реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Чувашов – Повесть о настоящей любви. Зеркала Забытых Душ (страница 19)

18

– Нет, – твёрдо сказала Лила. – Вы должны уехать. Прямо сейчас.

– Но почему?

В ответ все зеркала в доме одновременно треснули. Из трещин начала сочиться тьма, а в воздухе появился запах серы.

– Вот почему, – мрачно сказала Мэгги. – Злые духи почувствовали присутствие медиумов. Теперь они попытаются использовать вас как проводников.

Майк посмотрел на свой тепловизор и побледнел.

– Босс, я вижу множественные сигнатуры. Они окружают дом.

– Все в центр комнаты, – скомандовала Лила. – Подальше от зеркал.

Команда исследователей сбилась в кучу, их оборудование пищало и трещало.

– Что происходит? – спросила Дженни дрожащим голосом.

– Добро пожаловать в настоящую паранормальную активность, – сказала Мэгги. – Надеюсь, вы готовы к приключениям.

Из самого большого зеркала в холле начала выползать тёмная фигура – один из злых духов.

– Медиумы, – прошипел он. – Как удобно. Через вас мы сможем материализоваться полностью.

Джек поднял какой-то прибор.

– Я изгоняю тебя, нечистый дух!

Злой дух рассмеялся.

– Твои игрушки здесь не работают, смертный.

Лила, нужно их защитить, – сказал Эдриан. Если злые духи овладеют медиумами, они станут намного сильнее.

– Мэгги, можешь создать защитный барьер? – крикнула Лила.

– Попробую, – ответила ведьма и начала читать заклинание.

Вокруг группы людей появилось слабое зелёное свечение.

– Это продержится недолго, – предупредила Мэгги. – Нужно что-то ещё.

Лила схватила одно из Зеркал Истины и направила луч света на злого духа. Тот завыл и отступил.

– Том, выводи их отсюда! – крикнула она. – Через чёрный ход!

– Но наше оборудование… – начал Джек.

– К чёрту оборудование! – рявкнула Мэгги. – Спасайте свои жизни!

Том повёл ошеломлённую команду исследователей к выходу, а Лила и Мэгги сдерживали атаку злых духов.

Когда охотники за привидениями наконец уехали, оставив половину своего оборудования, в доме воцарилась тишина.

– Ну и денёк, – сказала Мэгги, опускаясь в кресло. – Хоть бы предупреждали, когда собираются нагрянуть туристы.

– Думаешь, они вернутся? – спросила Лила.

– Определённо. Но в следующий раз с подкреплением. – Мэгги усмехнулась. – Надеюсь, к тому времени мы уже разберёмся со злыми духами.

Или они разберутся с нами, – мрачно добавил Эдриан в сознании Лилы.

Но вслух он этого не сказал. Пока что у них было достаточно проблем и без пессимистичных прогнозов.

Глава 16: Третий дух

После отъезда охотников за привидениями дом погрузился в напряжённую тишину. Лила, Дамиан, Том и Мэгги собрались в библиотеке, чтобы обсудить дальнейшие действия.

– Нам нужно ускорить процесс освобождения добрых духов, – сказал Дамиан, изучая карту Салема. – После сегодняшнего инцидента злые духи знают, что мы активно действуем.

– Согласна, – кивнула Мэгги. – Чем больше союзников у нас будет, тем лучше наши шансы.

Том указал на отметку на карте.

– Следующее место – старое кладбище на окраине города. Там есть мавзолей семьи Грантов с большим зеркалом внутри. Местные жители избегают это место уже полтора века.

– Что там происходило? – спросила Лила.

– Странные звуки, видения солдата в форме времён Гражданской войны. Некоторые утверждают, что видели, как он марширует между могилами в полночь.

«Джошуа Грант», —сказал Эдриан в сознании Лилы. Я помню его. Хороший человек, погиб в битве при Геттисберге в 1863 году.

– Эдриан знает этого духа, – сообщила Лила остальным. – Говорит, что он был хорошим человеком.

– Тогда едем туда, – решил Дамиан. – Лучше сделать это днём, пока злые духи менее активны.

Они взяли с собой три Зеркала Истины и отправились на кладбище. Старое погост располагалось на холме за городом, окружённое высокими железными воротами. Многие надгробия покосились от времени, а плющ оплёл старые памятники.

Мавзолей Грантов стоял в центре кладбища – внушительное сооружение из серого камня с колоннами и витражными окнами. Тяжёлая дубовая дверь была заперта, но Дамиан легко открыл её с помощью магии.

Внутри было прохладно и тихо. Солнечный свет, проникавший через цветные стёкла, окрашивал каменные стены в радужные цвета. В дальнем конце мавзолея стояло большое зеркало в бронзовой раме, украшенной военными символами.

– Вот оно, – сказал Том. – По семейным записям, это зеркало установили в 1863 году, после смерти Джошуа Гранта.

Лила подошла к зеркалу. В отражении она видела не мавзолей, а поле битвы – дымящуюся землю, разбитые пушки, тела в синих и серых мундирах.

– Джошуа? – позвала она. – Джошуа Грант?

Отражение изменилось. Поле битвы исчезло, и вместо него появилась военная палатка. За походным столом сидел молодой мужчина в синем мундире Армии Союза. У него были светлые волосы, добрые голубые глаза и шрам на левой щеке.

– Кто меня зовёт? – спросил он, поднимая голову от письма, которое писал.

– Меня зовут Лила Моргенштерн. Это мои друзья – Дамиан, Том и Мэгги.

Джошуа встал и козырнул.

– Капитан Джошуа Грант, 20-й Массачусетский пехотный полк. – Он заметил Мэгги и удивлённо поднял брови. – Леди, вы тоже… эм… покойная?

– Мёртвая как гвоздь, дорогой, – весело ответила Мэгги. – Маргарет Торн, но зовите меня Мэгги.

– Приятно познакомиться, мэм. – Джошуа снова поклонился. – Прошу прощения за беспорядок. Не ожидал гостей.

Он всегда был джентльменом, – прокомментировал Эдриан. Даже на поле боя.

– Джошуа, – сказала Лила, – мы пришли предложить вам свободу. Но взамен нам нужна ваша помощь.

– Свободу? – Глаза солдата загорелись надеждой. – Вы можете освободить меня из этой стеклянной тюрьмы?

– Можем. Но сначала объясните – как вы здесь оказались?

Джошуа сел обратно за стол и тяжело вздохнул.

– Это было в июле 1863 года. Битва при Геттисберге, третий день. Наш полк держал оборону на Кладбищенском холме. – Он провёл рукой по шраму на щеке. – Конфедераты пошли в последнюю атаку. Я был ранен, но продолжал сражаться.

– И что случилось потом?

– Я умер. Осколок снаряда в грудь. – Джошуа коснулся левой стороны груди. – Помню, как падал, как всё темнело. А потом… проснулся здесь, в этом зеркале.

– Кто вас сюда поместил?