реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Есенин – Том 1. Стихотворения (страница 76)

18

Плясать и плакать у забора.

[Никто не выйдет хоронить]

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 9, сентябрь, с. 54; газ. «Советская страна», М., 1919, 10 февраля, № 3:

15

И в синий вечер под окном

21–24

Моя оборванная нить

Не смутит тихие озера...

А Русь все так же будет жить,

Плясать и плакать у забора.

Песнь о собаке

Беловой автограф (РГАЛИ); газ. «Советская страна», М., 1919, 10 февраля, № 3:

Заглавие

Песня о собаке

12

И всех их поклал в мешок.

Т20; Рус. (корр. отт. Тел.); И25:

Заглавие

Песня о собаке

Сб. «Плавильня слов». М., 1920. [с. 9–10]:

Заглавие отсутствует.

Хулиган

Черновой автограф (РГБ):

Заглавие отсутствует.

8

I По коленкам марают стволы.

II По коленкам златят стволы.

III По коленкам марают стволы.

11

I Хорошо, когда сумерки слижут

II как в тексте.

После 12

Тогда видишь, как клен без оглядки

Выходит к стеклу болот

И клененочек маленький матке

Деревянное вымя сосет.

Строфа первоначально завершала стихотворение, за ней следовала авторская подпись: Сергей Есенин. Затем в строфе были зачеркнуты: в 1 строке — слова «как клен без оглядки»; вся 3 строка; в 4 строке — слово «Деревянное». После этого была зачеркнута подпись и перечеркнута вся строфа.

Вслед за этим шла еще одна строфа, не вошедшая в окончательный текст:

Так и хочется крикнуть иль свистнуть,

Взбудоражить собачий гам.

Плюйся, ветер, охапками листьев,

Я такой же, как ты, хулиган.

После 16 зачеркнуто:

Кто же мог

В

Полюбил я

Сохранил я

Здравствуй, здравствуй, приветный сад.

Близок сердцу степной конокрад

Что

Кувшином молока пролить

Поющий лунный кувшин

17

[Брезжит] Взбрезжи полночь луны кувшин!

18

I Зачерпнуть

II На кто

III Зачерпнуть сре

IV как в тексте.

Далее зачеркнуто:

Тянет

И руками кресты задушить

В поле

Расторили руками

Руки