Сара Вульф – Прекрасные и Порочные (страница 47)
Notes
[
←1
]
ГИД - главный исполнительный директор
[
←2
]
Восемьдесят пять фунтов - примерно 38,5 килограмм
[
←3
]
Шесть футов - 183 сантиметров.
[
←4
]
Квотербек - нападающий в американском футболе.
[
←5
]
Худи (англ. Hoodie) – толстовка с капюшоном
[
←6
]
Дым-машина – это устройство, пускающая густой пар, который выглядит как туман или дым
[
←7
]
«Ловушка для туристов» – место, где специально завышают цены
[
←8
]
ОКР (Обсессивно-компульсивное расстройство) – болезнь, при которой у больного непроизвольно появляются навязчивые, мешающие или пугающие мысли, идеи, импульсы или образы (так называемые обсессии). Чтобы предотвратить или снизить тревогу больной вынужден выполнять навязчивые действия (компульсии). Например: для снижения тревоги можно постоянно пересчитывать карточки.
[
←9
]
Рен – на английском «Wren», первая буква не читается, из-за этого возникает путаница с написанием.
[
←10
]
През – сокращение от «президент».
[
←11
]
Желудочком – имеется в виду желудочек сердца
[
←12
]
Укурок – человек, регулярно употребляющий марихуану.
[
←13
]
ПТСР (посттравматическое стрессовое расстройство) - это сильная эмоциональная реакция на травму. Она характеризуется тремя основными категориями симптомов: повторное переживание, отказ воспринимать реальность, повышенная возбудимость
[
←14
]
Суточные (циркадные) ритмы — это циклические колебания интенсивности различных биологических процессов, связанные со сменой дня и ночи.
[
←15
]
Клейморы - это особый тип двуручного (реже - одноручного) меча, использовавшийся в Шотландии в XV—XVII веках
[
←16
]
Ату - команда охотника собаке, соответствующая по значению «взять!», «лови!», «хватай!».