Сергей Бельский – Сады Смерти (страница 64)
Криовартог рассказал, что мою душу пытались забрать себе многие из богов и что мою смерть почувствовали те, кто был мне очень дорог. Сейчас, они уже знают, что со мной всё хорошо, но я уже ощущаю, что со мной захотят серьёзно поговорить. И подарками я точно не откуплюсь.
Кобольды были почти там же, где и в тот раз, решив напасть на нашу карету, которая оказалась весьма удобной, что уж говорить, когда тут была подвеска и магические компенсаторы ударов. П-ф-ф, да такого плавного хода у некоторых машин не было.
— И чего это вы вздумали мою карету грабить? — Калатури быстро выпрыгнула из повозки и поставила руки на пояс.
— А ты чего тут делаешь, малявка? — спросил кто-то из кобольдов, после чего Тури посмотрела на него свысока.
— Гальм, ты опять нарывается на драку? — Калатури уже похрустела пальцами и приготовилась бить слишком наглого кобольда.
— Королеве не стоит себя так вести, — усмехнулся я.
— Королеве? — сильно удивились кобольды.
— Как будто меня это волнует, — Тури угрожающе направилась в сторону соплеменника. — Так кого ты там малявкой назвал?
— Тури, успокойся, — встал рядом с ней высокий Риул, который осуждающе посмотрел в сторону Гальма.
— Как скажешь, — быстро забыла обиду маленькая девушка, с восхищением глядя на высоченного воина. В общем, за неё можно не волноваться, а вот Риул больше не сможет притворяться глуповатым качком, и со временем займет очень важный пост. — Мы идём поговорить с дедушкой, так что не мешайте моей карете.
Кобольды даже не нашлись, что сказать, и просто расступились. Правда, через какое-то время проехать дальше на этом чуде совместной работы гномов и технократовцев было невозможно. Поэтому пришлось идти вслед за Тури пешком.
Я же тем временем обдумывал предстоящие встречи с Сомброй и Светом Сердца, а заодно и Технократом, чье положение сильно пошатнется. После свадьбы Элеона и Леокарии появится новая империя, где не будет места для этого клана ввиду целого ряда причин, о которых я поговорю с Архимедом. После коронации Калатури в подземном царстве им не будет места в Монтерии, что добавляет им огромного количества проблем, но я уверен, что они не столь просты и уже давно предусмотрели любые исходы. Однако у меня появляются рычаги давления на них. А им есть, что мне предложить. В общем, тут надо серьёзно подготовиться, чтобы заполучить как можно больше выгоды.
Совесть уже предвкушает встречу с ними, а Логика старается всё подсчитать, и даже её текущие расчеты заставляют Совесть прыгать от радости и лезть обниматься к подруге. Не спеши радоваться, ведь Архимед может стать нашим врагом, которых и так немало. В итоге, вместо прибыли мы получим ещё больше проблем, так что излишне перегибать палку нельзя.
Пришлось изрядно попетлять по тоннелям, но времени ушло заметно меньше, чем в прошлый раз. Я, прищурившись, посмотрел на Калатури, которая моментально отвела взгляд в сторону, будто и не заметила. Вот чертовка, в прошлый раз вела нас по длинному пути, чтобы дать время другим кобольдам подготовиться. Впрочем, я не злюсь.
— Интересные руины, — явно впечатлился Галард, который отправился с нами. — Ни за что бы не подумал, что здесь располагается целый город древних.
— Знал бы ты, как в этом городе сложно жить, — вздохнула Калатури, вспоминая свою нелегкую жизнь.
— На самом деле, куда проще, чем вы думаете, — ответил на это Криовартог, который сейчас был похож на самого обычного гнома, разве что его доспехи, украшенные снежинками и ледяными узорами, выделяли его среди остальных. Хорошо, что это броня не светилась и не фонила божественной энергией, как сумасшедшая. — Просто у вас нет необходимой энергии, и вы не знаете, как им управлять. К тому же это не город, а всего лишь лаборатория, где мы производили разные виды пищи для жизни в столь непростом месте.
— Чуть позже обо всем расскажешь, — сказал я Криовартогу, напоминая, что здесь есть те, кому бы пока не следовало знать истину о расе гномов и о древних.
— Конечно, — согласился верховный бог гномов, сразу разобравшись, что я имею в виду. — Только лучше мне потом об этом напомнить, иначе напрочь все забуду.
Мы добрались до здания Совета, когда за нами по пятам уже следовал весь город. Кобольды не могли понять, что тут делают гномы, которые идут вместе с Калатури. Девушка явно чувствовала себя уверенней, чем раньше. И теперь ей не приходилось притворяться, сейчас она сама излучала её. Тури так воодушевилась, что попросту не заметила Гиринта и врезалась в него.
— Ух, какая боевая стала, сшибешь ведь старика, — усмехнулся он и, посмотрев на делегацию, полностью изменил выражение лица. Злость, ненависть и гнев могли вскипятить не только старика, но и заодно всех вокруг. Он хотел попросту броситься в бой, но его явно останавливало наличие рядом Тури и… меня. Удивительно, но старик ощущал вину. Это хорошо, он мне сполна заплатит за такое беспокойство.
— А теперь, дедушка, пойдем в комнату советов и поговорим с остальными. Ты должен услышать очень многое. И заодно меня похвалить, — она надела на голову корону короля гномов, после чего Гиринт чуть не сел прямо на землю. Вся ненависть и злость сменились небывалым непониманием и колоссальным удивлением. Такое выражение лица каменного кота будет просто невозможно забыть. — Идём.
Рассказ участников делегации занял немало времени, ведь пришлось рассказать очень многое. Первые лица кобольдов должны понять ту непростую ситуацию, в которой оказалось всё Подземное Царство.
— Теперь моя дочь смогла стать королевой гномов… — тихо произнесла Криари.
— Это просто невероятно, — усмехнулся Кригир Седовласый, обнимая дочку. — Моя маленькая принцесса смогла стать королевой. Дорогая, ты ведь понимаешь, что нам лучше сделать?
— Конечно, — кивнула она и встала со своего кресла, грациозно направляясь к дочери. — Моя любимая Тури, с этого дня я отрекаюсь от права на престол и передаю его тебе. Правь нашим королевством достойно, — она сняла с головы корону и с улыбкой передала её дочери, после чего пошатнулась. Похоже, это были не просто слова, а вместе с титулом Тури получит ещё силу.
— Мама… — не дала упасть матери Калатури, сразу же ее обняв.
— Я горжусь тобой, Тури, — улыбнулась ей мама, прижав к себе.
После этого Калатури просто не выдержала эмоций и разревелась, попутно пробив на слезы и свою маму.
Глава 43
Галард рассказал всё, как было на самом деле, описал причины войны и её результаты. Предыдущий король гномов старался рассказать подробно всё происходящее. Что лишь заставляло кобольдов злиться, ведь он затронул и их короля.
— Что же ты наделал? — упал на свой трон Гиринт. И эти слова были обращены отнюдь не к королю гномов, а ко мне. — Ты взвалил на девочку такую огромную ношу… и эта непомерная тяжесть может раздавить маленькую Тури.
— Тогда я ей помогу, — встал рядом с Калатури высоченный Риул, который и в прошлый раз заставлял воинов из расы кобольдов смотреть на него с опаской, а уж в этот он выглядел ещё более грозно, продемонстриров свою мощную ауру.
— Боюсь, что эта ноша сломает даже такого великана, — всё не унимался старый хрыч, не обратив никакого внимания на мощную ауру.
— Ничего, у него есть те, кто подставит плечо, — вновь я перевел на себя всё внимание собравшихся, а заодно показал старику, что и его аура меня ничуть не пугает. Не таких силачей видали. — И у меня к тебе, старый… кот, есть претензии. Знаешь, была тут одна взрывоопасная статуэтка, которая могла привести к неприятным последствиям, если бы Совесть с Логикой её не обезвредили, — я посмотрел на Гиринта тяжелым взглядом, ведь его артефакт мог убить всех моих друзей и взорвать половину дворца Галарда. — После мне пришлось забирать Мрак, окутавший сперва Кринха, затем Галарда и даже Криовартога, в результате чего меня перенесло в Сады Смерти, где тоже пришлось немало постараться и отправить в небытие виновника всех ваших бед. Видишь, что у меня осталось в подарок? — я демонстративно показал окутанную Мраком руку и поскрежетал острыми пальцами. — И знаешь, старик, это твоя вина, так как именно ты решил использовать мой отряд в качестве пешек, — о чем я прекрасно знал, но не говорить же об этом хрычу. — Помимо меня и моих близких, ты рисковал будущим своего народа, — теперь я демонстративно посмотрел на Калатури, не желающей отпускать свою маму. — И ты ещё называешь себя мудрецом?
— Да как… — старик скрипнул зубами, понимая, что мои слова являются неоспоримой истиной.
— Вы, скрытые, те ещё хитрецы, — добавил я.
— Как ты вообще узнал о нас? — удивился старик.
— У меня отличные источники, — усмехнулся я. Стоило всего лишь немного послушать верховного бога гномов, который рассказал об одной затее своего сына. Он предполагал, что это может помешать Тури, поэтому решил предупредить. Имен Артог не знал, но по его описанию было понятно, кого туда можно было включить. Так что моё предположение сработало, попросту подтвердив все догадки. — И мне нужна компенсация за такой вред.
— Ты получишь свою… компенсацию, — вздохнул старик, опустившись обратно на трон. — Сколько же проблем теперь ждёт всё Подземное Царство, — прошептал он. — Но так будет лучше.