18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сергей Арьков – Враг врагов (страница 57)

18

После этих его слов в зале воцарилась гробовая тишина. Даже Грысак опешил настолько, что не нашел, что ему сказать, и просто таращился на Зархада округлившимися глазами.

- Да, братья и сестры, - продолжил Зархад в тишине, - я только что оттуда. И больше вам скажу - я сам принимал участие в разгроме армий добра и зла. Вот этой вот рукой сразил я трех паладинов и четверых черных рыцарей. Я дрался, как бешеный дракон....

- Да потом об этом добрешешь, - донеслось из толпы. - Ты лучше поведай, что за сила вызрела в тех руинах. Прежде, я знаю, жил там старый алхимик. Но не он же, в самом деле, перебил добряков и злодеев.

- Нет, не он, - согласился Зархад. - Сила, что была явлена там, не от мира сего. И мощь ее столь велика, что Ильнур, верховный паладин Форинга, и Мортус, лорд черного замка, бежали пред нею, поджав хвосты.

Гоблины стали переглядываться и трусливо перешептываться. Все сходились на том, что если уж такие могучие герои, как Ильнур и Мортус, поджали хвосты, то им, гоблинам, просто не на что надеяться. Захочет эта сила прихлопнуть весь их народ, и прихлопнет легко, в один миг.

- Что оно такое, эта сила? - послышался вопрос из толпы. - Поведай же нам, о, многоуважаемый Зархад.

Зархад приосанился и гордо задрал подбородок так, что его огромный нос уставился прямиком в закопченный каменный свод зала.

- Поведаю, братья и сестры, поведаю, - пообещал он. - Знайте же, что сила эта родом из иного мира. Природа же ее глубоко демоническая.

- Что? Демон? - ахнула толпа. - Так там демон?

Гоблинов объял ужас. Кое-что о демонах они знали. Конкретно то, что демоны могущественны, злы и свирепы, и нет для них большей радости, чем творить бесчинства и сеять смерть.

- Это верно, - подтвердил Зархад. - Демон огня.

Гоблины пали духом. Им стало ясно, что нужно либо бежать с этих земель, либо их всех ждет гибель. Вот только некуда им было бежать. Не осталось для них на свете ни одного уголка.

Заметив, что собратья приуныли, Зархад поспешил утешить их.

- Нет-нет, братья, не страшитесь! - призвал он. - Ибо демон не причинит нам вреда. Ну, точнее говоря - мне, - добавил он затем.

- Все знают, что демоны зловредны и вероломны, - заметил один из вождей. - Как ты можешь успокаивать нас? Или ты имеешь власть над этим демоном?

- Не может он иметь власти над демоном! - завопил позабытый всеми Грысак. - Такой силы нет ни у кого из гоблинов, а у этого жалкого Зархада и подавно. Сие под силу лишь Гоб-гулыбу, великому властелину.

И вот тут-то Зархад и вспылил. Вот тут-то он и сорвался. Не смог стерпеть очередного публичного оскорбления от этого выскочки Грысака, чей грязный рот вылил по его адресу уже немало словестных помоев. Пришло время поставить его на место.

- Да! - завопил Зархад. - Да, братья! Лишь Гоб-гулыбу под силу подчинить себе демона. Но в том-то и дело, что принес я вам благую весть. Ибо сбылось, сбылось, наконец, древнее пророчество. Сотни лет ждали мы, и вот оно сбылось. Гоб-гулыб явился!

Вновь воцарилась тишина. Гоблины дикими глазами таращились на Зархада, пытаясь понять, шутит тот, или просто спятил.

- Ложь! - каркнул вдруг Грысак, и топнул ногой по каменному полу. - Грязная ложь! Если бы явился в мир Гоб-гулыб, то я первый узнал бы о том. Разве я не Гоб-нул?

- Ты сам сказал, - усмехнувшись, произнес Зархад.

- Нет, я в это не верю! - заявил Грысак. - Ты все лжешь, Зархад. Ты известный лжец. Никто тебе не поверит.

Зархад, прищурившись, взглянул на наместника, и спросил у него:

- Повторишь ли ты эти слова, Грысак, в лицо Гоб-гулыбу? Очень бы хотелось взглянуть на это. И на то, как за дерзость твою Гоб-гулыб велит демону испепелить тебя заживо.

Он возвысил голос и закричал так, что эхо его слов заметалось под сводами подземного зала.

- Братья и сестры! Слова мои - правда. Гоб-гулыб явился. Его могущество велико, даже демон склонился пред ним и признал его власть. А еще Гоб-гулыб официально нарек меня, Зархада, своим лучшим другом. Да-да, так и было. И пообещал, что жестоко покарает каждого, кто не выкажет мне должного уважения.

- Меня Гоб-гулыб тоже нарек другом, - скромно сообщил Грыбан.

- Но должны же были быть какие-то знамения того, что сбывается древнее пророчество, - робко подсказал кто-то из толпы.

- Я их видел! - заявил Зархад. - Мертвые паладины и черные рыцари - чем не знамение? Будут и другие мертвецы, если вы откажетесь признать своего повелителя, - добавил Зархад зловещим тоном.

Дальше его совсем понесло, и он долго, в ярких красках, расписывал, какой Гоб-гулыб огромный и могучий, какой мощью веет от его эпической фигуры, и как жестоко и безжалостно расправился он с добряками и злодеями. Через слово Зархад напоминал о том, что является лучшим другом пришедшего миссии, и намекал, что может замолвить перед тем словечко. Когда речь фантазера подошла к концу, к нему не обращались иначе, как многоуважаемый и почтенный лучший друг Гоб-гулыба. Со всех сторон тянулись руки, и совали Зархаду взятки. Один наместник остался непоколебим, и продолжал кричать о том, что Зархад все это выдумал, и нет ему веры. Но гоблины, в массе своей, его не слушали. Обступив Зархада, они требовали подробностей, и нижайше интересовались, когда же начнутся обещанные в пророчестве времена процветания и блаженства. Всем хотелось знать, скоро ли Гоб-гулыб поведет их в обещанные тучные земли с зеленой травкой, чистой водицей и обилием дичи.

- Всему свое время, братцы, - обнадежил их Зархад. - Готовьтесь, но не спешите. Когда пробьет час, вас оповестят об этом заранее.

Кончилось тем, что Зархад ушел из Гоб-сатана в новых сапогах и в отличной кольчуге из зачарованного сплава. Шею его отягощали золотые цепи, на пальцах сверкали огромные перстни. Кое-что перепало и Грыбану. Многие гоблины, особенно из числа молодежи, выказали желание примкнуть к Зархаду и быть под его началом, на что тот посоветовал им точить клинки и ждать его зова.

- Не знаю, с чего ты взял, что я переборщил, - произнес Зархад, задумчиво почесывая затылок. - Подумаешь, слегка приврал.

- Слегка? - присвистнул Грыбан. - Да ведь ты им сказал, что Гоб-гулыб явился. А где он, Гоб-гулыб? Если узнают, что ты все выдумал, мы и трех дней не проживем. В основном, конечно, ты, но и меня грохнут, за компанию. И кто тебя за язык тянул?

- А ты бы предпочел, чтобы я молча терпел неуважение к себе? - воскликнул Зархад.

- Ну а если они в крепость притащатся, чтобы на Гоб-гулыба поглядеть?

- Не притащатся, - отмахнулся Зархад. - Побоятся. А притащатся, попросим Свету их пугнуть.

На словах он храбрился, но на самом деле Зархаду тоже было не по себе от своего вранья. Он отлично понимал, что перегнул палку, и когда все вскроется, а оно рано или поздно точно вскроется, непросто будет оправдаться перед разгневанными соплеменниками.

- Ладно, нечего о грядущем тужить, - решил он. - Идем. Надо добраться до крепости засветло.

Они успели отшагать некоторое расстояние, когда Грыбан вдруг тихо выпалил:

- Ложись!

Зархад хоть и пребывал в глубокой задумчивости, притупившей его бдительность, команду исполнил мгновенно, и тотчас же распластался на земле. Его приятель устроился рядом с ним.

- Что там? - тихо спросил он, не поднимая головы.

- Люди, - прошептал в ответ Грыбан.

- Надо же. И сколько их?

- Кажется, двое. Я заметил двоих.

Зархад осторожно приподнял голову и обозрел равнину. И сразу же заметил в отдалении две фигурки, неторопливо бредущие по серой земле. Да, это были люди. Более того, своим зорким зрением Зархад распознал в них женщин.

Две женщины, притом безоружные, пешком гуляющие по нейтральной полосе - подобная ситуация просто обязана была содержать в себе какой-то скрытый подвох.

- Что будем делать? - спросил Грыбан. - Нападем?

Соблазн был велик, но чутье подсказывало Зархаду, что эти женщины не так безобидны, как кажутся.

- Давай-ка проследим за ними, - предложил он. - Интересно, куда они чешут? Судя по направлению их движения....

Он осекся, вдруг осознав, что женщины движутся прямо к разрушенной крепости.

- Проследим! - решил он, и они с Грыбаном незаметно поползли вперед.

Глава 32

- Еще раз - кто ты такая и откуда здесь взялась? - спросил Гамал, пристально глядя на закутанную в белый саван фигуру. Лицо гостьи скрывалось под маской, то ли фарфоровой, то ли вырезанной из слоновой кости. Прорезей для глаз в маске не было, что не мешало визитерше прекрасно ориентироваться в пространстве.

- Дедушка, я же вам уже объяснила, - терпеливо произнесла Синара. - Явилась я из древнего склепа, и не просто так, а по важному делу. Имя мое - Синара. Меня прислали сюда владыки загробного мира....

- Да, да, это я понял, - перебил ее старый алхимик. - Я спросил - кто ты такая. Или, если сформулировать вопрос более корректно - что ты такое? Ты ведь нежить?

- Пожалуй, - согласилась Синара.

- Но ты умеешь говорить, и, судя по всему, мыслить. Насколько вообще эта функция присуща женскому полу.

- Вот только давайте без этого, - утомленным тоном протянула Синара. - И я вообще не понимаю, к чему весь этот допрос. Я же хочу помочь. Или вам моя помощь не требуется?

- Пока не знаю, - признался Гамал. - Вся эта история звучит как-то неправдоподобно. Какой-то монстр, не живой и не мертвый, идущий за нашим Стасиком... Не хочу никого обижать, но кому он сдался, этот Стасик? Будь я на месте монстра, Стасик оказался бы последним человеком, который бы меня заинтересовал.