Сергей Хардин – Фантастика 2025-149 (страница 408)
— Да, и много, — согласился один из татуированных мужчин, хрустя костяшками пальцев во время работы.
— Конечно, эти люди ещё не знают, что я продаю. Но как только наше судно с порохом отчалит, мы заработаем целое состояние, — объяснил Филин. — Так что твой приход — это удача для тебя и для нас. У тебя есть шанс обойти конкурентов. Мы дадим тебе столько, сколько захочешь, право первого выбора, если ты поможешь вытащить нашего парня из-под каблука Торговцев. Как только мы закончим работу, конечно.
— Как-то это всё слишком сложно. Давайте ещё раз, по частям. Итак, я могу купить порох?
— Да.
— Но мне надо кого-то вытащить из города?
— Тоже да, и это связано с первой задачей.
— А сколько есть времени на все эти операции? — спросил я, скрестив руки на груди.
Это была не такая уж и сложная договорённость. Существовали всевозможные трюки, которые я мог бы использовать, чтобы освободить шпиона, работающего на Торговцев. Чёрт, я мог бы даже попросить Демида выдать официальный запрос на перевод внутри гильдии.
— Ну, с нашей нынешней аферой мы работаем уже около месяца, — сказал Филин. — И они ничего не заметили. Шерсть продаётся дёшево благодаря фиксированным ценам, а парень за прилавком знает, кому передавать нужные пакеты. Мы постоянно посылаем обычных граждан покупать шерсть, чтобы создать видимость высокого спроса. Это работает так хорошо, что мы готовимся вывезти украденный товар в течение недели. Пока никто ничего не сказал. Шум из-за каких-то торговых кораблей отвлекает магистра гильдии. Если ты вытащишь нашего человека к концу недели, то у тебя есть возможность купить большую партию пороха.
— Большую?
— Колоссальную, Избранник, размером с гору.
— О каких суммах мы говорим? — спросил я.
Филин ухмыльнулся.
— Тысяча золотых за единицу, а у нас всего сто единиц.
— Я заплачу вам пятьсот за единицу, — сказал я. — То есть пятьдесят тысяч за всю партию.
— Ха, ага, как же, — сказал Филин. — Такое оружие стоит тысячу, это его цена на чёрном рынке!
— А его можно купить на чёрном рынке? Ты, наверняка, называешь розничную цену, а у тебя крупный опт.
— Ну… Я могу продать всю сотню и в розницу, покупателей полно.
— Ты хочешь сказать, что предпочтёшь получить сто тысяч золотых в абстрактном светлом будущем, а не пятьдесят тысяч золотых прямо сейчас? — спросил я.
— Почему в будущем?
— Ну ты же явно продаёшь товар за пределы города, верно?
— Ну да, Медный город мирный, тут порох никому не нужен.
— Тебе же нужно будет отправить корабль, верно? — сказал я. — Это требует времени. Затем тебе нужно будет найти покупателя, у которого есть не только желание приобрести твой продукт, но и возможность купить его весь. Ты говоришь, что у тебя есть покупатели в очереди, но я знаю, что они не будут так гореть желанием, как ты думаешь.
— Почему это? — спросил Филин, его лицо стало обеспокоенным.
— Мне кажется, что ты не продавал его раньше.
— Продавал, — без особой уверенности сказал Филин, и мне показалось, что он врёт, либо продавал, но по мелочи.
— Оптовику вроде меня, например, целому городу, кроме самого пороха нужно внедрять технологию его использования, строить пушки и так далее. Всё это слишком сложно. Ты продавал на вес каким-нибудь горе-браконьерам, но им нужна-то пара жменей, чтобы глушить рыбу. На кой им крупная партия? К тому же каждая розничная продажа — это нарушение закона и риск.
Филин с тревогой потёр свою повязку на глазу, затем оглянулся на своих людей. Они все смотрели на него, кивая в знак одобрения и беззвучно высказывая своё мнение. Он посмотрел на меня и кивнул.
— Ты прав насчёт консолидации рисков. Думаю, чем скорее мы сможем выйти из этой операции, тем лучше. Но половина — это смешно. Семьсот пятьдесят за единицу.
— Шестьсот пятьдесят за единицу, — сказал я.
— Сойдёмся на середине, семьсот? — спросил Филин.
— Возможно… — ответил я, снова взглянув на бочки. — Может быть, мы сойдёмся в цене, и я куплю твой товар, если ты будешь готов помочь мне с одной маленькой проблемой, когда мне понадобится помощь.
— О чём разговор? — спросил Филин, проследив за моим взглядом.
Может, мне и не нужно было завоёвывать расположение кого-либо из лидеров этого города. Правильно размещённая бочка, безусловно, могла бы поставить их морской порт на колени, а вместе с ним и уничтожить пиратские корабли.
А у Филина есть банда, которая уже нарушает закон. Надо-то ещё чуточку нарушить, заодно и протестировать товар.
В любом случае, ведя все эти переговоры, в том числе, когда мне внезапно предлагают купить порох (а я не тешу себя иллюзиями, что использовать готовый порох легко), я не должен забывать о главной задаче, с которой прибыл сюда: мне надо ликвидировать прямую угрозу моим торговым кораблям, а не заниматься внутренними интригами города Кариота.
Если я просто взорву к чертям тот пиратский корабль?
Что тогда сделает Макар?
Глава 21
Сделка, можно сказать, состоялась. Семьсот золотых за партию пороха — цена, конечно, конская, но выбора у меня особо не было. Правда, с одним условием: я должен был вытащить их подельника из самого логова — штаб-квартиры Торговцев. И что самое приятное, если бы мне вдруг понадобилось, эти ребята были готовы «случайно потерять» часть бочек с порохом на кораблях, которые уже готовились идти на меня войной.
Эти посудины, как мне на пальцах объяснил Филин, были не какими-то там рыбацкими лодками, а настоящими боевыми кораблями, специально построенными для ведения боя, предназначенными для блокады и уничтожения вражеских судов.
Дорогущие, заразы, и строились долго.
Так что взорвать их к чертям прямо в гавани означало обеспечить себе как минимум месяц передышки, когда я мог быть уверен, что Кариот не пошлёт против меня свой карательный флот.
Этого времени мне с лихвой хватило бы, чтобы наладить собственное производство: и корабли построить, и пушки отлить, и, возможно, создать собственный оборонительный форт.
Но вишенкой на торте во всей этой многоходовочке стала информация о весьма специфических отношениях Дядюшки Али с этими самыми Торговцами. Это был мой главный актив в сделке.
Как лорд, Дядюшка Али, по сути, держал под контролем все ключевые районы города, включая и сам Чёрный порт.
А поскольку отозвать его полномочия можно было, только поймав на серьёзном проступке, магистру Гильдии Макару приходилось, скрипя зубами, нанимать людей Али в доках в качестве подрядчиков.
Этакая вынужденная бизнес-модель.
Люди эти, разумеется, были верны только Али, и одного короткого сообщения от его бригадиров было более чем достаточно, чтобы целый док на весь вечер остался, так сказать, без присмотра.
Отношения между двумя партиями были натянуты до предела из-за постоянных трений по поводу повышения зарплат и снижения налогового бремени. Многие члены «Семьи» Али, как они себя гордо именовали, в открытую мечтали, чтобы их босс подмял под себя весь город. Однако такие разговоры жёстко пресекались, а если доходили до ушей самого Али — то и наказывались. По официальной версии, все в городе должны были жить дружно и продуктивно сотрудничать.
Ага, как же.
Бытие определяет сознание.
Теперь, когда дружба с Филином была скреплена — мы даже состряпали официальный договорчик с нашими условиями и поставили подписи, чисто для протокола, чтобы ни одна из сторон не вздумала дать заднюю, — я получил прямой выход на самого Дядюшку Али.
Встречу организовали на удивление быстро, и вот я уже, сам того не заметив, трясусь в каком-то скрипучем механизме, оказавшемся тайным лифтом, который был спрятан в самых глубоких трущобах Медного Района. Эти подъёмники, как я понял, были единственным неофициальным путём вниз, к побережью, где и раскинулся остальной город.
Чёрный порт оказался таким же открытым, как и Медный район, но с одним жирным плюсом — он стоял на земле, на самом берегу. Лично для меня это было колоссальным преимуществом, потому что меня не преследовал навязчивый страх сорваться с высоты в несколько сотен футов и размазаться по камням. Меня провели во вторую, нижнюю часть города, которая оказалась ничуть не мрачнее мира наверху. Я-то, честно говоря, ожидал увидеть какую-то унылую дыру, полную нищеты и упадка, но мои прогнозы, к счастью, не оправдались.
Народ здесь был точно таким же, как и наверху, за одним заметным исключением: вместо обычной музыки они предпочитали горланить морские песни — шанти. В остальном же я не заметил особой разницы в настроениях между двумя частями этого города-бутерброда.
Приятно было видеть, что оба лидера, похоже, реально заботятся о своих людях. Это было… нетипично для мира Исток, где правители только и думали, что о собственном кармане, и плевали на народ.
Чем дольше я шёл по этому удивительному городу, тем больше задумывался: а может, стоит действовать поосторожнее? Заварить здесь кашу, конечно, было бы выгодно для Града Весёлого, но это, без сомнения, принесло бы страдания местным жителям. И я не был уверен, что смогу, положа руку на сердце, стравить эти две силы друг с другом чисто ради собственной выгоды. Не в том случае, если это дестабилизирует город и принесёт бесчисленные беды тем, кто мне ничего плохого не сделал. Прибыль, конечно, важна, но не важнее людей. Старею, что ли?