реклама
Бургер менюБургер меню

Сара Шепард – Беспощадная (страница 4)

18px

Она вот-вот меня уничтожит. Мне надо, чтобы ты подложила таблетки в комнату Келси и позвонила в полицию, скажи им, что она ими торгует.

Ещё скажи, что у неё сомнительное прошлое, и что от неё одни неприятности.

После этого полиция обязательно обыщет её комнату.

- Келси правда торгует? - спросила Ханна.

- Ну... Нет.

Не думаю.

- То есть, фактически, ты просишь меня подставить Келси за что-то, в чём вы обе виноваты.

Спенсер закрыла глаза.

- Ручаюсь, Келси сейчас на допросе обвиняет во всём меня.

Я должна попытаться спастись.

- Но я через два дня еду в Исландию! - запротестовала Ханна.

- Не хотелось бы проходить таможню с выданным ордером на мой арест.

- Тебя не поймают, - заверила её Спенсер.

- Я обещаю.

И... Вспомни Ямайку.

Вспомни, что было бы со всеми нами, если бы мы не стоили друг за друга.

У Ханны всё сжалось внутри.

Она изо всех сил старалась стереть из памяти происшествие на Ямайке, даже избегала своих подруг весь остаток учебного года, чтобы воспоминания о тех страшных событиях не всплывали.

То же самое случилось с их четвёркой, когда их лучшая подруга Элисон ДиЛорентис (а на самом деле Кортни, Элина тайная сестра-близняшка) исчезла в последний день седьмого класса.

Иногда очередная трагедия объединяла подруг.

А иногда рвала их отношения.

Но Спенсер сейчас нуждалась в ней так же, как Ханна нуждалась в подругах на Ямайке.

Они спасли ей жизнь.

Она встала и надела вьетнамки.

- Ладно, - прошептала она.

- Сделаю.

- Спасибо, - сказала Спенсер.

Когда она повесила трубку, её омыло волной прохладного, как лёгкий дождь, облегчения.

Дверь распахнулась, и телефон чуть не выскользнул из её руки.

Всё тот же жилистый полицейский вошёл в комнату.

Когда он заметил у Спенсер телефон, его щёки покраснели.

- Что он у вас делает?

Спенсер положила телефон на стол.

- Никто не сказал его отдать.

Полицейский схватил телефон и положил в карман.

Потом он вцепился в руку Спенсер и грубо поставил её на ноги.

- Пойдём.

- Куда вы меня ведёте?

Полицейский подтолкнул Спенсер в холл.

Запах протухшей еды ударил ей в нос.

- Обсудим кое-что.

- Говорю же, я ничего не знаю, - возразила Спенсер.

- Что сказала Келси?

Полицейский усмехнулся.

- Посмотрим, совпадают ли ваши рассказы.

Спенсер оцепенела.

Она представила, как в комнате для допросов её новая подруга рушит её будущее, пытаясь спасти своё.

Потом представила, как Ханна сейчас садится в машину и задаёт в навигаторе маршрут до пенсильванского университета.

От мысли обвинить во всём Келси у неё все внутренности кипели, но разве у неё был выбор? Полицейский толкнул другую дверь и показал Спенсер на стул.

- Вам придётся многое объяснить, мисс Хейстингс.

Это вы так думаете, подумала Спенсер, расправляя плечи.

Она приняла правильное решение.

Надо позаботиться о себе самой.

А раз Ханна уже в пути, ей всё сойдёт с рук, и на её репутации не останется ни пятнышка.

Только позже, когда Ханна подложила наркотики и позвонила в полицию, и Спенсер услышала, как два полицейских говорили об обыске комнаты 413 общежития Фридмана, она узнала правду: Келси ни слова не сказала о том, что она или Спенсер замешаны в преступлении, в котором их обвиняют.

Спенсер горько жалела о сделанном, но было слишком поздно - признание во лжи стоило бы ей ещё больше.

Лучше было промолчать.

Узнать, что найденные полицей таблетки попали туда от неё, было невозможно.

Вскоре, полицейские отпустили Спенсер с предупреждением.

Когда она выходила из комнаты, двое офицеров вели Келси через холл, их мясистые руки держали её, как отъявленную преступницу.

Взглядом полным страха Келси посмотрела на Спенсер.

"Что происходит?" - говорили её глаза.

"Что у них на меня есть?" Спенсер пожала плечами, словно ничего не знала, и вышла на тёмную улицу. Её будущее осталось нетронутым.

Её жизнь продолжалась.

Она закончила курсы и получила высшие баллы по всем предметам.