реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Горбонос – Душный наемник. Том 3 (страница 30)

18

Пару минут наёмник провел в раздумьях и продолжил говорить.

— Как не крути, не вяжется, сколько не думаю. Это не фронтир. Тогда откуда так мало информации? Я просмотрел отчеты по запросам миссий. Гильдия регулярно получает небольшие задания на поиск людей. Их присылают различные научные станции Русалки. Наёмники берут их и выполняют. Задания не висят, они закрываются. Появляются и снова закрываются. Даже директору Лонг, когда понадобилось найти миссии на Русалку, нарыла их без проблем. А ведь Катарина, мне кажется, в спешке не особо разбиралась. Они не такие уже и «висяки».

— Изучать неизведанные земли рискованно, брат. Это как есть грибы с красными шляпками — можешь увидеть дива-дивные, а можешь и с апостолом Петром повстречаться. Нет ничего удивительного, что сыны науки пропадают и их приходится искать наёмникам. В наше время не пропадают только долги. Главное, что все заканчивается хорошо.

— А хорошо ли? Эти миссии не являются приоритетными. Закрывает их сам работодатель, удаленно. Что же до наёмников, то я не смог связаться ни с кем из тех, кто брал и закрыл задание на Русалке. Словно бы они тихо пропали. В неимоверной текучке Свободной гильдии такое легко пропустить. И поэтому у меня к тебе просьба, Трэм. Чтобы ни случилось, кого бы ты не встретил, будь предельно внимателен.

— Я тебя услышал, брат.

— Кстати, Ган, сообщи дежурному отряду, что они теперь тоже носят броню и оружие. Снаружи корабля и внутри корабля. Слева корабля и справа корабля. Не имеет значения. Пока они на дежурстве — они в броне. Пусть привыкают.

— Сейчас же передам ваш приказ! — Судя по голосу лейтенанта, это было для них не обязанностью, а вознаграждением. — Ребята будут рады.

— Ну… Как говорится, чем бы дитё не тешилось, только бы не вешалось. Лишь бы им нравилось. Как закончишь, мы выдвигаемся.

— Есть!

Место, где они высадились, называлось необитаемой или серой зоной из-за отсутствия биологически развитых форм местной фауны на этой территории. Проще говоря, просто пустынный участок. Эту местность сложно назвать гористой, но Ома постарался посадить судно так, чтобы оно оказалось в складке ландшафте и особо не отсвечивало на общем уровне горизонта.

Группа Молоха покинула корабль и выдвинулась на север. Именно там располагалась лаборатория, с которой пришел запрос. Там должно быть около тридцати ученых. Они не досчитались одного, а потом ещё двоих. И послали запрос в гильдию через свое начальство.

Ребята Гана двигалась в нормальном темпе, без спешки. Стоит отдать должное лейтенанту, он не воспринимал это как прогулку. Да и его люди относились к работе серьезно. Молох подмечал такие нюансы и в том числе ради этого он их и брал. Все было реально проверить дронами, но опыт дронами на получишь. Кстати, о них.

— Трэм, что там у нас дальше?

Над головой наёмника прошмыгнуло несколько разведывательных дронов. Они постоянно проверяли весь периметр, как впереди, так и сзади группы.

— Дальше начинается биологически активный участок с местными «кораллами». Плотненько растут, реально для посадки места нет. Вижу лабораторию ученых. Снаружи никого.

— Оставь один из дронов у лаборатории. На улице день, а почти тридцать человек сидят внутри? Сомнительно. Второй пусть продолжает мониторить периметр.

— Хорошо.

Все было, как и говорил Трэм. Едва ландшафт стал относительно ровным, как под ногами зашуршал «песок» — это споры местных биоорганизмов. А потом показались и сами кораллы. Первые колонисты назвали их так из-за большой схожести с земными аналогами. Конечно, имелось и правильное, научное название, но в обиходе пользовались «народным».

— Капитан, мы можем их зацепить, — Ган стоял у края пустой территории. Дальше все вокруг занимали эти самые кораллы. Земля была ровной и все было хорошо видно. Видимо для своего произрастания им нужна ровная поверхность, а не ухабины, как в серой зоне. Пройти тут и не сломать парочку просто невозможно, слишком плотно они располагались друг к другу.

— Ничего страшного, если зацепим и сломаем. Два правила — нельзя уничтожать коралл полностью или специально и нельзя забирать отломанные фрагменты.

— Принято.

Группа не прошла и десятка метров, как послышался первый хруст. Зацепили ветку одного размашистого коралла. Она упала на землю. А в следующую секунду тонкие прозрачные нити потянулись от поврежденного участка к отломанному фрагменту. Они опутали его, потянули к основному «телу» коралла и вот уже через пару минут словно и не было никаких повреждений — фрагмент был на месте, правда стал значительно толще в месте излома. Увидев это дальше группа двигалась куда свободнее, не переживая, что они могут причинить местной фауне что-то непоправимое.

— Трэм, что с лабораторией?

— Никакой активности.

— Понял.

А дальше лаборатория уже стала видна и так, без дронов. И да, никого снаружи не было. Причем, если судить по растрепанным навесам, прикрывавшим что-то наподобие склада, никто даже не выходил их поправить.

— Ган, оружие держите наготове. Что по сканерам? — Молох прекрасно и сам видел, что по сканерам, но вопрос был задан не для этого.

— Активности нет, — ответ быстрый и четкий. Всё так. Значит, ребята следят и без напоминания их капитана. Хорошо.

Внешние двери лаборатории были не заперты. Небольшая щель не давала никакой информации, но Молох успел заметить слабую тень, мелькнувшую в ней. Сканер всего на мгновенье уловил движение биологического объекта, но тут же потерял его.

Наёмник остановился у входа и достал свой дробовик:

— Выглядим мы, конечно, не слишком доброжелательно. Но я лучше потом лишний раз извинюсь. Господа, заходим без стука.

— Командир дежурной группы на мостик, — передал Трэм по связи и посмотрел на данные сканеров. Пока Молох пропадал внутри лаборатории, к кораблю приближались неожиданные гости. Пять точек двигались с юга.

Дрон уже успел сделать круг над неизвестными. На вид — группа ученых. У некоторых порвана униформа, все забрызганы кровью. Некоторые особо тяжелые, двигались только с помощью своих коллег. Но в целом группа передвигалась достаточно бодро. Подозрительно бодро, учитывая, что линкор приземлился не так уж давно.

Дверь мостика открылась и в отсек вошла девушка, если судить по очертаниям брони. По лицу, увы, судить нельзя, потому как на голове имелся шлем. Как и требовал Молох, дежурная группа носила новую защиту на регулярной основе.

— Командир дежурной группы Мэй Ли, по вашему приказанию прибыла!

— К нам движутся люди дивные, жизнью покоцанные, — начал в своей манере Трэм, но быстро осекся. — Выглядят, как пострадавшие после налета пиратов. Подозрительно это. Термосканеры показывают абсолютно идентичную теплоотдачу как среди сильно раненных, так и среди сильно целых. Эти люди такие же раненные — как Молох культурный. Пусть дежурная группа встретит страждущих и намерения их узнает. На корабль без разрешения не пускать ни в коем случае. Это приказ.

— Поняла вас! И…

— Да говори, дева дежурная, во внимании я.

— А вот эти длинные, красивые карабины мы можем применять по прямому назначению в случае необходимости.

— Можете.

— Благодарю! — И довольная девушка не ушла, а просто убежала исполнять приказ.

— Боже, кого мы из них сделали? — тяжело вздохнул Трэм, активируя дронов, как разведывательных, так и не только. Теперь у него была полная картина.

К моменту, когда ученые дошли до линкора, внизу их уже ждала дежурная группа. Мэй Ли оказалась не хуже своего начальника Ши Гана — крайне ответственной и оперативной.

— Помогите! На нас напали бандиты! Мы ученые!

Вместо ответа снаряд плазмы ударил в землю рядом с ними.

«Б-БАММ!»

Оболочка разлетелась, и вещество из-за невероятной скорости расширения выбило большую яму, заставив незваных гостей тут же остановиться и отойти назад. При этом звук был такой, словно взорвали несколько десятков легендарных «корсаров».

— Ты моя прелесть! — Восторженный и какой-то странно возбужденный голос Мэй Ли могли слышать только ребята из её отряда по внутренней связи. Ну и мостик. И эти интонации настораживали. Оружейная маньячка? Но девушка быстро пришла в себя и включила внешние динамики шлема. — Кто такие и почему приблизились к кораблю?

— Мы ученые лаборатории НеоМед. Просто удача, что вы прилетели именно сейчас. На нашу лабораторию напали бандиты. Они забрали все оборудование и припасы. Помогите, нам нужна медицинская помощь и еда.

Говоривший это молодой парень выглядел вполне здоровым, хоть и был измазан кровью. Здоровый, бодрый, а еще невероятно красивый. Он что… начал строить глазки, когда услышал женский голос? Как-то это всё… Стоп! Если присмотреться, все остальные выглядели не хуже. Прямо модельное агентство на выгуле.

Парень сделал несколько шагов вперед, но тут же оказался под прицелом:

— Стоять на месте! Значит, вы все с НеоМед?

— Красавица, нашим раненным нужна помощь! Ты же добрая, я слышу по голосу! Помоги. — На его лице засияла белоснежная улыбка. — Я буду твоим должником, прекрасная леди.

Но «прекрасной леди» было по барабану на эти заигрывания. У нее была задача и замечательный, длинный и такой убойный карабин:

— Раненным? — Ствол Мэй Ли сменил цель. Теперь он указывал на одного из пострадавших. Тот опустился на колени и держался за мокрую от свежей крови грудь. Рядом сидела девушка, помогая оставаться в таком положении. — Как интересно. С таким ранением обычно нет сил даже вздохнуть. А он стонет громче оперных певцов. Да, ЛайфПро?