Сергей Беляков – Остров Пинель (страница 7)
На шестой палубе - никого. Он быстро открывает дверь в каюту, и мы с облегчением роняем санитара на пол. Я оглядываюсь. Да, похоже, именно отсюда я бежал в такой панике...
Незнакомец, пыхтя, втаскивает санитара на кровать, неодобрительно поглядывая на меня. Я не помогаю ему. Молчу. Мне нет резона начинать разговор. Он явно знает больше, чем я, а мне спешить некуда - факс на стойке резко убавил мою прыть.
"Нам понадобится некоторое время для того, чтобы уладить сумбур в вашей голове, мистер Брейгель. Я надеюсь, вы не будуте против этого возражать?"
Еще бы я возражал...
"Присаживайтесь... Нет-нет, вот сюда..." - он усаживает меня в кресло, и я вдруг обнаруживаю, что почти не вижу его лица из-за яркого света лампы на столике, направленного мне прямо в лицо.
Сам он уселся в кресло напротив, заложив ногу за ногу.
"Меня зовут Тео Радклифф, я - старший инспектор спецподразделения Драг-бета..." - Он показывает мне кожаное портмоне с овальным жетоном, на котором изображена карта мира на фоне весов, закрепленных на рукояти меча.
Интерпол. Наркотики. Весело.
Я заглядываю в удостоверение, кивая головой, отчего боль в затылке снова отзывается кувалдой. Если бы не противное ощущение того, что все это - длинный и диковатый сон, усугубляющееся от монотонного шума в голове, я посчитал бы себя вполне способным удивиться такому началу. Но пока я только мычу: "Угум" и возвращаю удостоверение Радклиффу.
"Могу я называть вас без протокола - Джек? Вы также зовите меня по-простому... В общем, Джек, вам не везет - вы встряли в серьезный переплет..." - Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, ищейка... Как его там - Тед? Тео? - "Вы попали в поле нашего зрения после визита в медпункт на корабле... Если бы Джоди не появился вовремя на задворках магазина, вас, г-м-м... Наверное, пустили бы на корм рыбам. Джоди притащил вас сюда... Не спрашивайте, зачем, просто поверьте, что нам было важно, чтобы вас на некоторое время считали пропавшим без вести... Теперь, когда вы засветились," - он морщится, - "вас нужно спрятать, иначе в первом же порту вас сдадут властям и потом переправят обратно на Сен-Маартен, по причине, э-э-э... Я думаю, причина вам уже известна, судя по тому, как резво вы бросились удирать от корабельной охраны..."
"Вы разве не заодно с полицией?" -Перебиваю его я.
"Джек, в нашей работе есть много факторов, делающих взаимоотношения с местными органами власти - особенно в этом регионе - г-м-м... Неоднозначными. Я безгранично уважаю и Сюртэ Женераль, и Корпс Ланделийк, но до Парижа и Амстердама отсюда далеко, а местная полиция настолько... воняет, что лучше держаться от нее подальше... Если можно. В этих местах все продается и все покупается..."
"Значит, Джоди - ваш человек? Почему он работал в медпункте?"
"Помимо работы санитара, в круг его обязанностей входит наблюдение за отдельными пассажирами и членами команды "Приключения морей". Он действительно имеет медицинское образование, только я бы не рискнул... ну, да ладно, об этом как-нибудь в другой раз. Разрешите мне не продолжать..."
"Ваш вундеркинд-санитар, он что, пас меня с самого корабля?"
"Ну, уж так-таки и пас... Наружное наблюдение - это профессиональный термин, и он предельно точно объясняет сущность его действий..."
Он перекладывает ногу за ногу, и я вижу под краем его штанины маленький револьвер в кобуре на щиколотке. Неопрятный, странный тип. Сидит в кресле, нахохлившись, как ворон. Ворчливый, утомленный жизнью, многознающий ворон.
Вязкие мысли тяжело шевелятся у меня в голове-ядре. Я устал от всего - от неизвестности, от странных приступов либидо, от того, что встрял в передрягу, контроля над которой не имею... Последнее хуже всего. Мне нужна информация.
Радклифф держит в руке "наладонник". Глядя на экран, он говорит монотонной скороговоркой:
"Джек Брейгель, 37 лет, вы работаете филд-менеджером в небольшой компании "Лайбрерия", расположенной в городке..." - он иронически хмыкает - "со странным названием Залив Пятницы... Это где-то на северо-западе, так? И до Ванкувера вам ближе, чем до Сиэттла? М-да-а-а... спички и порох там, наверное, по-прежнему продают в аптеке..."
Мне нечего возразить. Залив Пятницы не принадлежит к мировым достопримечательностям. Единственное развлечение - прибытие в городок выездной комиссии по выдаче водительских прав, раз в два месяца... Этим все сказано.
Три года назад - боже, неужели это было уже три года назад? - отчаяние занесло меня в это богом забытое место. Несколько месяцев упорных поисков работы, масса усилий и только одно предложение - в "Лайбрерию", правда, на приличные деньги. Помимо хорошей зарплаты, посредник-рекрутер обещал, что за одиннадцать месяцев монашеского прозябания в Заливе Пятницы мне будет положен приз: один месяц в году я буду проводить в поездках. Могут послать в любую точку, от Мадагаскара до Чилийских Анд. В компании работает всего шесть человек, занятых сбором образцов каких-то растений; что-то очень специфичное, но за что НИЗ, Национальный Институт Здоровья США, платит хороший грант на шесть лет. Библиотека этих "даров природы" последовательно собирается компанией; помимо этого - каталогизация, консервация, фасовка, и тому подобное...
Я не кочевряжился. Настораживало лишь название поселка - Залив Пятницы, как-будто Робинзон бедствовал где-то в тех краях. И вправду, от необитаемого острова место отличалось тем, что Робинзонов в нем был не один, а тысяча. Причем преимущественно мужского пола...
Эжени я недавно встретил в Сиэттле, и она оказалась настоящим кладом, пылким лекарством от тоски, одолевающей меня в моем "райском уголке".
Что с Эжени? Где она? Все ли с ней в порядке?
Очередная тирада заставляет меня отвлечься от мыслей о ней.
"...провели сорок пять дней в Патагонии в течение вашего первого года работы. Попутный вопрос: не поддерживали ли вы контакты с кем-либо из европейцев во время работы в Чили?"
"Нет..."
Какие, к черту, европейцы...
Тоска похуже моего поселка. Я рассчитывал расквартироваться в Эль Больсон, райском месте для хиппи-шестидесятников, сохранившем шарм free love, "свободной любви", и дешевой "травки", правда, уже заметно обветшавшем... Но затем из-за проливных дождей я был вынужден перебраться в национальный парк Перито Мореньо. Вот там-то я и оценил Залив Пятницы как центр цивилизации...
Шевеление за моей спиной. Глухой стон. Я оборачиваюсь.
Санитар поднялся с кровати и покачиваясь, шел на меня... Радклифф, оценив ситуацию, резко крикнул:
"Джоди! Не валяй дурака!"
Тот нехотя подчинился.
Они отошли ко входной двери и недолго шептались о чем-то. Щелкнул замок; санитар ушел.
"Я приношу извинения... Он вообще-то славный малый, но вы его так... Впрочем, я думаю, он вас уже простил" - поднявшись, он подходит к большому, во всю стену, зеркалу и открывает спрятанный за ним бар.
"Что вам налить? - хотя позвольте мне... "Бомбей Сапфир" и тоник, так? Не хотите? Ну, тогда я, с вашего позволения..." - Он наливает себе бурбон со льдом, делает большой глоток, причмокивает, удовлетворенно хмыкает. - "Если созреете для выпивки, чувствуйте себя как дома..."
Он возвращается в кресло.
"Я хочу мысленно вернуть вас на некоторое время назад... Вы только что выехали на сбор образцов в Африку..."
Африка.
Зимой мы получили новый грант, от Агенства Национальной Защиты -деньги были просто невероятные, под поиск алкалоидных лекарств от оспы. Паранойя девятого сентября 2001 года в государственных головах приносила свои плоды. Наши в фирме были абсолютно уверены, что задача выполнима, и уже прикидывали, что делать с премиями. Но, к моему удивлению, на сбор образцов в Африку никто особо не рвался. Меня по-наглому вытолкали в поездку. Лишь только на месте я понял, почему...
"...поскольку работы вашей компании активно финансировались правительством. До поездки в Африку вы провели пять-шесть недель в Сан-Франциско, где добровольно," - он делает ударение на последнем слове, - "принимали участие в первом этапе тестирования нового лекарства от ботулизма. Его разработку, в числе шести других компаний, курировала и "Лайбрерия"..." - Радклифф испытующе смотрит на меня. - "Вам, что, кинули кость за согласие поехать в Африку? Я ведь знаю, по условиям вашего контракта вы могли отлучаться из "Лайбрерии" только на месяц в году, в одну поездку... С чего вдруг такое везение?" - Его кривая улыбка выглядит ненатурально. - "Впрочем, оставим это - тестирование окончилось досрочно, и вы вернулись в Залив Пятницы, откуда практически без задержки вылетели в Заир..."
Затерханный мужичонка, похожий на грязного, полинявшего ворона... и туда же, пытается "расколоть"... Он явно что-то недоговаривает. Надо расшевелить его, спровоцировать, заставить высказаться...
"Какого черта вы копались в моем прошлом?" - Глухо спрашиваю я. - "Что вам нужно, кто и зачем затащил меня на эту посудину, почему меня обвиняют в убийстве? Кто был убит? Если вы не сдали меня местным копам, значит, по крайней мере, вы знаете, что я этого не делал?" - я искуственно распаляюсь все больше и больше... но на ворона это не производит большого впечатления.