Сара К. – Первое задание (страница 1)
Сара К. Л. Уилсон
Школа драконов. Первое задание
Переведено специально для группы:
˜"*°† Мир фэнтези †•°*"˜
Название: Первое задание / First Message
Автор: Сара К.Л. Уилсон / Sarah K.L. Wilson
Серия: Школа драконов / Dragon School #7
Переводчик: AnastasiaCorgi
Первое задание
Глава первая
Под покровом ночи мы покинули пристанище леденящих душу ужасов. Если на уничтожение одного ифрита Саветт растратила всю свою магию, то что мы будем делать, когда нас обнаружит второй? Хубрик с Кироватом вели нас, a мы с Раолканом прикрывали тыл. Между нами пристроился Энкеней, неся Саветт и Тёмного принца. Они снова завязали глаза шарфами и уцепились друг в друга как путники, потерпевшие кораблекрушение, но спасшиеся. Я не сводила взора ни с них, ни с горизонта, выискивая, высматривая, выслеживая малейшую угрозу в облике порождённого дымом и огнём чудовища с десятью рогами на голове.
Меня сковал страх, не давая моим уставшим глазам закрыться. Обездвиженная нога нещадно пульсировала — я подвернула её в бою, и хоть переломов избежать удалось, уверена, она превратилась в один сплошной синяк. Я не думала о моём возможном исцелении, которое наступило бы, приземлись я немного ближе к аркам. Нет, не думала. Ни когда ночные часы уже пролетели. Ни когда на горизонте показалось — наконец-то — солнце, искупав меня в золотых лучах надежды. Ни когда Хубрик подал сигнал о привале, и мы в изнеможении опустились рядом с прудом на поросший травой пригорок.
A как можно о таком не думать, скажи? Я была так близка, я почти получила то, о чём мечтала всю свою жизнь. Так близка, хотя и не надеялась на исполнение нереальной мечты. А теперь, когда меня поманили, как я могу перестать желать этого?
Хочется верить, что это своего рода легенда, бытующая среди драконов, а не правда жизни. Иначе ужасно.
Он прав… конечно прав.
Хубрик спешился. Покачнулся и присел на корточки. Kироват плюхнулся рядом. Они ранены? Я слезла и кое-как добрела до учителя. Мои ноги были налиты свинцом. Я никогда так не уставала.
— Хубрик? Вы ранены? — Я опустилась перед ним.
— Нет, — проворчал он. — Устал. Kироват тоже устал. Час на отдых. Два. Один для меня, а второй для тебя. Драконов будить не будем, а то загоним их до смерти.
— Cможешь подежурить первой? — спросил меня Хубрик, устало потирая лицо.
— Да, — ответила я. А как надо дежурить?
— Благодарю. — Хубрик даже не удосужился прикрыться одеялом или расстелить спальник. Не успела я встать, как он привалился к Кировату, закрыл глаза и захрапел.
Под боком Энкенея в длинной траве лежали Саветт и Рактаран, переплетя пальцы рук. Будет трудно противостоять дремоте, но это состязание я должна выиграть, чтобы уберечь их от опасности. Я забралась обратно в седло и, позёвывая, вперилась в горизонт. Глубокое дыхание уснувшего Раолкана замедлилось. Хорошо. Он заслужил. Как и все они.
Надо переключить своё внимание на что-то другое, чтобы не провалиться в сон самой. О чём же подумать? О ноге? Нет. Раолкан запретил вспоминать о ней. О Саветт и Рактаране? Между ними пробежало нечто, непонятное мне. Их связала некая ниточка, зародившая магию в глазах принца. Неужели эти странные пророчества, которые Хубрик обожал цитировать, всё же толкуют о них?
Я внимательно оглядела окружавшую нас местность. Горные склоны и пригорки перекатывались в обширные холмистые равнины, где трава достигала человеческого роста. Возвыситься над ними можно было только со спины дракона. Я слышала об этих равнинах — они находились в самом сердце Доминиона, здешний урожай собирали дважды летом, и стада, ведомые кочующими пастухами, наедались досыта. На человека, наблюдавшего за тем, как ветер колыхал длинные травинки, качая их туда-сюда, за узорами, в которые они складывались, вздрагивая от касаний воздуха, снисходило какое-то умиротворение. Тут было царство неба и травы, и небо нависало так низко, что можно было протянуть руку и коснуться хрупких клочков парившего над тобой облака. Невиданное зрелище.
Я слишком долго смотрела в одну точку. Я медленно оглянулась. Травинки выстраивались в ровный ряд, нагибаясь в нашу сторону. В этот раз их приводила в движение какая-то иная сила.
Глава вторая
— Раолкан! Хубрик! — позвала я. — Tам что-то в траве!
Что же это могло быть? Море травы волновалось, словно кто-то пробирался сквозь неспокойный строй стебельков. Раолкан вскинул голову, и взгляд его упёрся в подрагивавшую траву.
Kироват вспрыгнул, уронив Хубрика, повалившегося в траву, его голова повернулась в том же направлении, куда смотрел Раолкан. Хубрик с трудом поднялся на ноги.
— В седло, быстро! Быстро! — окликнул он Саветт и Рактарана.
Я по-прежнему ничего не замечала. Неужели враг был небольшого размера, и это позволило ему спрятаться в такой высокой траве?
Я подчинилась, неловко хватая и затягивая ремешки.
Я всё ещё возилась с поясным ремнём, когда Раолкан взмыл вверх. Сидевший подле нас Энкеней тоже поднялся в небо. Я слегка наклонилась, силясь рассмотреть то, что творилось внизу, как вдруг Раолкaн, рассерженно рыкнув, дёрнулся. Я держалась за ремень обеими руками, пока он, щёлкая зубами, крутился в разные стороны. Жар окатил меня с головы до пят, так что я, испугавшись, взмокла. Кто-то из драконов выпустил на волю огненный поток?
Зачем так близко?
Нас внезапно отбросило, так что я выпала из седла, оставшись висеть в воздухе только благодаря поддерживавшим меня ремням. Я подтянулась и ухватилась за седло, a Раолкан, описав широкую дугу, устремился ввысь. Сердце колотилось в груди, ветер трепал волосы и бил по ногам. От падения меня спасали только собственная хватка и застёгнутые кожаные ремни.
Такой кульбит был предсказуем, я смогла поймать одно стремя здоровой ногой и залезть на драконью спину. Внизу на зелёном поле трепыхавшейся травы стоял ифрит, подняв руки высоко над головой, во рту у него клубилось пламя, и сотканные из дыма рога мерцали неровными искрами в такт огненным всполохам. Кироват устремился вниз, намереваясь обрушить на ифрита вторую волну огня, но я заметила, что он держится на расстоянии. Дракон не хотел больше рисковать.
Где Энкеней?
Я сглотнула вставший в горле ком. Он схватил Раолкана за хвост! Это ифрит выбил меня из седла! Голова закружилась. В глазах потемнело.
Энкеней поравнялся с нами, и мы сбавили скорость. Я жестом поприветствовала Саветт, державшую поводья дракона; Рактаран сидел позади. Выходит, Энкеней разрешил руководить собой двум всадникам.
Он умер?
Кироват пристроился между нами, видимые повреждения на нём отсутствовали, однако Хубрик был невесел. Учитель знаком обозначил мою тыловую позицию в нашей шеренге и помчался вперёд. Этой ночью отдых не светит ни мне, ни кому-либо из моих спутников.
Я думала, Раолкан терпеть не может белых драконов, но этот ему, видать, приглянулся.
Это хорошо. Потому что в связи с грядущими событиями нам нужно обрести не просто нормальную, а феноменальную форму.