Сара Шепард – Лживая игра (страница 52)
Я брыкаюсь еще, но это ничего не меняет.
Машина продолжает движение.
А потом ко мне закрадывается робкая мысль: «Может это все не шутка.
Может, меня похитили».
Изумление уступило леденящему кровь ужасу.
Я кричу так громко, как могу.
Я пытаюсь развязать веревку, грубые волокна которой врезаются мне в кожу.
Мы с друзьями вытворяли и не такое, но всегда знали, когда остановиться.
Мы никогда не доводили до больницы.
Никто ни разу не пострадал, по крайней мере физически.
Я вспоминаю тот голос.
Напоминает попытку Шарлотты изобразить низкий баритон… Хотя может и нет.
Я ударяю ногой по задней стенке багажника.
Я поудобнее устраиваюсь и изо всех сил бью по крышке багажника, надеясь, что она откроется.
Я брыкаюсь снова, так что шлепки слетают с ног.
Такое впечатление, что мы уехали уже далеко в пустыню.
Никто не узнает, где меня найти.
Никто даже не поймет в каком направлении искать.
— Ммм! — кричала я, снова и снова.
Машина наконец-таки останавливается.
Я по инерции лечу вперед и ударяюсь подбородком об стену багажника.
Хлопает дверь.
Слышится звук шагов.
Я замираю, на глаза наворачиваются слезы.
Замок багажника открывается.
Я переворачиваюсь на спину, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь повязку на глазах.
Могу заметить только отблеск фонарей и размытый свет фар проезжающих мимо машин.
Широкоплечие силуэты, подсвеченные уличным фонарем, проявляются надо мной.
Через тонкую повязку на глазах я замечаю рыжие волосы.
— Ммм, — отчаянно кричу я.
Но потом, как всегда, все снова темнеет.
Глава 19
УБЕЖАТЬ — ЭТО НЕ ВЫХОД
Вернувшись в ванную Шарлотты, я обнаружила там Эмму, пробирающуюся в темноте.
После увиденного воспоминания, признаю, я почувствовала облегчение.
Что бы сейчас ни происходило, это организовала не я.
Я не заманивала сюда Эмму.
Я не играла с ее чувствами, только чтобы оставить друзей в дураках.
От осознания этого мне стало чуточку легче.
Я, конечно, не была ангелом, но, по крайней мере, не использовала свою давно потерянную сестру-близнеца так же легкомысленно и одноразово, как салфетку для снятия помады.
Эмма наконец-то нашла дверную ручку.
Повернув ее, она оказалась в спальне Шарлотты.
Пять телефонов лежали на середине ковра. отбрасывая длинные тени на лица подруг.
— Что случилось? — прошептала Эмма.
— Свет выключился.
Сказала Шарлотта недовольным голосом и допила содержимое своего стакана.
Раздался стук в дверь и все завизжали.
Шарлотта быстро спрятала бутылку водки и бокалы под кровать.
Мгновением позже в комнату зашла миссис Чемберлен с фонариком.
— Вы в порядке, девочки?
— У соседей тоже нет света? — спросила Шарлотта.
Эмма заметила, что она пыталась говорить без запинки, от чего казалась еще более пьяной.
Миссис Чемберлен выглянула в окно.
Из окон ближайшего дом виднелся свет.
— Думаю, есть.
— Странно, правда?
Эмма переминалась с ноги на году.
Да.
— Не беспокойтесь, девочки, — произнесла миссис Чемберлен. — Просто перебои с электричеством.
Если будете зажигать свечи, не забудьте затушить их перед тем, как будете ложиться.
Она закрыла дверь.
Все вернулись обратно в центр круга и обменялись удивленными взглядами.
Внезапно раздался треск, и свет включился.
Стереосистема, в которой до выключения электричества играл плейлист с Айпода, резко включилась, заставив всех подпрыгнуть.
Принтер в углу застонал.
Все протерли глаза.