18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Извольский – Молодые Боги (страница 45)

18

Мастер Олег сопровождающих не удостоил и взглядом, в то же время я чувствовал, как все его внимание направлено на них. Заметив растерянные переглядывание среди группы, сам удивился было подобному эскорту, но тут наткнулся взглядом на Сакуру. И сразу понял, из-за кого у нас сейчас такое сопровождение. Девушка держалась в седле удивительно прямо, и во всей ее позе чувствовалось сдержанное напряжение.

Всадники меж тем начали переговариваться между собой на японском – как мне показалось, неоправданно громко. Демонстративно не глядя на нас, они вели беседу – бросаясь резкими и агрессивными, будто лающими фразами, перемежаемыми краткими взрывами злобного, дробного смеха.

Машинально глянув на Сакуру, я чуть придержал коня – молодая японка едва-едва вздрагивала от слов соотечественников, будто от ударов плетью. Лицо ее было бесстрастно, но без единой кровинки - застыв как маска. Насмешливые слова соотечественников причиняли молодой японке несомненно душевную, почти физическую боль. И судя по ее реакции, жаля в самое сердце.

- Санчес! – сдерживая злость, довольно громко произнес я – несмотря на то, что юный герой был от меня совсем рядом.

- Ты что-то хотел!? – мгновенно просек и включился в игру юный хулиган.

- Как ты думаешь, о чем эти ниндзя разговаривают? – еще громче произнес я.

- Вот эти, которые рядом с нами? – Санчес практически кричал.

- Да! Вот эти, ниндзя! – выделяя каждое слово, прокричал я в ответ.

Осталось только пальцем тыкать, но уже не было необходимости – японцы подобрались и уже забыв о Сакуре, смотрели только на меня. Старший – брюнет, двинул коня вперед и глядя мне в глаза заговорил с возмущением. Опять же на японском – так что мне оставалось только развести руками и спросить, знает ли он английский.

- Джесси-сан, это большое оскорбление – назвать потомка самураев бандитом и вором, - произнесла Сакура подрагивающим голосом. Теперь ее напряжение было заметно более отчетливо.

«А то я не знаю!»

Олег в это время бросил на меня короткий взгляд – особых эмоций в нем я не прочитал, но мне показалось, что мастер-наставник вовсе не расстроен моей выходкой.

- Как они поняли, что я называю их… ниндзями?! – притворно удивился я, изумленно распахнув глаза. И тут же перевел взгляд на небесного героя: – Санчес, как думаешь, эти варвары понимают английский язык? – спросил я его по-английски.

Санчес ответить не успел – еще ближе двинув ко мне коня – не выходя на дорогу при этом, брюнет оказался совсем рядом. Глядя мне в глаза, всадник разразился длинной тирадой – говоря при этом резко, с презрением.

- Джесси-сан, он вызывает тебя на дуэль, - уже заметно подрагивающим голосом произнесла Сакура. Второй японец тоже принялся говорить мне что-то – каждое его слово звучало, словно плевок.

- Они оба меня вызывают? – даже без перевода догадался я – на что Сакура лишь кивнула.

- А что, здесь так можно? – поинтересовался я у японки, решив не спрашивать, что всадники говорили еще – тирады их была гораздо объемнее простого вызова.

- На территории Академии действует дуэльный кодекс, господин кадет, - ответил вместо Сакуры мастер-наставник. – Вы должны были вчера вечером потрудиться прочитать его.

«Вчера вечером я был слегка занят» – вспомнил я визит на виллу Орлова.

Оба японца продолжали высказывать мне что-то, явно демонстрируя свое небрежное и презрительное отношение.

- Сакура, а сейчас что они говорят? – поинтересовался я.

- Ждут ответа.

С какой лаконичностью она переводит – сумел удивиться я.

- А сейчас что? – переспросил у японки, когда брюнет затряс руками и изобразил парочку недвусмысленных угрожающих жестов.

- Говорят, что если не получат согласия на дуэль, то разберутся с нами здесь - и будут в своем праве.

«Не беспредел ли это?» - вопросительно глянул я на Олега, но мастер-наставник лишь слегка кивнул. Значит, не беспредел.

- Передай этому варвару, не знающему английский язык, что я принимаю его вызов. Встретимся на…

- Время и место поединка выбирает ваш противник, господин кадет, - перебив меня, произнес мастер-наставник, скривившись при этом, будто половинку лимона съел.

Вся наша группа обернулась к японцам – старший, подумав секунду, бросил пару коротких фраз - глядя сквозь меня, и развернул коня. Я в это время еще раз скользнул глазами по гербовому щиту японца – неуловимо знакомая эмблема все привлекала внимание.

– Нам отказано в гостеприимстве, и мы должны покинуть территорию сектора Цитадели Жемчуг как можно быстрее, - произнесла негромко Сакура.

Олег на это возмутительное предложение ничуть не удивился. Кивнув японке, он жестом велел нам ускориться. Переведя коней на рысь, мы следом за мастером поскакали по дороге.

От общей группы занимающихся японцев в это время отделилось несколько десятков человек – составив наш новый, более многочисленный и агрессивный – судя по взглядам, напряжению и жестикуляции эскорт.

Окружная дорога Атлантиды была экстерриториальна – на ней мы были в полной безопасности. Но вот если нам сейчас с нее съехать, то – судя по настрою сопровождающих, добром это не кончится. И будут они, как правильно сказала только что Сакура – в своем праве.

Миновав Цитадель, после нескольких минут скачки мы оказались у подножия небольшой скальной гряды – здесь, как ранее объяснял Олег, проходили полевые тренировки японских кадетов Академии. Вскоре мы оказались на небольшой возвышенности – с нее уже была видна английская территория – пустынная холмистая местность с вересковыми пустошами.

На самой границе была заметна группа всадников - количеством не более нашей – человек десять. Точнее пока было не разглядеть из-за удаленности. По мере приближения к ним мастер-наставник понемногу замедлял ход своего коня, а я – вглядываясь вперед, чувствовал все нарастающее беспокойство.

Совершенно не зря – завидев нас, ожидающая компания перегруппировалась, и – выстроившись стремя в стремя, медленно двинулась навстречу. Загомонившие, все еще преследующие нас на удалении японцы подтянулись ближе. Приблизившись почти вплотную – только руку протяни, они возбужденно переговаривались между собой в ожидании развлечения.

Двигающаяся навстречу группа подъезжала все ближе. Все как один они были на массивных, вороных скакунах – размером и статью не уступавших зверюге мастера, перекрывая всю мощеную дорогу. И на всех была парадная, черно-золотая форма русской цитадели. Я совсем не удивился, когда увидел среди них Макленина – он ехал в центре, явно выискивая меня взглядом. Когда наши глаза встретились, второкурсник растянул свои тонкие губы в неживой, отстраненной улыбке.

Глава 31. Союзники. Свет

Повинуясь короткой команде мастера, мы остановились. Санчес начал что-то говорить, но осекся на полуслове. Сакура осматривалась по сторонам, в ее руке – откуда только взялась, уже была катана с горящим зеленоватым свечением клинком. Софья, Блейз и Железняк неаккуратно сбились в кучу, рядом оглядывалась растерянная Майя. Филипп держался в стороне – глядя на меня с нескрываемой злостью – как на причину предстоящего унижения. То, что оно последует, сомнений не было – либо мы сейчас сойдем с дороги и попадем под раздачу разгневанным моим поведением японцам, либо повернем коней – и тогда, без сомнения, группа Макленина будет гнать нас вперед через всю территорию жемчужного сектора.

Ситуация, несомненно была хорошо режиссирована – с необычайной ясностью понял я. И тут же некстати вспомнил, где видел гербовый рисунок провоцировавших нас всадников, оскорбляющих Сакуру. Медальон с похожим рисунком остался в том месте арены, где исчез труп японки, убитой на моих руках в ходе вступительного испытания.

С чувством, близкому к отчаянию поражения, я глянул на мастера. Олег эмоций не выказывал, но чувствовалось, что он растерян.

- Может мне одному? Попробовать прорваться, или отвлечь внимание? – предложил я, обращаясь к мастеру.

Олег лишь покачал головой, и – будто в поиске решения, поднял глаза к небу.

Будто ему в ответ, над нашими головами почти сразу раздались многочисленные хлопки крыльев, быстро нарастая волнообразным гулом. Мгновенье – и на дорогу перед нами приземлилось сразу три грифона. Огромные монстры – с телом льва, орлиными крыльями и головой полностью отгородили нас от приближающейся группы Макленина.

Это были, судя по размерам и белоснежному оперению, королевские грифоны – по размерам намного больше того, на котором прибыла еще вчера утром на вступительное испытание Юлия.

В седлах белоснежных монстров сидели всадники в белой с золотом форме кадетов Диаманта – французской цитадели. Огромные полуптицы-полульвы вели себя достаточно нервно – не прекращая взмахов, взрывая огромными когтями землю и со скрежетом царапая камни тракта. Еще два оседланных грифона сейчас парило прямо над нашими головами.

Настороженно глядя на незваных гостей, сквозь взмахи крыльев я заметил остановившуюся в недоумении группу Макленина. И тут же над черными всадниками – заставив нескольких кадетов испуганно пригнуться, пролетело буквально упавшее с неба чудовище. Это было нечто, похожее на смесь птеродактиля и василиска – огромное чешуйчатое тело с перепончатыми крыльями и крупной некрасивой головой, похожей на петушиную.