Саша Пак – Живая Корея. Все о развлечениях и жизни молодежи (страница 3)
Если вы уже учили корейский дома, неважно – с репетитором или ходили на групповые курсы, – по приезде вы можете самостоятельно пройти тест на знание корейского языка. Существует несколько таких тестов: Ability Test или KLAT (ранее известный как KLPT), либо пройти Test of Proficiency in Korean (TOPIK). Такой тест оценит, насколько применимы ваши знания для жизни и работы в Южной Корее и продемонстрирует потенциальному работодателю уровень владения языком, когда вы подадите заявку на вакансию.
Английский язык тоже стоит подтянуть. Да, не все корейцы знают английский, но найти англоговорящего корейца среди остальных не так уж и сложно. На английском вам будет проще что-то спросить/уточнить, когда уровень корейского не позволяет. Также вам будет проще ориентироваться по городу и в метро – указатели оформлены на английском языке. А если вы умеете хотя бы просто читать по-корейски и ещё знаете английский, то это вообще здорово. Ведь многие надписи в городе пишутся корейскими буквами, но сами слова – английские. Корейцы называют это «конглиш». Например: card – 카드, apart – 아파트, handphone – 핸드폰, computer – 컴퓨터 и тысячи других слов. Американские фильмы я смотрю в кинотеатрах на английском с корейскими субтитрами. Интересно, что даже названия тех же самых фильмов они не переводят как у нас. К примеру, фильм «Inception» на нашем будет звучать как «Начало», а у корейцев просто – «인셉션» (Инсепшон).
Трудности перевода
Так исторически сложилось, что южнокорейцы по натуре скромные и доброжелательные интроверты. Они не повышают голос, публично не ругаются и не выражают негативных эмоций. С большим почтением относятся к старшим и чтут традиции. Национальные костюмы не носят – в них можно встретить в основном туристов, которые взяли наряды напрокат. Но столетиями тут соблюдают негласные правила – например, что первым из помещения должен выйти самый старший, а за ним все остальные в порядке убывания по возрасту. Тема иерархии и возраста весьма обширна, её оставлю на отдельную главу.
Близкую дружбу с корейцами приезжим сложно завести, даже если свободно разговаривать на их языке. Корейцы, как ни крути, будут вас воспринимать как иностранца, и им легче будет дружить именно с корейцами. Иностранцы часто отмечают лицемерность корейцев. Улыбаясь в лицо, они могут за спиной говорить нелестные вещи о тебе или могут резко перестать общаться. Тут я сужу не по своему опыту, так как сам не особо пытался дружить с корейцами, а только заводил коротенькие отношения с кореянками, если можно так назвать. Просто не раз доводилось слышать о корейском лицемерии от своих русскоязычных друзей, которые живут тут уже очень давно, учатся или работают.
Ещё одна черта корейцев – они абсолютно всё делают на максимальной скорости: говорят, едят, работают, ходят и водят машины, порой не очень вежливо. Скутеры с доставкой еды могут пролететь в метре от вас, даже когда вы будете идти в очень людном месте. Водители автобусов частенько водят так, будто везут дрова, по-другому и не скажешь. По-корейски это называется «пали-пали», то есть «быстрей-быстрей». С раннего детства корейцев учат такому стилю жизни, потому что это путь к успеху. Для них «быстро» равно «эффективно».
Однако такой ритм жизни может приводить к выгоранию и стрессу, а корейцы очень много работают. Тут даже есть такой термин – «квароса» (과로사), что в переводе означает «смерть от переутомления». Не удивлюсь, что именно поэтому на улице я так часто встречал прям конкретно поехавших людей. В метро можно столкнуться с женщиной или мужчиной, которые разговаривают сами с собой или поют песню. Однажды у себя под окном я увидел, как прохожий ни с того ни с сего начал бить ногами конус, который отгораживал часть пешеходной территории в связи с проводящимися строительными работами на дороге.
К иностранцам в Южной Корее относятся с уважением, осторожностью и интересом, а к славянам со светлыми волосами и голубыми глазами – чуть ли не как к божествам: с такой внешностью работа моделью ваша на 100 %. Интересно, правда?
… А ещё это – миф. Миф о том, что русский человек или человек со славянской внешностью в Корее обретает привилегии. Предложения на престижные работы, высокая зарплата, внимание окружающих – и только потому что вы невероятно красивы. Обычно такую дезинформацию любят распространять блогеры с одной лишь целью – набрать больше просмотров.
Снимая очередной ролик в русском районе Саданджи в своём городе Инчхон, я отправился на поиски белого русского человека, которого захотел расспросить и выяснить, правда ли это или всё же миф. Я этнический кореец, у меня свой опыт, а вот белый русский в Корее – это совсем другое.
И вдруг невдалеке у небольшого круглосуточного супермаркета и увидел парня, сидевшего на корточках. Осторожно я подкрался, чтобы его не напугать. Подойдя ближе к нему, я поздоровался на русском, и парень встал, чтобы ответить мне. Он явно стеснялся камеры, но тем не менее не растерялся и смущённо представился: «Привет, я Лёха». Лёха оказался высоким стройным и широкоплечим славянином, его русые кудряшки падали на лоб из-под бейсболки, надетой козырьком назад. Щёки раскраснелись от смущения, но со временем Лёха расслабился и расположился ко мне.
Что я узнал от Лёхи. Во-первых, привилегий на работе никаких нет. По его словам, при устройстве на новое место на него смотрят только как на кусок мяса, и совсем неважно, симпатичный ты или нет. Однако в процессе работы спустя какое-то время могут и появиться какие-то плюшки.
Я сделал вывод, что Лёха если и не брал корейцев при трудоустройстве своей красотой, так брал потом тем, что он весьма приятный в общении юноша, добрый, вежливый. Настолько, что корейцы были в восторге, даже когда он буквально пару слов на корейском выучил. Лёха утверждает, что привилегий нужно добиться. За четыре года он прилично выучил корейский, и именно это ему дало толчок в его карьере.
Что касается отношений, Лёха никогда не встречался с кореянкой, они все, по его мнению, скромные (у меня был опыт другой, о котором расскажу позже). В отличие от парней, которые, увидя его на улице, ещё минут пять могут идти за ним следом и кричать о том, насколько он красивый.
Честно говоря, до съёмок ролика я и так знал всю ситуацию с русскими, потому что часто приходится общаться с ними в районе, но для видео пришлось найти ещё и Лёху.
Весьма распространено и то, что, когда русскоязычные люди приезжают в Корею, они связываются с плохими компаниями таких же русскоязычных, начинают употреблять запрещённые вещества, которые раскиданы по разным частям города. Многих депортируют по этой самой причине. Однажды в Ансане я познакомился на улице с русскоговорящим парнем, друга которого арестовали и даже показывали по новостям (было громкое дело), потому что он с приятелем готовил *** у себя дома. Поэтому, всем советую по прилёте в Корею, если вы хотите добиться какой-то цели, то старайтесь окружать себя правильными людьми, это очень важно. Я говорю так, потому что за четыре года успел сам побывать в разных компаниях и повидал тут многое.
Адаптация
Самое важное, что нужно сделать, чтобы адаптироваться в стране – это получать удовольствие от того, что вас окружает. А как?
Вот есть люди, которые всю жизнь выросли в одной стране, часто в одном городе. Они воспитаны в своих нормах, и у них свои предпочтения, которые просто уже неизменны. После переезда такие люди живут в другой стране годами, закрываются от внешнего мира, хотят домой и ловят депрессию. И это самая распространённая ошибка.
Я, как человек, который всю жизнь куда-то переезжал, поменял более двенадцати городов, три школы, десятки мест работ, понял для себя, что, когда попадаешь в другую локацию, и она полностью отличается от привычной, нужно попытаться посмотреть на мир глазами ребёнка. Я сам изобрёл однажды для себя эту концепцию. Когда ребёнок растёт, ему интересно всё новое, ему практически всё нравится. Это уже потом, когда он вырастает, он попадает в общество, где есть сложившиеся вкусы и стереотипы. И постепенно это общество начинает влиять на него.
Смотрите, вы выходите в Корею на улицу. Вас будут окружать люди корейцы. Корейцы отличаются своим поведением: девочки могут себя вести очень мило, наигранно, мальчики могут выглядеть женственно – следить за собой, делать причёски, мейкап в общественных местах. Даже в магазинах косметики по типу «oliveyoung» можно встретить парней, выбирающие себе bb-крем. И для многих русскоязычных людей здесь это кажется неприемлемым, они, бывает, осуждают, жалуются на чавканье корейцев за обеденным столом (это, кстати, считается комплиментом повару). Но ведь можно на всё это смотреть с интересом!
Что ещё вас будет окружать? Это музыка и всё, что связано с дорамами. Многие, опять же, кто приезжает из-за границы, не могут воспринимать корейскую музыку. Вы идёте в магазин, просто гуляете по улице, и вокруг постоянно будут звучать песни BTS, BlackPink, Twice и так далее. Зачем тогда испытывать раздражение? Попробуйте полюбить кейпоп. Попробуйте полюбить дорамы. Может, не с первого раза вам понравится, но я уверен, что-то своё найти вы сможете, просто нужно постараться поискать. Лично меня первый год очень сильно выручила группа BTS. Их песни буквально заряжали меня на позитивную жизнь в этой стране, несмотря на то, что старт был не из лёгких. Ведь первые полтора года мне приходилось работать на заводах и невыносимых арбайтах, о которых расскажу позже.