставившись на сверкающие в глубине флакончиков разноцветные блестки. - Очень... интересный подарок.
- Собственного производства! - похвастался мальчик, не удержавшись, и продемонстрировал значок мастера. - Хоть их использование не приветствуется, но и в список запрещенных они также не входят.
- Это из-за Аммортенции: она проста в приготовлении и эффективна в применении. В результате остальные приворотные остаются за бортом...
- Не совсем так, - поправил его парень, детально ознакомившийся в свое время с этим вопросом. - Все дело в антидотах: Амортенция сильна, но нейтрализуется стандартными средствами, - мастер зельеварения прикоснулся к бесцветному флакончику с надписью, выполненной от руки: "Стандартный антидот. Прилагается к "Дыханию весны". - А вот, например, для "лепестков" это противоядие уже не подойдет, - он ткнул пальцем в ядовито-желтый флакон с надписью: "Специальный антидот. Прилагается к "Лепесткам любви". - Что в свою очередь повышает надежность использования: поди догадайся, что за зелье применялось, и было ли оно вообще.
- В Мунго на раз-два разберутся, у них там задействован целый комплекс диагностических чар, - возразил старик, слабо впечатленный этой мини-лекцией: уж кто-кто, а он и так все это знал.
- Это да, - Гарри согласно кивнул. - Но обычный обыватель максимум, что при себе имеет, так это стандартные средства и ничего более... Извините, мистер Холс, было приятно побеседовать, но нам, и правда, пора...
- Конечно! Спасибо вам...
Библиотекарь рассыпался в сердечных благодарностях школьнику и комплиментах его спутнице. Сцена прощания затянулась еще минут на пять, по истечении которых им с трудом, но все-таки удалось выбраться из обители знаний.
- Не знаю, как тебе, но с меня на сегодня хватит впечатлений, - поделился он своим мнением. - Предлагаю вернуться домой.
Отступление. Особняк магистра Нойма.