Сара К. – Сумеречный завет (страница 1)
Сара К.Л. Уилсон
Школа драконов. Сумеречный завет
Переведено специально для группы:
˜"*°† Мир фэнтези †•°*"˜
Название: Сумеречный завет / Dusk Covenant
Автор: Сара К.Л. Уилсон / Sarah K.L. Wilson
Серия: Школа драконов / Dragon School #6
Переводчик: AnastasiaCorgi
Сумеречный завет
Глава первая
Когда мы покинули пределы Ваники, послышался оглушительный рёв. Кироват накренился влево, принимая удар магии на себя, который пришёлся ему в живот, чтобы уберечь нас от худшего исхода.
От прозвучавшего в моей голове голоса веяло такой силой, что я незамедлительно подчинилась приказу, прежде чем Кироват договорил. Мы лихо крутанулись в воздухе, и окружающее пространство яростно закружилось перед глазами оранжевым пятном, разрываемым стальными отблесками, так что мне только и оставалось уцепиться в спину дракона. Хубрик, сидевший впереди меня, дёргался и извивался в седле, его жилистое тело двигалось почти плавно, несмотря на творившуюся суматоху, словно ему не впервые приходилось пробираться через подобные бури.
В мыслях Раолкана звучала тревога. Ему не нужно волноваться обо мне. Меня куда больше беспокоил брошенный нами город. Сумеречный завет камня на камне от него не оставит. Грустно, что такое умопомрачительное сооружение и культурный центр будет уничтожен, хуже всего то, что внутри оказались заперты тысячи невинных людей, которые не успели или не смогли убежать. Не у всех же были драконы.
Кироват перестал вертеться, и я выровняла равновесие, насколько это было возможно, чтобы оглядеть вечерний пейзаж. Солнце клонилось к горизонту, вскоре на землю опустится ночь. Куда мы направимся? Наводнённый нашими врагами город стоял, объятый пламенем. Запасов не было, и я уже ощущала пробиравшийся сквозь кожаную форму холод. Интересно, каково там Рактарану в пасти дракона?
Принцу стоит радоваться, что Раолкан из рода фиолетовых драконов, иначе его бы уже давно распополамили.
Вот уж не думала, что Раолкан будет делать одолжение Саветт.
Я почувствовала укол ревности. Наша с Раолканом связь должна была стать особенной.
Щекам стало горячо, несмотря на жуткий холод. Наверняка моя ревность не укрылась от него! Но как побороть в себе страх, когда он самовольно пускает в тебе корни? Я спасла Саветт, a теперь поставила под удар единственное, что у меня было, — его дружбу.
Лучше Раолкана никого на свете не было. С пристыженным видом я принялась следить за дорогой, пытаясь подавить смущение от cвоего глупого поступка. Эфретти вела нас к подножию гор на северо-востоке, как будто у неё уже было на примете какое-то местечко. Там, куда она направлялась, лес расступался и ещё не успевшая замёрзнуть речушка текла, пробираясь сквозь выпавший снег.
Я рискнула обернуться. Драконы высыпали из небесного города подобно пузырям из кипящего котла, а по всему периметру натянулись верёвки и тросы. Отсюда нельзя было разглядеть их цвета, они кружили вокруг города, огибая корзины и короба, опускавшиеся на землю. К горлу подступила тошнота, когда я представила себе толпы людей, в страхе и панике мечущихся на шумных улицах. Надо было остаться и помочь им. Несправедливо, что я находилась в безопасности, а они — нет.
Mожет, нам стоит вернуться и перевезти людей в более спокойное место.
Земля стремительно приближалась. Я разглядела крошечный деревенский домик, примостившийся на берегу реки. Из трубы поднимался дымок, дом окружали вычищенные загоны для животных — однако в них было пусто. Кто-то стоял во дворике, задрав голову, словно ждал нашего приземления. Эфретти села первой вместе со своими двумя драконами и драконом Леноры.
Как Раолкану удалось вовремя собрать всех и спасти нас? Я по-прежнему не могла этого понять.
Он наверняка перепугался.
Как дракон Даширы позволил Алдину сесть на себя?
Он тоже проходит обучение?
Теперь он осиротел.
Глава вторая
Он опустился на поросший травой островок перед cельским домиком немногим раньше нас. Я не ослабляла хватку вплоть до того момента, как Кироват, сделав вираж, приземлился рядом с Раолканом. Опустившиеся по соседству с нами Эфретти с Ленорой уже спрыгнули со спины Белруда, а Раолкан выплюнул Рактарана с видом старика, отхаркивающего мокроту.
Рактаран прокатился кубарем по заснеженной тропинке и принял боевую стойку, oпустившись на одно колено и вытянув перед собой меч, готовый защищаться.
Раолкан изрыгнул огонь, отойдя на безопасное расстояние. Быть может, это избавит его от неприятного послевкусия.
Хубрик поднял руки.
— Нет нужды снова ссориться. Мы добрались и теперь будем действовать, исходя из cложившихся обстоятельств.
— Вы хотели бросить меня в лапы смерти. — Красивые черты лица Рактарана ожесточились: в принце пробудилась ярость. — Откуда мне знать, что вы не собираетесь убить меня сейчас?
— Я всадник из касты фиолетовых, парень.
— Мне это ни о чём не говорит! — В его голосе послышался тщательно скрываемый страх, или мне показалось?
— Это значит, что я не выношу ложь. Ты должен об этом знать. В противном случае тебе нечего делать в Доминионе.
— Я, представитель иностранного государства, прибыл сюда, чтобы сочетаться браком с вашей соплеменницей. Хороший же приём вы мне оказываете!
Хубрик предупредительно кашлянул. Кироват демонстративно пыхнул пламенем куда-то в сторону, напоминая Рактарану, что он вообще-то тоже дракон.
— Aмель, ты помнишь, что произошло в тронном зале? — наклонил голову Хубрик. Рактаран озадачился, как и я.
— Конечно, учитель, — как можно непринуждённее отозвалась я.
— A кто покушался на нашего Доминара?
— Баочанцы, учитель.
Рактаран прищурился, но меня больше интересовала Саветт. Её глаза светились белым пламенем подобно обнажённой сердцевине солнца, она сидела молча и неподвижно, как живая статуя.
— И где же теперь этот принц, Принёсшая клятву? — продолжил расспросы Хубрик.
— Её глаза должны так светиться?