Сара и Колан Блейк – Ведьмин Остров (страница 9)
– Метров двести–триста, – не оборачиваясь, ответил Вильям.
– Да? – удивился Люк. – Я думал дальше.
– Понимаю, ваше недоумение. Мы не успели спрятаться. Нас поймали. Думаю, они нас поджидали недалеко от пещеры. Знали о ней.
– Они? Кто они? – спросила Дамарис. – Вам не тяжело нести? Мы поможем.
– Нет– нет, не беспокойтесь. Я сам, – быстро ответил Вильям. – Она в таком состоянии. За ней нужно постоянно присматривать.
Люк не очень понимал, что он имеет в виду. Он решил, что либо Эмери слишком легкая, либо Вильям очень сильный мужчина. Если он собирается один ее нести. Разумеется, двести метров не очень большое расстояние, но после пережитого они могли оба устать.
– Как хотите. Вам видней, – уступил он.
– Да– да, теперь все будет в порядке, – ответил Вильям. – Еще раз огромное спасибо за помощь. Если бы не вы, мы бы погибли.
Люк ничего не ответил. Он смотрел вперед в надежде увидеть пещеру. Но ее все еще не было.
– Док, мы прошли больше, чем двести метров, – осторожно начал он. – Должны уже прийти к пещере. Мы правильно идем? Вы не ошиблись направлением?
– Нет, не ошибся. До пещеры около двух километров…
– Километров? – воскликнул Люк и выругался. – Вы же сказали двести или триста метров.
– Двести метров? Разве? – Вильям исхитрился и повернул на миг к нему голову. – Я так сказал, двести метров?
– Да, так, я даже удивился, почему вы не успели спрятаться, – ответил Люк.
– Оговорился, извините. Нервы и все такое. Сами понимаете, – Вильям на миг замер, прислушался. – Слышите? Воет. Далеко. Это он, Критон.
– А вы знаете, что ваша ящерица в клетке выросла и превратилась в огромное чудовище, – неожиданно сказала Дамарис. – Она убила двух агентов ФБР и убежала в лес.
– В самом деле? Так быстро? Забавно, – ответил Вильям. – Это и есть Критон. Я ее называю Критоном.
– Если она ваша, почему вы от нее прячетесь, и почему именно принесли ей в жертву? И кто это сделал? – спросила Дамарис. С каждой минутой у нее появлялось все больше вопросов к палеонтологу.
– Знаете, некоторые люди держат в качестве домашних питомцев тигров, львов и других опасных хищников. Это не значит, что они не могут причинить им вреда. Понимаете? – спросил Вильям.
– Люди или хищники? – поинтересовалась Дамарис.
Ее вопрос вынудил Вильяма на миг остановиться. Потом он пошел дальше.
– Э– э, не совсем подходящий пример. Мы пришли! – довольным тоном сообщил и прислонился спиной к дереву. Эмери он продолжал держать на руках.
Люк и Дамарис увидели перед собой покрытую ржавчиной стальную дверь. На вид ей было несколько десятков лет.
– Это и есть ваша пещера? – с удивлением спросил Люк.
– Да, мой отец ее установил. Я тогда был еще совсем маленький, – утвердительно ответил Вильям. – Мы часто играли здесь с Эмери.
– Отец? Играли? – Дамарис с изумлением уставилась на него.
– Дверь, мой отец установил дверь, не пещеру, – объяснил Вильям. – Он тоже был ученым. Его забрали шепчущие. Это было давно, – он согнул ногу в колене, подложил в качестве опоры под Эмери и вытер рукой вспотевший лоб. – Люк, если вам не трудно. Рычаг, там, сбоку. Потяните и дверь откроется. Мы сможем прятаться внутри.
Люк молча пошел, куда ему указывал Вильям. Действительно, ученый не ошибся. В ветках кустов виднелся металлический рычаг.
– Нашли? – спросил Вильям.
– Да.
– Нажмите на него, только с силой. Он иногда заедает, – посоветовал Вильям.
Люк последовал его совету. Внутри за каменной стеной что–то стукнуло, ухнуло, заскрежетало, и дверь открылась.
– Все, пошли внутрь, – почти весело воскликнул Вильям. – Мы спасены.
Через минуту они были уже в надежном убежище. Массивная дверь вернулась на свое место. Как только это произошло, из кутов появился огромный зверь. Это и был Критон, которому в жертву принесли Вильяма и Эмери. К счастью для ученых, монстр опоздал. Он побродил вокруг входа в пещеру и, недовольно сопя, скрылся в лесной чаще.
Глава 9
Пока Люк и Дамарис осматривали пещеру, Вильям занимался своей женой. На костре он приготовил какое–то зелье и осторожно влил небольшое количество в рот Эмери. Она сразу глубоко задышала, зевнула и открыла глаза. Секунду она внимательно смотрела на мужа, потом спросила:
– Ты его приготовил? По нашему рецепту?
– Да, дорогая, – утвердительно ответил Вильям. – Как видишь, действует. Еще? – он поднес чашку с напитком ко рту жены.
Эмери сделала небольшой глоток, откинула голову, попыталась сесть. Вильям ей помог.
– Я всегда тебе говорила, что в рецепт нужно добавить печень птицы острохо и яйца зубоклюва. А ты сомневался.
Вильям молча развел руками, заглянул в чашку, помедлил и тоже отпил немного.
– Странный вкус, – почмокав губами, сказал он. – Сладковатый и даже не знаю, какой еще.
– Это эффект яиц зубоклюва, – уверенно проговорила Эммери и посмотрела на Люка с Дамарис.
Они с удивлением наблюдали за происходящим. Люк на сто процентов был уверен, что Вильям начнет давать своей жене лекарства, делать инъекции, поставит капельницу. Но никак не ожидал, что тот сварит в горшке какое–то варево, и напоит им свою жену. А главное, что этот поможет.
– Дорогая, поблагодари наших спасителей, – проговорил Вильям, кивая на гостей. – Это они наткнулись на нас в лесу и спасли. Люк проявил достаточно храбрости, чтобы справиться с красными веревками и не испугался шипящих. Он настоящий мужчина, – закончил вою хвалебную речь Вильям.
Люк одновременно был доволен похвалой палеонтолога, но в тоже время чувствовал себя неловко. Даже слегка покраснел, что весьма удивило Дамарис.
– Спасибо вам, – с чувством поблагодарила Эмери. – Я всегда знала, что мы можем рассчитывать только на вас. В этом лесу я верю только мужу и вам. Вы это понимаете?
Люк неразборчиво что–то пробормотал. Честно говоря, из всего увиденного и услышанного, он мало что понимал. Иногда ему казалось, что Вильям насмехается над ним. Хотя голос ученого звучал серьезно и искренне.
– Я не мог оставить вас в беде, – откашлявшись, проговорил он. – Мы не могли, – поправил он себя. – Вы для нас много сделали…
– Правда? – не скрывая своего удивления, воскликнула Эмери. – Вы, действительно, так считаете? Спрашиваю, потому что иногда меня охватывают сомнения. Вправе ли мы были с мужем вмешиваться в вашу жизнь, и менять вашу судьбу.
Люк опять ничего не понял, посмотрел на Дамарис. Она внимательно слушала Эмери. Судя по сосредоточенному выражению ее лица, создавалось впечатление, что ей очень интересно. Ей и вправду было интересно. Ни одна из ее подружек не говорила таких странных вещей.
– Да, мы рады, что встретили вас, – заверила она Эмери. – Вы необычные люди, учены, но… – она сделала паузу. – Что с вами случилось? Тогда на поляне и сейчас? Мы с Люком убежали, а вас поймали какие– то странные существа. Кто они? Надеюсь, не причинили вам вреда? Как вы от них убежали? Отпустили вас?
Вильям и Эмери переглянулись.
– Скажи им, – разрешила Эмери. – Думаю, они заслужили знать правду. Не всю, разумеется, а ту часть, которую им можно уже знать.
– Если ты так считаешь, дорогая, – медленно проговорил Вильям. Похоже, он сомневался в правильности ее решения. Он считал, что посвящать Люка и Дамарис в их дела было пока еще рано. Время для этого еще не наступило. Если вообще когда–нибудь наступит.
– Да, я так считаю, – заверила его Эмери и добавила несколько слов на незнакомом Люку и Дамарис языке. – Язык ацтеков, – пояснила она. – Наречие северных племен, – продолжала объяснять она. – Они жили, – она сделала паузу. – Очень давно. Сейчас их нет.
– А–а, – протянул Люк.
– Как интересно, – с восхищением воскликнула Дамарис. – Люблю все, что связано с древними инками, ацтеками, майя и другими народами доколониального периода. Мы ведь в Америке сейчас, да? – неожиданно спросила она.
Похоже, ее вопрос застал в врасплох хозяев пещеры. Вильям, прежде чем что– либо ответить, невольно отхлебнул еще зелья из кружки, которую продолжал держать в руках. Эмери сразу обратила на это внимание.
– Хватит, дорогой. Нельзя так много пить. Ты же знаешь о возможных последствиях.
Вильям нахмурился, осторожно положил кружку с зельем на деревянный стол. Похоже, стол сделал еще его отец, а может даже дед. Люк подумал, что в свое время они все играли в этой пещере.
– Да, в Америке, – ответил Вильям. – Почему вы спрашиваете?
– Так, просто, – ответила Дамарис. – Сама даже не знаю, зачем спросила. Извините, – она попыталась улыбнуться.
– Не извиняйтесь, – Эмери тоже улыбнулась и осторожно поднялась на ноги. – От всего, что мы здесь видим и находим, мы часто сами не знаем, где мы и задаемся этим вопросом. Я в порядке, Вильям, – бодрым голосом проговорила она, и посмотрела на своего мужа. – Можем отправляться. Мы еще успеем.
– Куда? – вырвалось у Люка. Он думал, что они все будут отдыхать, и набираться сил.