Сара Ривенс – Невольница. Книга 2 (страница 69)
Переместившись вверх, он с силой поцеловал меня, сжав шею. Я ахнула от неожиданности.
— Ах ты черт, — прорычал он между поцелуями. — Ты просто сокровище…
Не дав ответить, он снова впился в мои губы. У меня остановилось дыхание, когда его пальцы осторожно скользнули по моему животу и взялись за резинку пижамных штанов.
Он начал опасно с ней поигрывать.
— Скажи мне… остановиться…
Эшер целовал меня с прежним жаром. Я задохнулась, чувствуя, как близко он подобрался к трусикам. Я вцепилась в его локоть, и он замер.
— Нет, — прошептала я… —
Он удивленно вгляделся в меня.
Живот свело судорогой, когда он продолжил путь к самому чувствительному месту. Я затаила дыхание и закрыла глаза.
— Посмотри на меня…
Горло сжалось. Демоны начали брать верх над моей решимостью, страх подбирался ко мне, словно его пальцы к моему пока еще скрытому женскому естеству.
Я открыла глаза, как он и просил. В них стояла пелена. Он коснулся моих губ и принялся ласкать меня сквозь одежду.
Мое дыхание участилось. Ощущения от его пальцев были совсем иными, чем те, что я помнила. Он действовал осторожно и ласково. Его большой палец кружил по моим трусикам, и я приоткрыла рот, хватая воздух. С улыбкой он продолжал ласкать самое чувствительное место, потом прошептал:
— Посмотри, что я делаю, мой ангел…
Но тут мы услышали, как открылась входная дверь. Сердце испуганно подскочило в груди.
— Эшер! — донесся женский возглас.
У меня расширились глаза. Застонав, он прислонился лбом к моему и вытащил руку из моих пижамных штанов.
— Вечно она не вовремя, мать ее…
Он сел, пока я торопливо влезала в футболку, все еще потрясенная. Руки и ноги по-прежнему дрожали. Но я не стала вылезать из постели. Осознав, как много я ему позволила, я заулыбалась.
Я продвигалась в борьбе со своими страхами.
Эшер, все еще сидя, расчесал пальцами взлохмаченную шевелюру и положил другую руку мне на бедро.
— Я схожу в душ, а ты можешь подождать здесь или спуститься. Кай внизу.
Сердце забилось быстрее. Наемник Кай был здесь.
Эшер вышел, и я, как следует продышавшись, чтобы привести в порядок мысли, тоже покинула спальню. На подрагивающих ногах спустилась по лестнице. И нос к носу столкнулась с незнакомцем. Без Хэзер.
Голубые глаза, ледяные как полярная зима, остановились на мне. От него исходила опасность, и по коже побежали мурашки. Он откровенно оглядел меня с головы до ног. Лейкстоун был высоким, пожалуй, чуть выше Эшера, с бледной кожей, холодным, бесстрастным, почти безжизненным взглядом и падающими на лоб черными волосами. Под глазом крошечная татуировка, еще одна — на шее.
— Где Скотт?
Его вопрос прервал мои наблюдения. У него был низкий мужественный голос, но не такой хриплый, как у Эшера.
— Он… он сейчас придет.
Он кивнул, и позади меня раздались шаги. Даже не оборачиваясь, я поняла, что это она. Наемник взглянул на нее и опустил глаза на Тата, обнюхивающего его башмаки. Его суровое лицо тут же смягчилось.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросила Хэзер.
— Нет, обойдусь.
Через пять минут дверь ванной распахнулась, и в тишине дома раздались шаги. Эшер спустился в свежей одежде и с мокрыми волосами.
— Лейкстоун, — произнес он, растягивая губы в улыбке.
— Скотт, — ответил наемник, улыбаясь в ответ. — Не знал, что ты любишь собак.
— Я тоже, — отозвался Эшер, бросив на меня быстрый взгляд. — Как тебе вкус свободы?
— Не такой сладкий, как вкус крови, — ответил Лейкстоун так спокойно, что я содрогнулась.
Эшер повернулся к Хэзер и сухо приказал:
— Тебе здесь больше нечего делать. Подожди его снаружи.
Она возвела глаза к небу:
— Не за что.
Бросила на меня взгляд и вышла, не забыв хлопнуть дверью. Лейкстоун потерял интерес к Тату, который увлеченно его обнюхивал, и по очереди оглядел нас с Эшером. Затем сдержанно улыбнулся:
— Полагаю, я здесь… ради
Он указал на меня подбородком, и я задохнулась от удивления. Я-то думала, что меня они обсуждали разве что вскользь, но наемник попал в точку.
— Как ты хочешь, чтобы я его убил?
— Мне без разницы, — пожал плечами Эшер. — Прояви творческий подход, если будет настроение. Я только хочу, чтобы он умер.
— Будут пожелания, куда деть тело?
Эшер налил два стакана виски, протянул один наемнику:
— Отправь к нему в сеть. В его собственный кабинет, если получится.
Наемник залпом опрокинул виски и кашлянул:
— Мне нужно знать еще что-нибудь?
— Не считая того, что ты можешь сложить там голову, остальное не так важно, — просто заявил Эшер. — Завтра поедешь к нам в сеть, Киара выдаст тебе все, что может понадобиться. И сразу начинай разведку на местности.
Лейкстоун кивнул и глубоко вздохнул, проведя рукой по волосам. Я заметила на тыльной стороне ладони татуировки и шрамы.
— Мне нужен контейнер, который я смогу потом уничтожить, — сказал он.
— Я уже приготовил его для тебя, с оружием и всем прочим, — сообщил Эшер.
По губам наемника скользнула ехидная улыбочка. Ледяные глаза остановились на мне.
— Оказывается, ты важная птица… Он подумал
— Кончай болтать, — проворчал Эшер.
Лейкстоун насмешливо хмыкнул, поставил стакан на журнальный столик и направился к холлу.
— Кай, — окликнул его Эшер.
Наемник глянул на него через плечо.
— Побереги себя. Эти люди опасны.