18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сара Ней – Путь качка (страница 16)

18

Возвращаю ему телефон, и парень сует его в задний карман.

— Я напишу тебе, чтобы проверить, как ты.

— Спасибо, что остановился. — Я прочищаю горло. — Я правда ценю это.

— Не беспокойся об этом. — Джексон указывает на мою водительскую дверь. — Езжай. Я буду на связи.

Топаю к своей машине.

— Еще раз спасибо.

— Ага. — Он смотрит, как я забираюсь внутрь, пристегиваю ремень безопасности. Продолжает наблюдать, когда я смотрю в окно и весело машу ему рукой.

Джексон машет в ответ, прежде чем забраться в свой грузовик. Затемненные окна не позволяют разглядеть его фигуру. Не могу сказать, разговаривает ли он по телефону, сидя внутри, или уставился на меня.

Завожу машину, включаю левый поворотник и смотрю в боковое зеркало: встречного движения нет. Выезжаю на дорогу и ненадолго останавливаюсь на углу, прежде чем повернуть направо.

Пока все идет хорошо. Колесо не отвалилось и не раскачивается.

Фух.

Еще несколько кварталов.

Через пару минут добираюсь до дома в целости и сохранности.

Все мое тело расслабляется от облегчения. Не знаю, чего я ожидала, но, черт возьми, точно не добраться домой целой и невредимой.

Подъезжаю к дому, ставлю машину на стоянку, хватаю ключи и сумочку. Как только тянусь к дверной ручке, мой телефон звонит с характерным звуком текстового уведомления.

Неизвестный номер: Все хорошо?

Это Джексон. Сохраняю его номер в свой телефон.

Я: Да, только что прибыла в целости и сохранности. Ни летящего металла, ни визга шин. Все в порядке.

Джексон: Это хорошо. Не забудь починить колесо. Нельзя долго ездить на запаске.

Я: Отвезу домой в эти выходные, и папа позаботится о нем.

Джексон: Я могу помочь. У меня есть приятель в сервисе в городе. Он ремонтировал мой грузовик полдюжины раз.

Я: Боже, тебе необязательно это делать. Я могу отвезти его домой.

Джексон: Как далеко от кампуса живут твои близкие?

Близкие.

Я: Несколько часов езды, ничего страшного.

Джексон: Несколько — это сколько? Два?

Я: Четыре? Пять, если я несколько раз остановлюсь, чтобы сходить в туалет или сделать покупки в торговом центре.

Джексон: Ты не можешь ехать четыре часа на запасном колесе. Я приду, заберу его и починю.

Я: Ты не обязан это делать.

Джексон: Знаю, что НЕ ОБЯЗАН. Но я не позволю своему другу ездить на докатке — это небезопасно.

Другу.

Господи, помоги мне, я улыбаюсь в темноте, все еще сидя в своей машине на подъездной дорожке. Интересно, дома ли Саванна и видит ли она меня здесь, как идиотку, ухмыляющуюся властности Джексона? Или беспокойству. Как бы мы это ни называли.

Я: О, теперь мы друзья, да?

Джексон: Ага.

Я: Вот так просто?

Джексон: Ага.

Я: Прекрати это делать.

Джексон: Ага.

Джексон: Лол. К твоему сведению, завтра я приеду за твоей шиной и отвезу ее к своему приятелю. Это произойдет не раньше, чем после тренировки, так что рассчитывай примерно на восемь вечера. Не пытайся самостоятельно вытащить его из багажника — не хочу, чтобы ты поранилась.

По его тону могу сказать, что это не та битва, которую я выиграю, поэтому смягчаюсь и признаю этот жест.

Я: Это… очень мило с твоей стороны.

Джексон: Я запомню, что ты назвала меня милым в следующий раз, когда назовёшь меня засранцем.

Я: Технически я не называла ТЕБЯ милым, я сказала, что починить мое колесо было бы мило…

Джексон: То же самое.

Я: Достаточно справедливо. Это очень мило с твоей стороны. Ты очень любезен. Я действительно ценю это, так как мы практически незнакомцы.

Джексон: Незнакомцы??? Я угостил тебя ужином — это практически первое свидание.

Я: БОЖЕ, так и знала, что ты попытаешься пригласить меня на свидание! И ты не угостил меня ужином!

Джексон: Расслабься, лол, я не приглашаю тебя на свидание.

Нет? Ну, это неловко. И почему меня задело, что он не приглашает меня на свидание?

Я: О, ха-ха. Извини.

Джексон: Если только ты не хочешь пригласить меня, ха-ха.

Я: Нет. Ха-ха.

Джексон: Ха-ха, тогда и я не буду.

Я: С этими «ха-ха» мы звучим, как идиоты.

Джексон: Ну, не буду тебя задерживать. Ты, вероятно, сидишь снаружи в своей машине с телефоном в руках, когда должна быть внутри, где безопасно.

О господи, он что, наблюдает за мной?

Вытягиваю шею, чтобы оглядеться по сторонам в поисках каких-нибудь больших черных пикапов, прячущихся в тени.

Не вижу ни одного.

Я: Нет, я вошла в дом несколько минут назад.

Ложь, ложь, ложь.

Джексон: Хорошо. Держу пари, что ты в одном из тех жилых районов, слишком далеко от кампуса, с дерьмовым освещением снаружи. В основном с местными жителями и редкими студентами?

Я: Э-э, да. Это самый дешевый вариант.

Но почему его это волнует?

Может быть, его и не волнует. Может, парень просто вежлив, потому что он южанин, а это то, что делают мальчики с юга. Может, его мама правильно его воспитала.

Блин, послушайте меня.