реклама
Бургер менюБургер меню

Селина Танеева – Кэтрин Эбдон и черный оборотень (страница 24)

18

В этот раз, однако, никто из студентов не поддержал восторга преподавателя. К счастью, зелёные хищники не нуждались в уходе, поэтому Граббли-Планк только предложила зарисовать прожорок, их гнёзда с кладками яиц, и на этом урок завершила.

– А в следующий раз мы займёмся более полезными и интересными существами, дальними родственниками липовых прожорок – лукотрусами, – порадовала она напоследок.

Почти ежедневно Кэти встречала знакомых первоклашек: Джейн Уайт и Роберт МакВерити были практически неразлучны, – Кэти постоянно натыкалась на них в гостиной Гриффиндора, и всегда задерживалась, чтобы перекинуться словечком-другим. Эти ребята, как и она, были из семей маглов. Правда, у Роберта ведьмой была троюродная бабушка. А вот Джейн волшебников в родне не имела. Но ей не пришлось столкнуться с теми трудностями, через которые прошла Кэти. Она вполне успешно осваивала азы магических наук, всерьёз увлеклась историей магии и училась летать на метле.

Фанни Амифорд, которая попала на другой факультет, Кэти видела реже. Эта неугомонная девчонка слыла задирой и не признавала никаких авторитетов. По слухам, её собственный декан, профессор Снейп, не раз наказывал её, а с мистером Филчем Фанни близко познакомилась ещё в первых числах сентября. Но с Кэти она разговаривала всегда серьёзно и с удовольствием. А Кэти с удивлением поняла, что пользуется авторитетом среди первокурсников Слизерина.

На уроках Тома Реддла Кэти по привычке была настороже, однако профессор, кажется, забыл свою неприязнь. Он перестал коситься на неё, как на вонючего гоблина, и терять самообладание при одном её виде. Кэти пришлось признать, что он в самом деле может казаться милым. Однако назвать своего декана Милашкой язык не поворачивался: слишком свежи были воспоминания о недавних событиях, несправедливых упрёках и откровенной ненависти.

Как-то раз Кэти смогла выкроить часок и полетать на своей «Бешеной Палке». Она с упоением носилась над Хогвартсом, наслаждаясь скоростью. Интересно, как Бен оценит её метлу? И что скажет Мери, когда Кэти продемонстрирует высший пилотаж на умопомрачительной скорости?

В целом, уроки были увлекательны, учителя, за одним исключением, приветливы, отношения с однокурсниками – вполне дружеские. Впереди маячила увлекательная загадка, порой снились победные матчи по квиддичу, а Мелисса Грамен в каждом письме скрупулезно подсчитывала сумму, которую перечислила на счёт, который открыла на имя Кэти в Гринготтсе. Чего ещё желать? Кэти была счастлива.

Время летело незаметно. Настал октябрь. Погода для этого времени года стояла необычайно тёплая. И Кэти пользовалась каждым погожим утром для сбора ещё не увядших растений.

В очередную субботу она опять выбралась на берег озера, где обнаружила накануне травку-пиявку. Она расстелила чистую салфетку и принялась аккуратно срезать крупные листья, свернутые трубочками, и впрямь напоминающие толстеньких пиявок, зелёных и блестящих, с кроваво-красным отливом.

Она так увлеклась своим занятием, что не заметила, как проснулся Хогвартс, как из дверей замка, в ожидании завтрака, высыпали студенты, привлечённые последними тёплыми деньками. Она подняла голову только когда услышала ненавистный голос:

– Эй! Посмотрите-ка, кто тут возится!

– Никак это наша чемпионка чумазая?

– Чем она занимается – не пойму, мусор собирает?

– Корм себе заготавливает?

– А может, кнат потеряла, на метлу теперь не хватает? Поможем малоимущей или мимо пройдём?

Кэти поморщилась и стала сворачивать салфетку с охапкой травки-пиявки.

Идиотский хохот трёх подружек привлёк внимание ещё кое-кого.

– Приятное утро, не правда ли? – раздался вдруг голос, услышав который, Кэти застонала.

Мери с подружками тоже не обрадовались. Виталина отвернулась, а Биб даже попыталась спрятаться за спиной Мери. Впрочем, при её комплекции это было бессмысленно. Кэти, глядя на высокую фигуру в чёрной мантии, пробормотала что-то, отдалённо напоминающее приветствие.

– Что тут происходит? – поинтересовался Снейп. – Ах, Гриффиндор устроил утреннюю разминку. Как интересно! – Помолчал, обвёл взглядом всех четверых и спросил: – Так что вы тут делаете?

– Гуляем, сэр! – независимо заявила Мери и направилась к замку вместе с подружками.

Глядя им вслед, Кэти видела, как испуганно вжала голову Биб, слышала, как нарочито громко гогочет Мери и трусливо подвизгивает ей Виталина. Снейп даже не оглянулся на удалившуюся троицу. Он пристально смотрел на Кэти.

– Так? Ну а вы чем тут занимаетесь?

Кэти тоже с удовольствием бы сбежала.

– Гуляю, сэр, – хмуро ответила она.

– Вот как… Ну что ж, недурственное место для прогулок. А что ж вы не убежали вместе со своими подружками?

– Ка-ка-какими подружками? – Кэти от удивления начала заикаться.

– Ну как же, вы так мило тут ра-развлекались, нежный девичий смех так приятно нарушал утреннюю тишину… Ну что же вы мо-мо-молчите?

– Они мне не подружки, – насупилась Кэти.

– В самом деле? Удивительно! Ведь вы все четверо учитесь в Гриффиндоре, разве нет?

Кэти промолчала. Больше всего она сейчас хотела, чтобы Снейп оставил её в покое и ушёл. Потому что сама она уйти не могла – ей пришлось бы тащить объёмистый узел с собранной травой. Конечно, это не прошло бы незамеченным. А она совсем не собиралась привлекать внимание к своему занятию. И уж тем более внимание Снейпа.

«Чтоб ты провалился!», – подумала Кэти. Видимо это желание тут же отразилось на её лице, потому что Снейп язвительно ухмыльнулся и продолжил забавляться:

– Не переживайте, у меня нынче хорошее настроение, я никого не собирался наказывать. Мне просто любопытно стало, что делают четыре студентки ни свет ни заря у озера и что они так весело обсуждают…

Кэти упорно молчала, тоскливо глядя в сторону своих кроссовок, валяющихся в сторонке.

– Даже позавидовал немного. Нужно было пригласить на прогулку профессора Реддла, ведь в компании всегда веселее, правда же? – будто не замечая молчания Кэти, продолжал Снейп. Проследив направление её взгляда, он тоже увидел кроссовки. И удивлённо посмотрел на босые ноги Кэти.

– Почему вы… Кстати, а это что такое? – он заметил наконец расстеленную в траве салфетку.

Кэти покраснела. Снейп нагнулся и внимательно посмотрел на кучу травы.

– Что это? – он удивился по-настоящему.

– Это листья травки-пиявки, – призналась Кэти.

– Это-то я вижу. Зачем?!

Кэти вздохнула и принялась цитировать наизусть справочник по магическим растениям:

– Листья травки-пиявки используются в основном для приготовления кровоостанавливающих и кровопускающих средств, а также применяются в составе следующих зелий: мазь для снятия порчи, веселящая сыворотка, эликсир против…

Снейп как-то странно пискнул и жестом прервал Кэти, потом откашлялся и сказал:

– Это мне тоже известно. Я спрашиваю: зачем это растение понадобилось вам?

Кэти решила поскорее покончить с допросом, поэтому перестала изворачиваться и ответила правду:

– Я собираю растения для Мелиссы Грамен, у неё лавка в Косом…

– Мелиссу Грамен я знаю, – задумчиво сказал Снейп. – И вы, значит, помогаете в её нелегком труде. Похвально. Чем же она вас так заинтересовала?

Кэти покраснела ещё сильнее и ответила коротко:

– Она мне платит.

– Угу. Конечно, это всё объясняет. Вам, что же, не хватает на конфеты? Или…

Но Кэти решила, что сказала достаточно, она отвернулась и стала обуваться – ноги уже застыли на промёрзшей за ночь земле.

– М-м-м, кажется, знаю, – Снейп критически оглядел старенькую мантию Кэти, её растоптанные кроссовки. – У ваших родителей не хватает денег, чтобы обеспечить ваше обучение?

Краснеть дальше было уже некуда.

– По-моему, это не ваше дело, сэр! – не выдержала Кэти.

Снейп продолжал глядеть на неё.

– Конечно. Ну что ж, по крайней мере, это объясняет, кто выполол весь мой урожай лысой чемерицы, – сказал он наконец, потом пожал плечами и направился в сторону замка.

Эта суббота оказалась на редкость неудачной. После стычки с Мери, Биб и Виталиной и последовавшего затем такого обидного разговора со Снейпом, Кэти совсем упала духом. Заглянув в Большой Зал, она вдруг почувствовала себя замарашкой. Ей казалось, что все смотрят на её слишком короткую мантию, разглядывают обтрёпанные джинсы и обсуждают её семью. Когда за спиной вдруг кто-то засмеялся, она вздрогнула и залилась краской: она была уверена, что смеются над ней. От запаха жареного бекона её замутило, и она поспешила выйти. Вместо завтрака Кэти отправилась в больничное крыло и принялась разбирать собранные утром листья. Разложив их на просушку, Кэти проверила состояние корней скользящей горечавки, выкопанных две недели назад. Кто-то, наверное, мадам Помфри, прикрыл их чистой салфеткой и сдвинул подальше от огня. И в самом деле, они оказались готовы к отправке, и Кэти занялась упаковкой.

Ещё когда они договаривались о том, как Кэти будет пересылать собранные растения, Мелисса предложила упаковывать высушенное сырье в обыкновенные бумажные кулёчки. Но Кэти придумала лучше. Она вспомнила своё увлечение и отыскала в книге по оригами схему оригинального конвертика. Этот обычный на вид прямоугольный карманчик был довольно вместительным. Кроме того, достаточно было определённым образом потянуть за два треугольных клапана, и конвертик разворачивался в аккуратную коробочку. Мелисса, увидев изготовленный Кэти конвертик-коробочку, пришла в неописуемый восторг. Она снабдила Кэти большим запасом упаковочной бумаги, и теперь вечерами Кэти запускала свой конвейер. Она делила бумагу на квадратики разного размера, а потом, с помощью волшебной палочки, сворачивала из них конвертики. Этому фокусу она научилась ещё в прошлом году.