Селена Стенфилд – Дракон по заказу, или Приворот под Новый год (страница 30)
– Я же и говорю, учить тебя – одно удовольствие, Аномалия… – произнес он тяжело дыша.
– Может ты просто плохой учитель? – предположила, улыбнувшись.
– Думаешь? – его глаза замерли на моих губах, и я нервно сглотнула.
– Листар, на нас люди смотрят.
– Пусть смотрят.
Мне казалось, что между нами витает какая-то невидимая магия, которую чувствуем мы оба.
Когда я уже поверила в то, что Листар вот-вот меня поцелует, он резко отстранился. Скатился в сторону и поднялся на ноги.
– Пошли к берегу, я провожу вас с Эдит домой, – он подал мне руку, и я нахмурилась, отмечая, что его голос стал серьезнее.
С чем связана такая резкая перемена?
– Бабуля навряд ли сейчас пойдет домой. Она катается с мужчиной своих грез, – улыбнулась я и кивнула в центр катка, где словно молодая девица искусно выписывала круги бабуля в компании того самого сапожника, которого желала приворожить.
– И он ее не боится?
– Нет. Я думаю, что она ему нравится. Правда, он любить выпить.
– Филипп будет расстроен, – заключил Листар. – Если узнает, конечно.
– Филипп?
– Ну да. Я думаю, что он неравнодушен к Эдит. Но в силу своей прозрачной жизни, не смеет думать о большем. Ты не заметила, как он на нее смотрит? Да он ей чуть ли не в рот заглядывал за завтраком.
– Мне казалось, что он так всегда на нее смотрел, – я осеклась, вспоминая, что негодование Филиппа действительно частенько проявлялось, когда бабушка начинала рассказывать о своих ухажерах. Неужели ревнует?
Листар приобнял меня за талию, и мы осторожно двинулись вперёд.
К моему удивлению, на озере было оживлённо. Не все боялись гнева Роя Голди, многие все же желали насладиться зимними развлечениями. Детский и взрослый смех раздавался со всех сторон. Отлично управлялись с коньками только жители постарше – вероятно, даже время было не в силах стереть из памяти их умения. А парни, девушки и дети были такими же новичками, как я.
Да что тут говорить… Я и на лёд боялась ступить, пока Листар не поклялся, что он крепкий, как гранит.
– Листар, я хотела спросить… – начала неуверенно. – Если у тебя получится вернуть пост правителя. Что тогда делать с моим статусом «невесты»?
– Потом решим, – бесстрастно отозвался он, и я ощутила, как его пальцы крепче сжали мою талию. – Вы поможете мне вернуть правление, а я помогу вам восстановить семейную репутацию.
– Я просто переживаю, что этим заявлением ты сделал себе только хуже.
– Ошибаешься. Я напротив, облегчил себе жизнь. Особенно, когда завтра жители Хабурна прочтут твою статью в «Городском Вестнике».
Я рассмеялась, предвкушая завтра насыщенный день. Но сердце кольнула непонятная женская обида, что статус невесты Листара я получила по причине «удобства».
– Помогите! Прошу помогите! – пронзительный женский крик привлек внимание всех отдыхающих.
Мы с Листаром устремили свои взгляды в центр катка, где вовсю рыдала худенькая женщина, склонившись над маленьким мальчишкой, что лежал на льду.
– Дойдешь до берега сама? – взволнованно спросил мой «жених», и я быстро кивнула.
– Иди скорее, Листар!
Не теряя ни секунды он поспешил к центру озера, умело рассекая лёд лезвиями коньков.
Я посмотрела на высокую фигуру Листара и перевела встревоженный взгляд на мальчонку, которого прижимала к груди плачущая мать.
– Он упал! Ударился сильно… – лепетала громко она, видя спешащего к ней дракона. – Он не открывает глаза!
С замиранием сердца вместе с остальными жителями я наблюдала за этой пугающей картиной. Листар опустился на колени рядом с мальчиком и коснулся его головы.
Напряжение присутствующих спало только тогда, когда Листар поднял мальчишку на руки и громко объявил, что все в порядке. В компании юного пострадавшего и его матери он поспешил к левой стороне берега, куда указала женщина.
Я аккуратно двинулась к центральному берегу, до которого оставалось метров тридцать. Вспоминая урок Листара, я пыталась осторожно скользить по льду на коньках.
– Не получается, красавица? – голос Роя Голди заставил меня отвлечься от созерцания льда и поднять голову.
Высокий и светловолосый, он напоминал не дракона, а ангела возмездия. Голубой плащ с белым мехом и королевским гербом, делали его образ величественным. В небесно-голубых глазах застыли насмешка и опасность. И на миг мне показалось, что он раскусил меня и бабулю.
– И вам здравствуйте, Рой, – вымолвила я, пытаясь скрыть волнение.
– Не боишься, что лёд хрупкий?
– Нет. Листар сказал, что лёд очень-очень крепкий.
Рой усмехнулся, и уперев руки в бока, окинул взглядом огромное озеро.
– Я бы на вашем месте не доверял так слепо Листару, Амалия.
– Это уже мне решать, кому верить, а кому нет, – ощетинилась я, боясь даже отвести взгляд от своего неприятного собеседника.
– Да что вы! Я не хотел задеть ваши чувства, милая. Просто вы бы сперва спросили у своего жениха, есть ли у него ещё невесты кроме вас.
– Я и так в курсе, – парировала, чувствуя, как в груди поднимается странная тяжесть.
Ещё невесты?
– Что ж… – Рой раскинул руки в стороны. – Тогда не стану мешать вашим развлечениям.
– Спасибо, – я сделала несколько неуверенных шагов вперёд и обогнула свое «препятствие».
– Не забывайте, Амалия. Что доверие, как тонкий лед. Очень хрупкая вещь.
– Обязательно.
Следующие десять метров я пыталась унять внутреннюю дрожь, что лишь усиливалась с каждой секундой, как и дурное предчувствие.
Которое стало реальностью, когда я сделала очередной шаг.
Хруст льда под моими коньками заставил меня остановиться.
– Что это? – ахнула я испуганно, рассматривая тонкую сеть трещин под своей ногой. Ещё шаг – и незамысловатый узор устремился в сторону берега. – Ба! – окликнула громко. – Бабушка! Листар!
Я не знала, что необходимо делать в таких случаях. Стоять на месте? Или аккуратно стараться убраться прочь от опасности?
Опустившись на колени, я медленно поползла в сторону берега, решив, что таким образом могу лучше видеть трещины. Подалась в сторону – но цепь треснувшего льда мгновенно следовала за мной.
– Амалия! Ты чего, милая? – крикнула бабуля, вероятно узрев мою не целомудренную позу, в которой я ползу к берегу.
– Бабуля! У меня проблемы! Тут лёд…
Договорить я не смогла. Потому, что раздался жуткий хруст и…
Я с головой ушла под ледяную воду.
Глава 20. Горячий мужчина с ледяной магией
– Он уже пришел в себя, – сообщил я перепуганной горожанке, глянув на мальчишку, ожившего в моих руках. – Голова не болит, малыш?
– Чуть-чуть, – хмыкнул он и дотронулся до небольшой шишки, что красовалась на месте удара.
– Спасибо, господин правитель! Спасибо! – запричитала женщина, забирая мальчика из моих рук. – Он ещё совсем не умеет кататься… Никогда же зимы не видел…
– Ее тут многие не видели, – я усмехнулся и поспешил обратно на лёд к своей «невесте».