Саймон Бекетт – Зов из могилы (страница 25)
Я поставил рамку с фотографией на кофейный столик. И всё время, пока мы находились в этой стерильной комнате, чувствовал на себе взгляд убитых девушек.
Когда мы сели в машину, я злился на Софи, на себя, на Монка. А за всем этим саднила рана, которую, не ведая того, вскрыла Кэт Беннетт.
«У вас есть дети? Тогда вам не дано знать, каково это — потерять детей».
Софи заговорила, когда мы выехали из городка:
— Извините, я полагала… если вы с ней познакомитесь…
— И что? — буркнул я. — Теперь уже не могу отказаться, да?
— Я не собиралась связывать вас никакими обязательствами, просто…
— А о ней вы подумали? Она же не перестаёт мечтать о возможности положить на могилу цветы. Пробуждать ложные надежды — жестоко.
— Я же сказала, что ошиблась! — вспыхнула она. — Прошу прощения.
Я промолчал. Дорога была грязная, автомобиль постоянно заносило. Да и не могу я долго злиться.
Софи смотрела в окно, потирая виски.
— Болит голова? — спросил я.
— Нет. — Она опустила руки. Мы приближались к повороту на Падбери. — Поезжайте прямо.
— Разве мы не возвращаемся к вашему дому?
— Пока нет. Есть ещё одно место, куда я хочу заехать. Не беспокойтесь, знакомств больше не будет.
Куда мы едем, я осознал лишь у заросшего травой заброшенного оловянного рудника. Чёрная Скала. Где нашли захоронение Тины Уильямс.
Я проехал место, где восемь лет назад меня остановила для проверки женщина-полицейский, и затормозил. Кругом не было ни души. Тихо. Я выключил зажигание.
— Что теперь?
Софи робко улыбнулась:
— Давайте пройдёмся?
Я вздохнул:
— Софи…
— Я хочу только взглянуть на захоронение. Больше сюрпризов не будет, обещаю.
Смирившись, я вышел из машины, и тут же волосы взлохматил холодный ветер. Воздух посвежел, запахло болотом. Ландшафт был тот же, что и восемь лет назад. Вокруг на многие мили простирался торфяник, поросший вереском, утёсником и увядшим папоротником. Рядом стояла Софи, засунув руки в карманы куртки. Тоже смотрела на торфяник.
— Ну что же, давайте походим, посмотрим, — произнесла она.
— Я опасаюсь за ваше самочувствие.
— Нечего опасаться, оно прекрасное. — Она взглянула на серое небо. — Но нам лучше поторопиться. Скоро начнёт темнеть.
Во многих местах уже стал подниматься туман. Я закрыл автомобиль, не забыв взять фонарик. Важная вещь, может пригодиться.
Мы двинулись к Чёрной Скале. Примерно на половине пути Софи остановилась, показав налево:
— Вот тут полицейские натянули ленту, ограждая захоронение.
— Почему вы решили, что здесь? Это место ничем не отличается от других.
Софи усмехнулась:
— Вы мне не доверяете?
— Доверяю. Только не понимаю, как вы можете это помнить.
— Дело в том, что я научилась запоминать ориентиры. Видите вон ту скалу примерно в двух милях отсюда? Она находится под прямым углом к месту, где мы сейчас стоим. А теперь посмотрите туда.
Она повернулась, и я вместе с ней.
— Видите, небольшая расселина? Если мы находимся в нужном месте, её конец должен быть на одной линии с этим холмиком и той скалой.
Я кивнул, хотя в данный момент мои мысли занимало иное. Софи тесно прижалась ко мне, и я остро чувствовал тепло её тела. Затем мы посмотрели друг на друга, она отбросила с лица прядь волос и отстранилась.
— В любом случае… в торфяник легче всего сходить с тропы здесь. Попробуем?
— Хорошо.
Мы двинулись дальше.
Насыпь находилась недалеко от тропы, но теперь, наверное, её не увидишь. Заросла травой. Я спустился вниз и помог Софи. Она улыбнулась. Затем мы через вересковые заросли двинулись дальше.
— Вы уверены, что сумеете найти захоронение без карты?
— Да, — отозвалась она.
Идти было тяжело. Я постоянно поскальзывался в грязи. А Софи на удивление уверенно двигалась вперёд, смело огибая заболоченные участки.
— Вы здесь недавно были? — спросил я.
— Пару раз.
— Зачем? Что тут можно увидеть спустя столько лет?
— Не знаю. Но эти места стали для меня почти… священными. Я уверена, что девушки захоронены где-то рядом.
Меня вдруг охватила тревога. Казалось, что за нами кто-то наблюдает. Какая глупость. Мы были здесь одни.
Сумерки сгущались, ямы и впадины заволакивал туман, но я продолжал взволнованно оглядывать заросли вереска и камни.
— Сколько ещё идти?
— Не очень далеко, — ответила Софи. И вдруг замерла. — Что это?
Торфяник рядом был изрыт ямками. Они стали видны в траве, когда мы оказались прямо над ними. Я насчитал полдюжины, каждая примерно восемнадцать дюймов глубины и длиннее раза в два. Вокруг них были разбросаны комья торфа. Будто ямки копали наугад, без какого-то плана.
Я посмотрел на Софи.
— Это не вы…
— Да что вы, конечно, нет. В последний раз, когда я тут находилась, ничего этого не было. А их не могло сделать какое-нибудь животное?
Я присел на корточки у ближайшей ямки. Она была немного меньше, чем остальные, словно её начали рыть и прекратили. Края ровные, почти вертикальные, на дне свернулся аккуратно разрезанный пополам дождевой червь. Я вдруг услышал голос Уэйнрайта: «Удивительные существа, эти Allolobophora. Не верьте всему, что говорят».
— Тут копали лопатой, — сказал я, выпрямляясь. — А где была захоронена Тина Уильямс?
— Вон там. — Софи показала на заросший вереском участок. Ямки были выкопаны вокруг него.
— Уверены?
— Да. Когда я пришла сюда в первый раз, то сверялась по карте, где были указаны координаты. Но теперь она мне не нужна. — Она приблизилась ко мне. — Это работа Монка, верно?
Я молчал. Мы оба знали, что подобное мог сделать только один человек. Эти ямки походили на те, что копал Уэйнрайт, когда нашёл дохлого барсука.
— Не понимаю, зачем это Монку? — спросила Софи, с тревогой оглядываясь.
— Он ищет захоронения. Вы сами говорили, что, вероятно, Монк говорил правду, что не может вспомнить, где это находится.