реклама
Бургер менюБургер меню

Серена Валентино – Сонная Лощина. История любви (страница 36)

18

– Что происходит? Что случилось? – Кэт не знала, как помочь Катрине. Девушка не могла смотреть на её страдания. Катрина рухнула на пол, всхлипывая с каждой волной боли, которая накатывала на неё, заставляя тело биться в конвульсиях, а комнату – сильно трястись, как от ударных волн.

– Что происходит? Кто делает это с тобой? – спросила Айседора. Девушки склонились над Катриной, пытаясь понять, как ей помочь.

Это Блейк! – ответила та, корчась на полу; на её теле стали появляться порезы. Кэт и Айседора в ужасе отскочили назад, когда порезы на руках, ногах и лице превратились в глубокие ужасные раны.

– Что значит, Блейк? Как он это делает? – Кэт и Айседора дрожали от страха и беспомощности, пока Катрина корчилась от боли.

Он запечатал меня и Всадника без головы внутри Старейшего дерева!

– Но я не понимаю – ты же здесь! – сказала Кэт.

Я повсюду. Я и в Старейшем дереве, и с вами. Я – часть Сонной Лощины, как и она – часть меня.

Катрина напряглась и взвыла; её тело вытянулось, достигнув высокого потолка, руки превратились в искривлённые дубовые ветви, а ноги – в выдолбленный ствол. Корни вгрызлись в пол, а ветви пробили стены, книжные полки и потолок и разбили окна. Ужасные раны появлялись снова и снова, каждый раз с фонтанами крови. Крик Катрины пронзил уши, и прежде чем девушки успели понять, что происходит, они оказались не в библиотеке Кэт, а в лощине, недалеко от Старейшего дерева.

– Как мы сюда попали? Что случилось? – Девушки растерянно оглядывались по сторонам, чувствуя, что вот-вот упадут в обморок. Они были дезориентированы, нетвёрдо стояли на ногах, и их тошнило от того, что случилось с Катриной.

Боюсь, я переместила вас сюда вместе с собой, мои девочки. Я не хотела этого делать, но это отняло у меня все силы. Я не могу сбежать из дуба; пожалуйста, помогите нам, иначе Блейк изгонит наши души во тьму, и я больше никогда тебя не увижу.

Голос Катрины был подобен далёкому шёпоту на ветру, но девушки знали, что она заперта внутри дуба вместе с Всадником без головы. Они были во власти Блейка.

Девушки увидели Блейка, который рубил дерево. С каждым ударом топора они слышали гортанные крики Катрины и Всадника без головы, доносящиеся из почтенного дуба; кровь хлестала так яростно, что Блейк отлетал назад. Он настолько обезумел, что каждый раз, когда кровь отправляла его в полёт, тут же поднимался и снова бросался на дерево.

– Как мы можем им помочь? Я не знаю, что делать. – Кэт посмотрела на Айседору, надеясь, что у неё будет ответ.

– Я тоже не знаю. Он не в своём уме. Как мы должны его остановить? – Девушки слышали, как Блейк закричал, проклиная Катрину, когда нанёс ещё один удар по дереву.

– Это твоя вина, ты настроила Кэт против меня! Всё было хорошо, пока она не начала читать твой дневник! – Блейк рубил дерево снова и снова, уже не обращая внимания на заливающую его кровь.

Девушки в ужасе смотрели, как Блейк шатается из стороны в сторону, обезумевший и исступлённый. Они хотели чем-нибудь помочь, но боялись пострадать от его помешательства – Блейк походил на одержимого. Тут его лицо и тело исказились, выражение лица сменилось с ярости на страх.

– Ты считаешь меня дураком, Катрина? Конечно, я знал, что это ты прогнала меня из Сонной Лощины!

– С ним что-то не так. Блейк – придурок и лжец, но он не психопат, – ошарашенно произнесла Кэт.

Лицо Айседоры исказилось от неподдельного ужаса.

– Думаешь, он одержим призраком? Он ведёт себя так, будто в нём два разных человека.

– Одержим? Кем? – спросила Кэт, но тут её осенило: – Боже мой, Икабод! Катрина сказала, что это связано с надгробием, которое мы нашли; может быть, там могила Крейна?

– Что нам делать? У него топор.

Кэт видела, что Айседора застыла от страха.

– Мы должны что-то сделать, – сказала Кэт, но Айседора наблюдала за Блейком как заворожённая.

– Это мой дядя? Он заставляет Блейка это делать? Блейк был одержим Икабодом всё это время? Он что, мстил тебе за то, что ты потомок Катрины?

Нет, Айседора, Блейк был манипулятором и мерзавцем ещё до того, как в него вселился Икабод. Блейк выбрал свой путь и заплатил за него высокую цену, пробудив дух твоего дяди ради достижения цели. Ты поможешь Катрине победить его, победить их обоих? Восстанешь вместе с ней против собственной крови, чтобы спасти нас?

– Конечно! Что нам делать? - Айседора схватила Кэт за руку. – Как нам их остановить?

Крепко держи руку Кэт и придавай ей сил, пока она произносит слова.

– Какие слова? – спросила Кэт. – Ты знаешь слова? Ты знаешь об этом больше, чем я. Что я должна сказать? – Кэт посмотрела на Айседору, надеясь, что у той есть ответ. Она не знала, что говорить, и не знала, хватит ли у неё сил остановить Блейка и Икабода. – Ты должна мне помочь, – сказала Кэт, чувствуя отчаяние.

Айседора взяла Кэт за руку, посмотрела ей в глаза и сказала:

– Ты знаешь слова, Кэт, они внутри тебя.

Скажи слова, Кэт! Будь храброй. Спаси нас, – воскликнула Катрина, её голос был настолько громким, что наполнил весь лес и заставил листья осыпаться дождём. Деревья вокруг вытянулись вверх, а их ветви переплелись друг с другом, погружая лощину во мрак.

– Какие слова? Что мне сказать? – закричала Кэт в темноту. Она боялась, что Блейк её услышит, но девушка пришла в отчаяние, видя, как он рубит дерево, выкрикивая безумные проклятия; видя, как хлещет кровь; как все дубы в лощине вырастают до циклопических высот, их корни вырываются из земли, заставляя землю дрожать, а ветви врезаются друг в друга. Девушки закричали. Кэт посмотрела на Айседору.

– Ты мне нужна. Я не знаю, что сказать.

Айседора сжала руку Кэт.

– Я здесь, Кэт, но я тебе не нужна. Ты можешь это сделать сама.

И тут Блейк их заметил. Кэт почувствовала, что их взгляды встретились. Блейк вскинул топор и рванул к ним. Он выглядел чудовищно, весь залитый кровью.

Кэт думала, что освободилась от Блейка, но теперь увидела, что ей предстоит преодолеть новый страх, прежде чем она сможет стать по-настоящему свободной от этого монстра, поэтому она произнесла слова:

Именем Катрины Ван Тассел я призываю призраков Сонной Лощины освободить её дух и отомстить тем, кто хотел нам навредить!

Лес тут же наполнился всевозможными призраками, старыми и молодыми; какие-то лица Кэт помнила, а кто-то умер задолго до того, как родились она или первая Катрина. Они заполнили лес как губительная чума, оставляя на своём пути густую чёрную сажу, и окружили Старейшее дерево, смахнув окружавшую его соль, а затем разнесли гниль по лесу и городку Сонная Лощина, окутав его тьмой и отчаянием. Это было ужасающее зрелище – видеть, как всё окутывает чернота. Единственным источником света было мерцание духов, сияющих во тьме как звёзды, проглядывающие сквозь тёмную завесу ночи. Но страшнее всего были Всадник без головы и Катрина Ван Тассел верхом на призрачных лошадях, вырвавшиеся из дупла дерева и освободившиеся от проклятия, которое заманило их обоих в западню. Всадник схватил Блейка сильной рукой и ускакал в темноту, скрывшись из виду и навсегда забрав его из жизни Кэт.

Блейка больше никогда не видели в Сонной Лощине.

Эпилог

ПРИКЛЮЧЕНИЯ КЭТ ВАН ТАССЕЛ

Прошло много лет с той ужасной ночи, и по сей день первая Катрина и Всадник без головы не рассказали мне, что случилось с Блейком и духом Икабода Крейна в тот вечер.

Они больше не побеспокоят тебя или Айседору. – Это всё, что сказал о Блейке Всадник без головы, вернувшись к Старейшему дереву, где он оставил нас с Айседорой в ту ужасную ночь. Конечно, я хотела знать правду, хотела знать, что стало с Блейком, но я решила закрыть эту тему. По крайней мере, на какое-то время.

– Спасибо, что спас нас, – сказала я, чувствуя странную связь с этим человеком, мёртвым мужчиной без головы. Эта связь не только сохранялась, но и укреплялась на протяжении всей моей жизни. Но это уже другая история.

Ты спасла нас, Кэт Ван Тассел, когда призвала духов этого места и встретилась лицом к лицу со своими страхами. Спасибо за то, что пробудила меня, как это сделала Катрина много лет назад.

– Что ты имеешь в виду? Как я тебя пробудила?

Ты сидела у моего дерева, писала о своих мечтах и желаниях, о том, что хочешь другой жизни, и плакала, когда твоё сердце было разбито, точно так же, как Катрина до тебя. Как я мог не проснуться? Я хотел защитить тебя, как пытался защитить Катрину. Я собирался прогнать Икабода из Сонной Лощины той ночью, напугать его, как напугал Брома, но, когда я увидел Катрину на лошади, одетую как я, увидел, какая она сильная и храбрая, понял, что ей не нужна моя помощь. В ту ночь я влюбился в неё и поклялся, что буду защищать всех, кто носит её имя.

– Катрина знала, что ты настоящий? Ты когда-нибудь показывался ей на глаза?

Когда я понял, что она в безопасности, мой дух вернулся в дуб, но Катрина знала, что я реален. Моя дорогая Катрина приходила ко мне каждый день и разговаривала со мной у нашего дерева; она рассказывала о своей жизни, историях, которые она написала, и о том, какой счастливой её сделал Бром. Ты храбрая женщина, Кэт, совсем как Катрина. Я знаю, что она тобой гордится, и когда она достаточно окрепнет, то придёт к тебе и сама скажет об этом и, возможно, поделится с тобой остальной частью своей истории. Но пока она с другими призраками этого места восстанавливает Сонную Лощину, очищая скверну, которую они оставили, пока преследовали Блейка и дух Икабода Крейна. И теперь я должен уйти, чтобы помочь им.