реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Горбонос – Душный наемник. Том 3 (страница 33)

18

В обрывках лабораторных роб. Анорексически худые. Настолько, что проглядывалась каждая кость их тела. Такими измождёнными не были даже «серые» люди Гана, будучи рабами. И тем не менее, эти существа двигались с невероятной скоростью. Да что там, группа из двадцати особей вскарабкалась на линкор в поиске открытых люков или других уязвимых мест. Рыча и царапая броню, эти существа пытались проникнуть внутрь корабля.

— Думаю, лучше решить эту проблему побыстрее, пока они не столкнулись с Молохом.

Легкое сияние покрывает броню линкора. Энергетическая защита активируется, постепенно расширяясь. Руки и ноги существ начинают дымиться, а потом загораются. Они выгорают до тла, но эти твари не отступают. Продолжают свои попытки проникнуть на корабль.

Трэм резко увеличивает мощность и щит расширяется еще сильнее. Большинство нападавших превращается в пепел, от некоторых остаются лишь фрагменты тел, что осыпаются на землю.

— Посмотрите, — Мэй указывает в угол экрана. Там, на месте остатков тел, виднеются красные кораллы. — Они прорастают из их тел.

Глава 23

Глава 23

— Трэм, ты занялся аквариумистикой?

Бедный дроновод наконец-то вздохнул спокойно, когда на мониторе связи появилось хмурое лицо капитана.

— С такими гостями, брат, я точно им стану. Говорят, аквариумы нервы успокаивают. Только рыбу буду в себе держать и слегка подвяленной. Рида крайне рекомендовала, говорила действует умиротворяюще. Подожди, сейчас выйду. Расскажу откуда эти «декорации подводного мира».

Всё дело в местных кораллах. Когда линкор опускался, тут вообще ничего не росло, но по возвращению группы корабль окружала целая поляна красных кораллов.

Трап выдвинулся и вниз спустился Трэм. Осмотрелся. Группа вернулась в целости и не с пустыми руками. В центре стояла низенькая, худощавая девушка в лабораторной форме ученого.

— Пока тебя не было, брат, на нас напали. Сразу была небольшая группа. Возможно разведчики. Красивые и улыбчивые. Они атаковали дежурных. А потом еще больше двух десятков неизвестных попыталось проникнуть на корабль. И хочу тебе сказать, что на людей они были похожи крайне отдаленно. А после смерти из их тел выросло это.

Трэм пнул ногой один из алых кораллов и что удивительно, тот не восстановился, а так и остался лежать поломанным.

— Вас атаковали мутанты, сэр. Первые — это измененные, сэр. Когда вы их убили, ачча, сдерживать заражённых стало некому и они попытались до вас добраться, сэр, — в их разговор вмешалась та самая девушка. — Поскольку все их биологические жидкости перенасыщены спорами кораллов, то после смерти они выступили в роли «удобрений» для их прорастания.

— Кстати, Трэм, позволь тебя познакомить. Это Иша Наир. Она занималась изучением местной фауны, пока все не пошло к чёрту, — Молох указал на девушку и слегка подтолкнул ее к трапу. — И уважаемой Ише срочно надо посетить доктора Эвелин.

— Но я в порядке, Молох-джи!

— Да? Значит впалые щеки и круги под глазами означают, что вы просто беговая панда? Сомнительно. Так что идите за Трэмом и дайте врачу осмотреть вас. Потом, когда восстановите силы, сможете все нам рассказать. Брат, тебя можно попросить?

— Я уже понял. Прослежу.

— А я пока переговорю с дежурными, что там за гости были. Ган, составишь компанию?

— Обязательно, капитан.

Ну что же, несмотря на желание госпожи Наир продолжить разговор, Трэм все её попытки быстренько купировал. Через пять минут молча пыхтевшая от возмущения девушка уже вышагивала к доктору Дарквуд. Все же наставничество у Трэма в крови, он смог достаточно натренировать как дронов, так и Ому с Амо.

А уважаемая доктор изнывала. Изнывала от тоски и скуки, в связи со спешным вылетом. Настолько спешным, что бедная девушка не успела восстановить свой запас вина на корабле. Мотивационный напиток отсутствовал в связи с частичными ремонтными работами в колонии. На борту пока никто не болел, издеват… лечить было некого… И тут вошел Трэм.

— Глаза мои наполняются радостью от возможности лицезреть ваш лик, доктор…

— Понятно, значит что-то срочное. Говори.

— Вот, — дроновод отошел в сторону, буквально втолкнув в медотсек замешкавшуюся Ишу. — Сей юный организм желает выйти на базовый уровень функционирования.

— Э… я… Здравствуйте, доктор-джи.

— Ага-ага. Вижу. Какой культурный страдун, приятно будет работать… мне.

Трэм вместе с Ишей проследили, как доктор Дарквуд достает огромный инъектор и начинает его заряжать.

— Ой, мне пора!

Иша не успела сориентироваться, когда за ее спиной закрылась дверь и щелкнул замок. Трэм выскочил наружу и закрыл своей картой двери. Никто Ише, конечно же, пока такой карты не выдел.

— Доктор-джи, мэм, вы же хотели сказать пациент, а не страдун? Я-то ведь не страдаю.

— Прекрасно, — очередная капсула заняла место внутри инъектора. — Оптимистов я люблю, на них нужно меньше обезболивающего. Можешь расслабиться, я ведь вижу, насколько тебе хреново, девочка. Не переживай. Сейчас комарик тёти Эвелин сделает кусь за бочок. И раз.

— Не-е-ет!

Пока молодой и растущий организм приводили в порядок, организмы постарше собрались на доклад. Разговор с Мэй Ли и дежурной группой вышел ожидаемым. Напавшие на них мутанты особо не отличались от тех, что встретила группа Молоха. Такие же опьяненные силой идиоты, без экипировки и тактики. Невероятно быстрые и сильные в сравнении с обычными людьми, но на этом их преимущества заканчивались. Средние доспехи — вот их предел. Тяжелые штурмовики сделают из них хрустящий тост и сверху паштетом размажут. Это выглядит слишком сомнительным, чтобы претендовать на проект суперсолдат или чего «погромче». Для таких целей недостаточно просто «добавить дури» организму. Тупых, но сильных смертников можно наделать и стимуляторами за две копейки. Тогда в чём суть? Случайность?

Пришло время получить ответы. Двери мостика открылись и в отсек вбежала Иша Наир. Все такая же худая, но уже не выглядевшая изможденной и падающей от усталости. Наоборот, крайне энергичная и бойкая. Правда оглядывалась постоянно, да и «седалищный нерв» ладошками постоянно прикрывала, но… Ясный и осмысленный взгляд за такое короткое время, он много стоил.

— Прошу, — Молох кивнул на стол для совещаний, стоявший в стороне от основных приборных панелей. — Присаживайся.

— А можно я постою, капитан-джи. Не могу сидеть… в вашем присутствии. Так вас уважаю, сэр.

— А? — До наёмника дошло, где девушка была и что и куда ей могла совать уважаемая доктор Эвелин и пришло понимание. — А-а-а. Смотри, как тебе удобно. В общем, давай начинать… Измененные и зараженные? Я правильно услышал?

— Да, хотя это не имеет значения, сэр. Так их называю только я. Делю по внешним признакам.

— Понятно. Но кто они такие? Это какой-то эксперимент?

— Не знаю, сэр. Наверное. Я почти ничего не знаю об этой мутации, капитан-джи. Биологически активные тела кораллов при попадании в организм человека паразитируют в нем. Наверное. Усиливают носителя для поиска новых источников энергии и распространения на новые территории. Наверное. Такой человек частично теряет разум, ведомый инстинктами. Наверное. Но в некоторых случаях связь переходит в ранг симбиотической и носитель не теряет разума. Возможно, по причине особенности организма. Таких я называю измененными, сэр.

— Даже с твоими высокоточными «наверное», это все равно немало для «ничего не знаю».

— Данные основаны на моих визуальных наблюдениях и подтверждений не имеют, потому что я маленькая и слабая, а они быстрые и сильные. И я слишком сильно хотела жить, сэр.

Где-то у приборки хихикнул Трэм и тут же замолчал.

— Это аргумент. И я не шучу.

— Я просто хочу до вас донести, сэр, что эта информация не проверенная. Как та, что зараженные могут не почуять вас, если рядом находится сильный запах диких кораллов, сэр. Поэтому я разлила их лимфатические тела в подвале лаборатории, сэр.

Если бы Молох сейчас мог закрыть лицо ладонями, он бы так и сделал. Вместо этого наёмник просто поправил свою маску и натянул её потуже:

— Только я думаю, что всё уже слышал, как ты подкидываешь «дров в топку». И снова нужно делать новый план… Ладно. Еще что-то знаешь?

— Возможно, сэр. Обычные кораллы не способны заражать людей. Они даже визуально отличаются. Эти, у корабля, красные. Что-то помогает им усваивать биосреду человеческого тела, сэр. Быть может какое-то вещество. Я бы хотела их изучить, ведь через пару дней эти красные кораллы станут обычными. Раньше я пряталась и не могла успеть вовремя, сэр.

Молох встал и подошел к стоявшему у мониторов Гану.

— Лейтенант, сходишь с нашей гостьей за гриб… за кораллами, когда мы договорим. Не то, чтобы мы сюда пришли наукой заниматься, но лишняя информация никогда не лишняя. И комнату ей выдели, где удобно будет.

— Понял, капитан.

Наёмник лишь кивнул и вернулся за стол к девушке. Она их разговор прекрасно слышала:

— Спасибо, капитан-джи. Я постараюсь узнать еще больше, сэр.

— Слышала, значит? Лейтенант Ган сопроводит вас, Иша и поможет. Но эта история похожа на те книжки, что Рида любит читать. Не хватает только кровососущих красавцев и сосущих у сосущих. Давайте добавим конкретики. Где другие ученые с вашей лаборатории?

— Они ушли, а потом их забрали, сэр.

— Да уж. Плеснули вы мне в лицо конкретикой, Иша. Прямо жестко. Давайте так… — Молох отошел в сторону и вернулся с подносом. Он притащил его ещё до встречи с ученой. Там располагалась обычная, «перекусочная» еда. Наёмник поставил его перед Ишей и кивнул. — Знаю, как хочется есть после «куся» этого чертового комарика уважаемой леди Эвелин. Мысли потом только о еде. Это отвлекает вас, Иша. Так что давайте, кушайте, и потихоньку рассказывайте. Не обращайте внимания, мы все сытые и все свои. Сосредоточьтесь. С чего всё началось?