18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Чувашов – Ветры Синдики. Приключенческий любовный роман (страница 2)

18

Предводитель, всё ещё державший Никифора, попытался использовать старика как щит, но тот внезапно рванулся в сторону, освобождая путь для удара. Генуэзец не упустил возможности — его клинок коснулся горла турка.

— Думаю, беседа окончена, — спокойно сказал незнакомец. — Передайте своему паше, что в Синдике есть люди, которые не боятся его угроз.

Турок что-то прорычал по-турецки, но отступил. Подхватив своих товарищей, он поспешно покинул дом.

Воцарилась тишина. Генуэзец вытер клинок о платок и вложил шпагу в ножны.

— Лоренцо ди Монтальто, — представился он, элегантно поклонившись. — Капитан торгового судна "Звезда Лигурии". Прошу прощения за вторжение, но мне показалось, что вам нужна помощь.

Константин, всё ещё бледный от пережитого, с трудом нашёл слова:

— Мы... мы в вашем долгу, синьор ди Монтальто. Как мы можем отблагодарить вас?

Лоренцо улыбнулся — открытой, располагающей улыбкой.

— Достаточно того, что все остались живы и здоровы.

Его взгляд скользнул по комнате и остановился на Злате. Девушка почувствовала, как сердце пропустило удар. Этот человек был красив той особенной красотой, которая сочетает в себе силу и благородство. Тёмные волнистые волосы обрамляли правильные черты лица, а в голубых глазах читался острый ум и какая-то скрытая печаль. Он был одет в тёмно-зелёный бархатный камзол с серебряными пуговицами, а на боку висела та самая шпага, которая только что спасла им жизни.

— Синьор ди Монтальто, — произнесла Злата, стараясь унять дрожь в голосе, — мы действительно в вашем долгу. Эти люди... они искали что-то конкретное.

Лоренцо внимательно посмотрел на неё, и Злата почувствовала, как под его взглядом что-то трепещет внутри. Она инстинктивно сильнее прижала к себе свёрток с картой.

— Позвольте узнать, синьорина, что именно они искали? — мягко спросил капитан. — Возможно, я смогу помочь вам избежать подобных... неприятностей в будущем.

Никифор, промокавший кровь на шее краем плаща, бросил на Злату предупреждающий взгляд. Но девушка колебалась. Этот генуэзец только что рисковал жизнью ради незнакомых людей — разве это не доказательство его благородства?

— Они... — начала она, но Константин поспешно перебил:

— Они, видимо, перепутали наш дом с каким-то другим. Мы простые торговцы, синьор. У нас нет ничего, что могло бы заинтересовать османского пашу.

Лоренцо кивнул, но Злата заметила, как его взгляд на мгновение задержался на её руках, сжимавших таинственный свёрток. Неужели он что-то подозревает?

— Конечно, — согласился капитан. — Но позвольте дать вам совет: турки редко отступают после первой неудачи. Возможно, стоит на время покинуть город?

— Покинуть Синдику? — ужаснулся Константин. — Но у меня здесь дела, корабли, склады...

— Лучше потерять товары, чем жизнь, — мрачно заметил Никифор, поднимаясь с места. — Лоренцо ди Монтальто прав. Мехмед-бей не простит сегодняшнего унижения.

Злата смотрела на старика с удивлением. Откуда он знает имя капитана? Ведь тот представился уже после ухода Никифора к двери...

— Вы знакомы? — спросила она.

Никифор и Лоренцо обменялись быстрыми взглядами.

— Наши пути пересекались, — уклончиво ответил старик. — В торговых делах все друг друга знают.

Но Злата почувствовала, что здесь что-то не так. Слишком много совпадений: появление Никифора с картой, нападение турок, своевременное прибытие генуэзского капитана...

— Синьор ди Монтальто, — обратилась она к Лоренцо, — что привело вас в наш дом именно сегодня?

Капитан улыбнулся, и эта улыбка показалась Злате одновременно очаровательной и загадочной.

— Я искал вашего отца по торговым делам. Мне нужно закупить местное вино для доставки в Геную. Но когда я подходил к дому, услышал звон оружия и крики. Долг джентльмена не позволил мне пройти мимо.

Объяснение звучало разумно, но что-то в интонации капитана заставило Злату насторожиться. Она украдкой взглянула на Никифора и увидела, что старик внимательно изучает лицо генуэзца.

— Благородно, — сухо произнёс Никифор. — Но скажите, синьор, давно ли вы в Синдике?

— Прибыл вчера вечером, — ответил Лоренцо. — Мой корабль стоит в восточной части гавани.

— Странно, — нахмурился Никифор. — Обычно о прибытии генуэзских судов знает весь город. А я ничего не слышал.

Повисла неловкая пауза. Злата чувствовала нарастающее напряжение между двумя мужчинами и не понимала его причин.

— Возможно, у вас были другие заботы, — мягко возразил Лоренцо. — К тому же, мой корабль небольшой. Не каждое судно привлекает внимание.

В этот момент снаружи послышались голоса и топот многих ног. Константин побледнел.

— Они вернулись, — прошептал он.

Лоренцо быстро подошёл к окну и осторожно выглянул.

— Нет, — сказал он. — Это городская стража. Видимо, кто-то сообщил о беспорядках.

Действительно, через несколько мгновений в дверь постучали, и голос капитана стражи потребовал открыть. Константин поспешил впустить стражников.

— Что здесь произошло? — спросил капитан стражи, окидывая взглядом разгромленную комнату. — Нам сообщили о нападении.

— Трое турок ворвались в дом, — объяснил Константин. — Требовали что-то у моего гостя. К счастью, синьор ди Монтальто помог нам.

Капитан стражи — пожилой генуэзец с седой бородой — внимательно посмотрел на Лоренцо.

— Ди Монтальто? Это имя мне знакомо... — Он помолчал, вспоминая. — Ах да! Вы сын того самого адмирала ди Монтальто, который служил дожу Андреа Дориа?

Лоренцо слегка поклонился.

— Он самый, капитан. Хотя я предпочитаю торговлю военной службе.

— Понятно, — кивнул стражник. — Что ж, благодарим вас за помощь горожанам. А вы, — он повернулся к Константину, — будьте осторожнее. В последнее время турки стали слишком дерзкими.

После ухода стражи в доме снова воцарилась тишина. Злата всё ещё держала свёрток с картой, размышляя над услышанным. Значит, Лоренцо — сын адмирала? Это объясняло его владение оружием и благородные манеры.

— Мне пора, — сказал Никифор, направляясь к двери. — Помните мои слова, Злата. Доверяйте осторожно.

— Подождите, — окликнула его девушка. — А как же... — она многозначительно взглянула на свёрток.

— Это теперь ваша забота, — ответил старик. — Но помните: карта бесполезна без ключа. А ключ... — он загадочно улыбнулся, — ключ найдётся, когда придёт время.

С этими словами он исчез за дверью, оставив троих в недоумении.

— Странный человек, — заметил Лоренцо. — И что это за карта, о которой он говорил?

Злата колебалась. Никифор предупреждал её о доверии, но разве спасение их жизней не доказательство благородства капитана?

— Это... — начала она, но Константин снова перебил:

— Семейная реликвия. Ничего особенного.

Лоренцо кивнул, но Злата заметила, как внимательно он смотрит на неё. В его голубых глазах мелькнуло что-то похожее на понимание.

— Конечно, — сказал он мягко. — Семейные реликвии часто привлекают нежелательное внимание. Особенно в наше неспокойное время.

Он подошёл к окну и снова выглянул на улицу.

— Боюсь, турки действительно могут вернуться. Возможно, стоит подумать о временном убежище?

— У нас есть загородный дом, — неуверенно сказал Константин. — В холмах, в часе езды от города. Но оставить дела...

— Отец, — тихо произнесла Злата, — может быть, синьор ди Монтальто прав? Сегодняшние события показали, что мы в опасности.

Лоренцо повернулся к ней, и их взгляды встретились. Злата почувствовала странное волнение — словно между ними пробежала невидимая искра.

— Если позволите, — сказал капитан, — я мог бы проводить вас. Дороги сейчас небезопасны, особенно для... семей с ценными реликвиями.

В его голосе прозвучала едва заметная ирония, и Злата поняла: он не верит в историю про семейную реликвию. Но почему тогда предлагает помощь?

— Это очень любезно с вашей стороны, — ответил Константин. — Но мы не можем злоупотреблять вашей добротой.