Сэнди Митчелл – Смерть или слава (страница 23)
Не было смысла предлагать им забраться в багги с нами.
Багги был настолько завален припасами из корабля, что там едва оставалось место для меня, и даже если мы его разгрузим (что было не вариантом, учитывая сколько нам предстояло проехать, особенно с учетом еще восьми голодных ртов)[53] все равно, на нем не было место для целого взвода.
Тайбер поднял бровь.
— И где, по вашему мнению, мы возьмем его? — спросил он.
Я кивком указал на раздолбанный аппарат.
— Я уверен, что зеленокожие не будут скучать по таким же, — ответил я.
Я опять ожидал, что Тайбер возразит, но к моему удивлению, он просто кивнул, и, судя по всему, был воодушевлен сильнее, чем в начале обсуждения.
— Я знаю, где мы возьмем их, — сказал он.
Годами позднее, я полагаю, моя врожденная паранойя пнула бы меня в этот момент, но в те дни я был намного наивнее и был настолько убаюкан его согласием, что никогда бы не подумал, что у него могут быть скрытые мотивы.
Глава двенадцатая
В конце концов, мы пришли к согласию насчет простого и несколько отчаянного плана.
Тайбер и его люди достаточно хорошо знали город, что было не удивительно, с учетом того, что большинство из них выросли в нем, и были достаточно бдительны насчет деятельности орков в городе.
Тайбер нашел план города в инфопланшете, и указал на какую-то точку, как только мы с Юргеном склонились над миниатюрным изображением.
Как всегда, при взгляде на карту включилось мое врожденное чувство направления, позволявшее мне следовать по выбранному этим утром маршруту с минимальными затруднениями.
— Они держат здесь большинство неиспользуемых транспортных средств, — сказал Тайбер.
Распознав на карте символ святыни Адептус Механикус, я кивнул.
Это имело смысл, хотя, судя по состоянию присвоенного нами багги, я находил маловероятным, что регулярное техобслуживание занимало высокое место в списке приоритетов его прежних владельцев.
Я высказал эту мысль, и тут в разговор робко встрял солдат по имени Хаском.
— Они там собираются главным образом из-за топлива для машин, — сказал он. — И там же строят новые.
— Новые? — эхом повторил я, и Хаском кивнул.
— У зеленозадых было что-то похожее на техножрецов. Они строят эти аппараты. Типа…
Я тоже кивнул, чтоб показать что слушал.
Я узнал от Юргена, что не многие орки имеют даже начальное представление о технике, но новость была в том, что местные зеленокожие способны производить новые игрушки, взамен сломанных, полностью их изменяя.
Я взглянул на Тайбера.
— Я думал, вы хотели уехать отсюда как можно быстрее, — сказал я.
Сержант выглядел обеспокоенным.
— Это не так просто, — ответил он.
Я принял выражение вежливой заинтересованности, и как только он понял, что я не собираюсь вытаскивать из него подробности, он тут же выложил мне гораздо больше, чем намеревался по собственной воле.
(Что является хорошим примером, почему я стараюсь привить кадетам чуть-чуть терпения, хотя мелкие сорванцы в большинстве своем слишком молоды и нетерпеливы, чтоб понять это).
— Это хорошо охраняется. Мы никогда не могли пробраться внутрь, и даже если бы смогли… — он смутился, и я почувствовал слабую напряженность среди пехотинцев, как слабое предзнаменование далекой грозы. — Мы не смогли его взорвать.
— Почему нет? — спросил я.
— Если это заправочная станция, там должны быть хранилища прометиума.
Я взглянул на солдата Лускинса, тоннельную крысу, который нес на своих плечах ракетную установку, и его напарника Йордила, с почти пустым мешком запасных ракет.
— В самом деле, если вы выберете хорошее место и шарахнете крак-ракетой снаружи забора, будет отлично.
— Ага, — Лускинс быстро согласился, с видом человека, который уже не раз обсуждал такую возможность сам с собой.
— Но нам нужно прекратить убийства наших людей, — вставил Гренбоу.
Он до сих пор тащил ненужную вокс-станцию, хотя зачем, я так и не мог понять.
Возможно потому, что настолько привык к ее весу, что просто не замечал его.
Лускинс пожал плечами.
— Они уже мертвы. Просто еще не перестали передвигаться.
Гренбоу и пара солдат возмущенно вспыхнули, и я вышел чтоб разрядить обстановку с инстинктивной простотой долгих лет тренировок.
— Я извиняюсь, — сказал я. — но я не понимаю, о чем вы говорите.
Тайбер тяжело вздохнул.
— В этом месте они так же содержат пленных, — ответил он.
Я подумал об несчастных изнуренных, которых я видел утром, и лично был согласен с Лускинсом: никто из них не протянет долго.
Но сказать это вслух нельзя было, так что я рассудительно кивнул, как будто он был прав.
— Мы должны принять все меры предосторожности, чтоб защитить гражданских, — сказал я, немного размышляя о том, как эта простая банальность вернется, чтоб мучить меня.
В данный момент, это разрядило обстановку так же быстро, как она накалилась.
— Это само собой разумеется.
Я развернулся к сержанту.
— Но основная цель теперь отличается от того, что мы обсуждали раньше. Мы должны попасть внутрь, завладеть транспортом и свалить. Как бы вы это сделали?
— Нам нужна диверсия, — ответил Тайбер.
— Будут проблемы с координацией. После того как мы разделимся, у нас не будет связи.
— Нет, будет, — уверил я его, указывая на вокс-бусину в моем ухе. — У нас их достаточно.
Сержант удивился.
— Отлично, — ответил он и взглянул на Йодрила. — Остались еще осколочные снаряды?
— Один, — подтвердил заряжающий. — И две крак-ракеты.
— Похоже, диверсия за мной, — сказал я и развернулся к ракетчикам.
— Вы сможете найти место с видом на заграждение?
Лускинс лениво улыбнулся.
— Как раз знаем одно, — ответил он, завершая картинку.
— Приятно это слышать, — сказал я. — Развернитесь там и ждите нашего сигнала, и тогда долбаните осколочной по самой большой куче зеленокожих, которую только увидите.
— Потом отступайте к точке встречи, — решительно сказал сержант Тайбер, очевидно переживая за возможность Лускина приготовить бекон из нас с прометиумом, пока мы еще будем внутри.
Я рассудительно кивнул, как будто принял это во внимание.
— Так будет лучше, — заключил я и развернул инфопланшет с картой к Лускинсу. — Где вы будете?