Сэнди Митчелл – Смерть или слава (страница 31)
Тайбер кивнул.
— Приблизительно триста метров вниз, — сказал он.
— Вокруг добычи воды вертелась вся жизнь города.
Я вспомнил размер гидростанции, в которой он скрывался.
Не было, конечно, никакого шанса на то, чтоб бурить землю так глубоко с оборудованием, которое мы имели, даже если бы мы, возможно, выкроили время на это.
— Тогда мы должны будем рискнуть с водяными лунками, — сказал я.
Я снова проверил карту.
— Не такой уж и большой крюк. И если они сухие, мы должны будем строго нормировать то, что имеем.
Тайбер выглядел взволнованным, и я понимал почему.
Если придется экономить воду, самые слабые из беженцев этого не выдержат.
Но если бы база оказалась разграбленной, мы бы умерли от жажды прежде, чем столкнулись с проблемой нехватки горючего, тогда как пополнение запасов воды даст нам еще несколько дней, чтоб решать проблемы по мере их поступления.
Не в первый и далеко не в последний раз я сожалел о том, что принятие сложных решений было частью моей службы — той частью, без которой я бы легко обошелся.
(Как и конечно, без столкновения с неисчислимыми ордами врагов Императора, полных решимости прикончить меня.)
— Это истощит наши запасы топлива, — тоном человека, проигравшего спор, отметил Тайбер.
С великодушием победителя и облегчая давление моих полномочий, уже не нужных для согласия, я согласно кивнул.
— Верно, но на опорной базе мы найдем еще, — признал я. — Как только мы достанем его, мы сможем нормально продолжить путь.
— А куда именно направляемся? — спросил Колфакс, напомнив мне о своем существовании.
Я указал на западный континент на небольшом экране планшета.
— В конечном счете, сюда, — сказал я.
Он издал короткий, гортанный и резкий возглас полный скептицизма, который я с легкостью проигнорировал, периодические покашливания Юргена и то являются более взрывоопасными.
— Но в ближайшей перспективе, — я увеличил масштаб, сделав карту окрестностей более подробной. — Похоже это оптимальный маршрут.
Я прослеживал его, прыгая от одного склада поставки до следующего.
— Из пустыни здесь, через низменность и через горы.
Которые немного беспокоили, так как был только один главный проход, который я мог видеть, и по нему обязаны были ползать зеленокожие.
Хотя мы и столкнемся с этой проблемой, когда придет время.
— Тогда прыгнем через прибрежную равнину, по полуострову, и мы дома.
Если бы я сказал это достаточно быстро, это бы почти казалось вероятным.
Колфакс снова фыркнул.
— Вы не учли «через армию Орков», — сказал он.
Это было справедливое замечание.
Большинство из них собралось бы на прибрежной равнине, выливаясь в уплотненную массу из-за того, что они пытались топать через узкий перешеек на западный континент.
Я пожал плечами.
— Мы что-нибудь придумаем, — сказал я, пытаясь казаться уверенным. — Пока что нет никакого смысла волноваться еще и об этом.
Коренастый кивнул.
— Правильно, — он согласился. — Мы, скорее всего, будем уже мертвы к тому времени.
СТАРЫЕ ПРИВЫЧКИ удивительно трудно сломать.
Даже при том, что на одного нормального солдата в нашей группе приходилось десять гражданских, изображавших балласт, я обошел весь конвой перед отправлением, говоря ободрительные слова кому придется, в основном какую-то набожную банальность для подъема морального духа.
К моему удивлению, это, казалось, работало.
Похоже, настроение у всех улучшилось, и большинство бедняг, что мы спасли, скалились во все зубы перед отправкой.
В данных обстоятельствах, я полагаю, у них было достаточно оснований улыбаться, обменяв абсолютную уверенность в смерти на просто почти неизбежную.
Ощущение, которое было удивительно утешительным — могу уверить вас, испытав его лично за последний век множество раз — значительно чаще, чем хотелось бы.
Я начал с конца конвоя, где Гренбоу пытался привить некоторое подобие дисциплины в своем нежданном отделении ополчения, ему помогал суровый мужик в изодранной в клочья форме СПО, похоже, единственный знающий, с какой стороны браться за лазган.
Бывший вокс-оператор пожал плечами, когда я спросил его, как дела.
— Довольно неплохо, — ответил он.
Он, наконец, сбросил бесполезный рюкзак коммуникатора, оставив его в кузове грузовика под своим командованием, с частью нашего драгоценного груза, которым нагрузил их Норберт.
К моему удивлению, наш хитрюга-каптенармус проявил достаточно здравого смысла, разместив еду и воду под охраной в пяти грузовиках с экипажем из военных, не делая слишком очевидным то, что было сделано все для уменьшения возможности хищений.
— Они готовы настолько, насколько возможно.
Его тона было достаточно, чтоб сказать мне, что он думал об их готовности, и я понимая кивнул.
— Я уверен, что вы удержите их вместе, когда дело дойдет до драки, — сказал я ему.
Гренбоу грустно улыбнулся.
— Я сказал им переключиться на автоматический режим, если орки нападут, — ответил он. — И держать курок до тех пор, пока батарея не сядет.
Что-то из моих чувств, должно быть, отразились на моем лице, потому что он пожал плечами.
— Я знаю. Это — преступная трата боеприпасов. Но, по крайней мере, они могли бы держать зеленокожих подальше от наших спин в течение некоторого времени. И если они этого не сделают, нехватка боеприпасов будет наименьшей нашей заботой.
— Мы можем всегда перезарядить их позже, — уверил я его. — И должно быть еще много батарей в складах.
— Мы доставим вас туда, — заверила меня одна из его новичков, это была тонкая как проволока молодая женщина с холодными глазами и татуировкой на лице, без сомнения одна из подозреваемых в бандитизме, о которых упоминал Тайбер.
Она ласково опиралась на смонтированное тяжелое орудие на машине, видимо на автопушку, и у меня сложилось однозначное понимание, что она отвергла стандартное маленькое оружие, в пользу наиболее разрушительной артиллерии, которую она могла достать.
— Не сомневаюсь, — заверил ее я.
— Привет, комиссар.
Фелиция приблизилась к нам. Большущий мешок, полный чего-то металлического был перекинут через её плече, в то время как она удерживала его рукой и своим механическим хвостом.
Как я предположил, с инструментами.
За ней тянулись двое гражданских, оба с такими же мешками, которые она один за другим побросала в бронированный кузов грузовика с лязгом, достаточным, чтоб особо нервные новобранцы дернули стволами в ее сторону, прежде чем расслабиться и изобразить беззаботность.
Двое ремесленников, как я понял, теперь стали ее помощниками на более-менее постоянной основе.
— Прибыл, чтоб проверить нас?
— Просто смотрю, как идут дела, — заверил я ее. — Я бы не хотел, чтоб вы опоздали на автобус.
Она рассмеялась, когда изящно карабкалась на борт, сопровождаемая двумя ее подчиненными.