Сергей Дмитриев – Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука) (страница 15)
Гордон, спрятавшись за контейнером, лишь краем глаза видел взрыв, пламя, охватившее кабину пилота, падение многотонной покореженной махины. Когда же он осмелился выглянуть из-за контейнера, на земле лежала лишь груда горящих обломков и столб черного дыма поднимался в небо.
Взрыв вертолета немедленно привлек внимание военных, которые сразу же направились к месту крушения. Гордон, увидев, что к нему приближаются не меньше двух десятков солдат, не знал, куда ему деваться, – лифт уничтожен, единственные ворота перекрыты, вокруг скалы высотой метров десять. Вдобавок Гордон услышал приближающийся рокот – похоже, еще один вертолет. Положение казалось безвыходным, но Гордон вдруг увидел небольшой бетонный холм. Он оказался входом в подвальное помещение – только дверь – и спуск вглубь комплекса. Он не знал, куда дверь ведет, но все же бросился к ней и, даже не останавливаясь, вышиб ее из петель. Будь дверь механической – он бы наверное, сломал бы себе плечо.
Гордон затравленно огляделся. Помещение оказалось подсобкой вентиляционных систем. Пройдя по затхлым коридорам, Фриман добрался до вентиляционных труб. Их было много, а по какой из них идти – неизвестно. Гордон вздохнул и пополз по трубе. Все-таки, ему не привыкать к вентиляции…
– Майк!
– Гордон, – послышалось в микрофоне. – Черт возьми, как я рад тебя слышать. Ты где пропадаешь!? Тут все пожарные двери закрыты и мы не можем никак выбраться.
– А ты думаешь я знаю, где я нахожусь? – ответил Фриман, – какая-то вентиляционная шахта. Я даже не представляю, куда лезть дальше.
– Я тоже не… – голос Майк резко замолчал, а вместо него послышался голос Робинса:
– Гордон, ты хоть примерно можешь сказать, где ты находишься?
– Могу, сказал Фриман, оглядываясь по сторонам, – кажется, это вентиляционная труба…
– Да я это понял. А поточнее?
– В метре от меня светит фонарь, справа крутится вентилятор, стенки поржавевшие, а вот таракан побежал куда-то. А… вот еще что-то нацарапано на стенке. Вроде, э-э-э…
– "Ненавижу
– Ага, – удивился Фриман, присмотревшись к надписи, – а как ты догадался?
– Да я же ремонтировал этот вентилятор полгода назад! А потом, когда закончил, от нечего делать отверткой нацарапал все, что думаю про доктора Брина.
– Это ты, наверное, правильно думаешь, – согласился Фриман, – но вот подскажи, как выбраться.
– Да без проблем. Ползи по трубе до следующего вентилятора.
– Куда дальше?
– Спускайся на самый нижний уровень.
– Ну конечно! Сквозь вентилятор? Хотя подожди…
По всем трубам прокатилось эхо автоматной очереди, после чего опять раздался довольный голос Фримана:
– Вентилятор отключен!
– Да-да, – отозвался Робинс, – мы это даже без рации услышали. Теперь по трубе ползи до конца.
Гордон включил фонарик и пополз по абсолютно темной трубе вентиляционной шахты. Длина трубы была около тридцати метров, и Гордон справился лишь за десять минут.
– Ну что, Гордон, – обрадовался Робинс, едва Гордон доложил о своем прибытии, – а теперь по средней трубе.
– А она длинная? – устало поинтересовался Гордон, чертыхнувшись – он вляпался рукой в какую-то темную липкую жижу.
– Очень. Метра два.
Послышался стук скафандра о металлические стенки трубы и вскоре все, кто находились в охранной будке, увидели фигуру Фримана, густо покрытую паутиной, пылью и даже окурками.
– Наконец-то, добрался, – с облегчением вздохнул Майк.
Фриман сразу узнал эту охранную будку. Вот и бронированное стекло. Сюда, в эту трубу не так давно цепкая рука перерожденца утащила мертвого охранника.
Гордон вдруг понял, что он оставлял всего трех человек, а сейчас на него смотрели целых четыре пары глаз. Он покосился на охранника с туго перебинтованной рукой – его-то он помнил. Он вот этого всклокоченного старичка…
– Это Тони, – сказал Робинс, поймав взгляд Фримана, – Он был в числе исследовательского персонала из тех офисов, что рядом со складом.
– Тони. Я знаю, вы – гордон Фриман. О вас уже среди нас легенды ходят…
– Какие еще легенды? – немного опешил Гордон, так и не выпустив руки старика.