реклама
Бургер менюБургер меню

Саймон Грин – Жизнь Райли. Новичкам всегда везет! (страница 14)

18

– Брэд Чикаго никогда не ошибается! – хмыкнул он. – Слушай, у меня потрясающая новость! – продолжал он. – Я говорил своим родителям о нашем проекте по созданию идеального бассейна, и они предложили отправиться в экспедицию – для вдохновения!

– Правда?

Брэд кивнул:

– Ага! Завтра! Пойдем на пляж. Представляешь?

– Да, – улыбнулся я, – было бы классно!

– Правда ведь? Мы изучим все, что касается плавания, и придумаем что-нибудь потрясающее!

– Спасибо, Брэд. Очень мило с твоей стороны пригласить меня.

Он пожал плечами и улыбнулся:

– Ну а для чего тогда друзья?

– Друзья? – переспросил я, широко раскрыв глаза. – П-правда?

Конечно, я думал об этом, надеялся на это, но сейчас Брэд впервые произнес это вслух.

Он кивнул:

– Друзья, – и пожал мне руку. – Похоже, ты отличный парень, Райли, я никогда в таких вещах не ошибаюсь.

Я сглотнул. А как же мое вранье? И сколько неприятностей наверняка случится, если мы проведем вместе целый день на выходных! О черт. Пожалуй, эта поездка – не самая хорошая идея, если только к тому времени я не избавлюсь от проклятия.

– Возможно, я буду занят, – выпалил я.

Брэд нахмурился:

– А?

– Завтра. Я не уверен. Надо проверить. Хорошо?

– Конечно, без проблем, – ответил Брэд.

Он выглядел слегка удрученным, и я тут же почувствовал себя скверно. Мне очень хотелось рассказать ему, что я делаю это для его же блага, но это было слишком рискованно. Большинство людей не желает связываться с проклятиями, и, кстати, совершенно справедливо.

– Райли! Смотри! – воскликнул Брэд, указывая через мое плечо на школьный пруд.

Я обернулся, и когда увидел, на что он смотрит, кровь схлынула с моего лица. На воде покачивался маленький холмик белого меха. Белого пушистого меха, как у Твинкл.

– О нет! – выдохнул я.

– Думаешь, мы опоздали?

– Нет! Мы должны спасти ее! – сказал я. Момент настал. Я хотел стать героем.

– Не геройствуй! – закричал Брэд, когда я побежал к пруду. – Мы должны позвать взрослых!

Но на это не было времени. К тому моменту, как один из нас разыскал бы мисс Уокер, которая, скорее всего, ела пирожное в учительской, Твинкл бы уже утонула.

Я бросился в пруд.

– Все в порядке, Брэд, пруд на самом деле… неглубо-о-о-оки-и-и-и-й! А-а-а-а-а!

– Держись, Райли! Я иду! – кричал Брэд, шлепая по воде за мной.

Я барахтался в пруду, пытаясь дотянуться до Твинкл.

– Все в порядке! – сказал я. – Я почти… я уже… Чуточку дальше.

Брэд нырнул глубже, туда, где барахтался я, и ухватил меня под руки.

– У меня есть сертификат юного спасателя, – заверил он меня, – и я могу проплыть десять бассейнов.

Я на минутку задумался, есть ли что-то, чего Брэд не умеет или делает плохо, но решил, что, видимо, нет.

– Все нормально, – сказал я ему. – Я достаю до дна, просто тут оказалось чуть глубже, чем я ожидал!

Я потянулся к Твинкл и наконец ухватил ее и…

Ой!

Это была не Твинкл.

Я вытащил предмет из воды и поднял повыше.

– Если не Твинкл, – произнес Брэд, – то что это?

– Это пушистый белый помпон, – помрачнел я. – Такие цепляют на карандаши.

– Заза.

Я кивнул.

– Она щеголяла по школе, ведя это свое дурацкое расследование и делая записи, и, должно быть, потеряла помпон, и он каким-то образом оказался здесь, – я вздохнул и опустил голову, – а мы с тобой промокли насквозь, хотя, по-хорошему, даже близко не должны были подходить к пруду. В общем, у нас будут невообразимые неприятности.

И я не сказал Брэду только о том, что это все из-за моего проклятия!

Это было так несправедливо! Я просто хотел вести нормальную жизнь. И никогда не просил проклинать меня, а теперь, что бы я ни делал, все идет не так. В полнейшем отчаянии и расстройстве я уже был готов расплакаться, и тут Брэд начал смеяться.

Я в недоумении посмотрел на него:

– Не понимаю, что тут смешного.

– Просто умора, – хихикал он. – Вот мы тут с тобой, такие, ловим воображаемых кроликов в пруду, и ты с криком «Все в порядке, Брэд, пруд на самом деле неглубо-о-о-о-оки-и-и-и-й а-а-а-а!» начинаешь тонуть!

– Ну, да, спасибо, что спас меня.

– Угу, – пожал плечами Брэд. – Да тебя и не надо было спасать, просто выглядело все уморительно, честно говоря. – И он снова засмеялся.

Все было так нелепо, что я тоже начал смеяться. И скоро мы уже надрывались от смеха.

– Все скажут, что мы описались! – закатывался я.

– И это чистая правда, – сказал Брэд. – Я, например, немного не удержался.

Мы снова загоготали, и на несколько прекрасных мгновений я забыл обо всех своих неприятностях и наслаждался жизнью.

Глава 14

Ой, солоно!

– Мне звонила мисс Уокер, – сказала мама, когда я уплетал динозавров из индейки[18] тем вечером.

Бет закатила глаза по другую сторону обеденного стола.

– Что это болотце вечной вони учудило на этот раз?

Я свирепо посмотрел на Бет:

– Мисс Уокер – не «болотце вечной вони»! Как ты смеешь?

– Я говорила о тебе.

– А, – сказал я.

– Ты ничего не хочешь объяснить, Райли?