Семён Нестеров – Становление. Том 1. Тропа охотника (страница 39)
— Никогда не видел ничего подобного, — развёл я руками.
— Для этого я и зарисовал большую часть. Насчёт других ты не ошибёшься, прочитав их краткое описание.
— Чувствую, что придётся выучивать это всё наизусть.
— Если ты сможешь раздобыть какое-нибудь ещё похожее оборудование, я буду только рад. Но перечисленные вещи нужны обязательно.
— Я вынужден просить кое-о-чём, — сообразил я, — мне не удастся провернуть всё в одиночку, понадобится помощь в лагере. А для этого нужно пообещать людям награду. Я могу сказать им, что собираюсь продать вещи сектантам на болотах или магам воды. В любом случае, придётся заплатить подельникам часть прибыли. Но где взять для этого руду?
— Честно говоря, это уже твои заботы, — недовольно ответил маг.
— Если меня поймают, вам это тоже не выгодно.
— Не выгодно, но и не принципиально. Я могу найти другого вместо тебя.
— Это потеря времени. Да и всё равно придётся что-нибудь пообещать взамен. Так почему бы не дать это сразу мне, увеличив тем самым вероятность успеха?
— А ты настырный. Что ты хочешь?
— Что-то достаточно ценное, что могло бы быть наградой от магов. В идеале, конечно, магическая руда.
— Разве ты видишь тут шахту? Или я, по-твоему, похож на рудокопа? — поинтересовался с иронией маг.
— Нет, но здесь же был древний храм…
— Тогда можешь взять одну из книг. Большая часть из них всё равно лишь пустые легенды.
— Но зачем мне книга?
— Какая мне разница? Продашь её Корристо. Наверняка его заинтересует древняя реликвия. Скажешь, что нашёл её в заброшенном монастыре в северо-восточных горах.
— Воровать у магов, чтобы получить награду, которую потом продать им же? Какой-то странный бизнес.
— Больше мне нечего предложить тебе, чтобы это не вызвало подозрений. Разве что… Да, так и сделаем. Получишь несколько свитков превращения в шершня, волка и мясного жука. В том монастыре монахи как раз практиковали эти техники трансформации. Так что это никого не насторожит, а продать их будет совсем не сложно.
— Хорошо, пусть так, но тогда свитки мне нужны вперёд, так чтобы деньги уже были в запасе для найма помощников.
— Тогда тебе придётся подождать до завтра. Если хочешь, можешь переночевать на первом этаже башни. Заодно сходишь на охоту и раздобудешь нам еды, а то я давно уже не ел хорошего мяса.
Я хотел спросить, чем же он вообще здесь питается, но передумал, глядя на его сухое острое лицо и костлявые руки. Не исключено, что он обычно вообще ничего не ест. Ксардас, как будто, перехватил мой оценивающий взгляд, поэтому произнёс:
— Я и сам иногда охочусь — превращение в мракориса весьма в этом помогает. Но годы уже не те, а трансформация требует много сил. Впрочем, есть и другие источники пищи.
Он не стал уточнять какие, а я предпочёл не спрашивать, попрощался и, последовав его совету, отправился на охоту. Как обычно, пришлось уйти довольно далеко от башни. Но к вечеру я вернулся с хорошей добычей. За ужином, Ксардас описывал мне нужные ему приборы и давал ценные указания касательно их транспортировки. Многие агрегаты были сделаны из хрупкого стекла, что осложняло дело. В целом, создавалось впечатление, что предстоит вынести целую лабораторию. У меня пока не было никаких идей о том, как это провернуть.
На следующий день свитки были готовы, и я отправился в лагерь, решив использовать их как дополнительное средство зарекомендовать себя перед служителями Инноса. Один из магов, по имени Торрез, вёл дела со стражниками, в основном продавая целебные эликсиры и магические обереги. Я подошёл к нему, и обрисовал ситуацию.
— У меня есть пара вещичек, которые наверняка вас заинтересуют, — начал я.
— Да, и что же это?
— Магические свитки.
— Такого добра у нас и самих полно.
— Это не совсем простые свитки, я нашёл их в руинах старого монастыря на северо-востоке.
— Ты был в монастыре? — удивился маг.
— Да, а что такого?
Маг замялся и увильнул от прямого ответа:
— Не бери в голову, просто удивляюсь, что ты выжил. Лучше покажи, что там у тебя?
— Насколько я понимаю, это довольно редкие реликвии, — начал я набивать цену. Ксардас как раз сделал свитки на старой пожелтевшей бумаге, и они выглядели действительно древними.
— Ну это уже мне судить, насколько они ценны, — надменно произнёс Торрез.
— Если предложение не интересно, я могу поискать покупателя посговорчивее. Свитки трансформации наверняка многих заинтересуют.
— Свитки трансформации? Откуда тебе знать, что это они? Ты небось даже читать не умеешь.
Тут маг уже задел моё самолюбие, и я не выдержал:
— Вообще-то, я неплохо разбираюсь в магии и прекрасно умею читать. Вскоре я собираюсь стать одним из Вас.
— Вот как? — удивился маг, пригляделся ко мне и добавил, — а не ты ли тот самый наглый парень, что недавно набивался к нам на службу? Только тот, кажется, был простым каторжником.
— Не простым каторжником, а свободным охотником, — гордо ответил я, — но с тех пор, действительно, кое-что изменилось. Вы сказали, что нужно показать себя на службе Гомезу. И вот я уже один из стражников, — показал я на свой новый доспех.
— А теперь ещё утверждаешь, что нашёл древние свитки?
— Не просто утверждаю, но на самом деле нашёл, — самоуверенно произнёс я и протянул магу все три свитка.
Торрез внимательно рассмотрел их, развернул, изучил со всех сторон. Наконец, заключил:
— Да, они, действительно, заряжены. Давненько я не имел дела с заклинаниями трансформации. Как ты понимаешь, они не относятся к магии огня. Я готов заплатить тебе по пятьдесят кусков руды за штуку.
— Что? Жалкие полсотни? — воскликнул я, едва ли не вырвав свитки из рук мага, — может мне их ещё даром отдать? Каждый стоит не меньше двух сотен, а если такая цена вас не устраивает, то можете поискать другого продавца.
— Это не приемлемо, — твёрдо ответил колдун, хотя на лице читалось сомнение.
— Ну, тогда я продам их магам воды. Говорят, у них полно руды. А может, вообще предложу охотникам. Кому не захочется побывать разок в шкуре волка? Не хотелось, конечно, вести дела на стороне, всё же орден Инноса мне гораздо более симпатичен, — добавил я нарочно, чтобы показать своё желание сотрудничать.
— Скажем, по сотне кусков за свиток, — решил всё же поторговаться маг.
— Только ради Инноса и из уважения к вашим исследованиям, я готов согласиться на сто пятьдесят кусков за штуку.
— Четыреста за все три, и это последняя цена.
— По рукам, — сказал я, вновь протягивая свитки магу.
— Мне нужно сходить за рудой внутрь. Подожди здесь.
Торрез отправился в здание, а я, несмотря на указание ждать, невзначай пошёл за ним. Мне удалось увидеть несколько нижних комнат, к которым шли узкие коридоры. Торрез скрылся как раз в одной из них. По бокам располагались каменные лестницы, ведущие на второй этаж. В холле на первом этаже, где я оказался, было практически пусто. Я искал взглядом аппарат, который был сильнее всего необходим Ксардасу. Он состоял из круглых обручей, которые могли свободно вращаться вокруг трёх осей. Я уже подумывал заглянуть хотя бы одним глазком в одну из дальних комнат, но мне это не удалось, потому что один из магов стал спускаться по лестнице и заметил меня.
— Эй ты! Что ты тут забыл! — крикнул он, а в его руке почти мгновенно вспыхнуло пламя.
— Я с Торрезом, — ответил я, показывая рукой на комнату, где скрылся волшебник.
К моему счастью, Торрез как раз появился в проходе. Поняв, что я пошёл следом за ним, он недовольно воскликнул:
— Я же тебе сказал ждать снаружи, тупица! Сюда нет хода посторонним. Ещё одна подобная выходка и ты горько пожалеешь об этом.
— Извиняюсь, я, видимо, плохо расслышал. Уже выхожу, — сделал я смущённый вид и поспешил на улицу.
Да, маги были постоянно начеку, нелегко будет их обокрасть. Несмотря на инцидент, Торрез расплатился со мной точно, как договаривались, хотя и отругал меня ещё раз на улице. Это была неплохая сделка, но вряд ли она покроет все будущие расходы, ведь предстояло дело не из лёгких. Я попал в колонию за воровство у магов, и теперь мне вновь пришлось ступить на эту скользкую дорожку. Оставалось надеяться, что этот раз будет удачнее, и получится вырваться из порочного круга.
Глава 29. Авантюра
Мне предстояло многое спланировать и обдумать. С самого начала было ясно, что дело почти безнадёжное. Несколько дней я вынашивал планы, ходил вокруг магов огня и заглядывал внутрь их покоев, но это мало что дало. Вход в их пристройку не охранялся, но посторонним проход туда был воспрещён, волшебники не любили незваных гостей. В конце концов, отчаявшись придумать что-либо, я решился обратиться за помощью к Диего. Больше мне некому было довериться. Я не мог, к сожалению, рассказать ему всё, поэтому придумал правдоподобную историю.
Вечером Диего, как обычно, сидел у костра возле своего дома. Своим нарядом он выделялся из толпы рудокопов, впрочем, как с недавних пор и все другие призраки. Дело в том, что Гомез заказал из внешнего мира лёгкое снаряжение для своих сторонников. Оно было сделано из кожи и ткани, окрашено в красно-белые цвета, и напоминало форму надсмотрщиков. В колонии хорошая одежда была редкостью, а особенным дефицитом была обувь. Новое снаряжение отличалось недурным качеством, а ботинки были просто загляденье, так что многие призраки с радостью переоделись, взамен согласившись выполнять некоторую работу для рудного барона: патрулировать окрестности, следить за деятельностью других лагерей и бандитов, поставлять мясо в кладовые замка.