реклама
Бургер менюБургер меню

Сандра Браун – Скандальная история (страница 12)

18

– Что произошло, милая? Сбила машина?

– Меня изнасиловали.

Сестра резко повернулась к ней.

– Изнасиловали? Здесь, в Пальметто?

– Рядом с каналом, недалеко от приморского шоссе.

– О Боже!

Джейд чувствовала, что молодой парень ловит каждое ее слово. Она видела, что он не сводит глаз с ее разорванной блузки, сквозь которую виднелась грудь. Другая медсестра говорила по телефону.

– Доктор Харви, вы нужны в «неотложке». Тут пришла девушка. Она говорит, что ее изнасиловали.

– Меня действительно изнасиловали, – сказала Джейд. Ее голос осекся: она готова была расплакаться. Ей хотелось, чтобы этот парень перестал наконец глазеть на нее.

– Пошли, милая, приляг вон там, пока не пришел доктор. Позвонить кому-нибудь насчет тебя?

– Нет, пока я не буду в порядке.

Сестра отвела ее в небольшую смотровую комнату, задернула тонкие и пышные, похожие на желтый парашют, занавески.

– Боже мой, ну и вид у тебя. Разденься. Все с себя снимай. Ты понимаешь, тебя должен осмотреть гинеколог. Надень вот это. – Она протянула Джейд больничный халат в сине-белую полоску.

– А вы не можете это сделать? – спросила она робко.

– Что сделать, милая? – спросила сестра, раскладывая на столике инструменты из блестящего металла. У них был устрашающий и отталкивающий вид.

– Осмотреть меня? – Джейд не хотела, чтобы около нее был мужчина, чтобы он прикасался к ней. Ей казалось, что она просто не переживет, если ей придется раздвинуть ноги перед мужчиной.

– Нет, к сожалению. Это он так расцарапал тебе руки?

– Они. Их было трое.

Медсестра с ужасом посмотрела на нее и спросила шепотом:

– Черные?

– Нет, белые.

Она вздохнула с облегчением.

– Я позвоню в приемную шерифа. Доктор сейчас будет.

Сестра вышла, задернув за собой занавеску. Медленно, с трудом преодолевая боль, Джейд разделась. Она сложила свои промокшие и разорванные блузку, юбку и бюстгальтер в кучу на пол. Ее трусики и колготки остались там, вместе с туфлями.

При ярком свете Джейд осмотрела свое тело и зажала рукой рот, чтобы не закричать. Она была вся в грязи. Ноги, начиная от колен, были покрыты слоем грязи, запястья болели и кровоточили под толстым слоем глины.

Хуже всего было то, что ее живот и бедра были выпачканы какой-то липкой дрянью, смешанной с ее собственной кровью. Джейд стало тошнить от отвращения, вырвало в металлический таз, который она успела пододвинуть к себе.

– Мисс… э-э-e… Сперри?

За занавеской послышался мужской голос Она видела его силуэт сквозь тонкую ткань. Джейд чуть не захлебнулась желчью, откашлялась, горло у нее горело.

– Мисс Сперри, мне надо осмотреть вас.

– Да, сейчас, одну минуточку. – Она запуталась в халате и наконец надела его через голову. Он едва прикрывал ее ягодицы. Джейд вскарабкалась на смотровой столик и прикрыла себя какой-то простынкой, стараясь, чтобы ее было видно как можно меньше. – Да, пожалуйста.

Ей пришлось пережить еще один шок. Доктор был очень молод. У него было свежее лицо, которое, казалось, не знало еще бритвы. Глаза светились неподдельным интересом. Она надеялась, что доктор будет пожилым, седовласым джентльменом с симпатичным брюшком и в очках, похожим на добродушного семейного врача с картин Нормана Рокуэлла.

Очевидно доктор почувствовал, что вызывает у нее неприязнь. Изо всех сил он старался выказать ей свое сочувствие, возможно, потому, что боялся, что с ней может быть истерика.

– Вам придется пережить еще несколько неприятных минут, мисс Сперри. Мне нужно осмотреть вас, сфотографировать и задать вам несколько вопросов. Некоторые из этих вопросов могут показаться вам нескромными, но ничего не поделаешь. Давайте с них и начнем, ладно?

Приступая к делу, он взял бланк медицинской карты и вынул ручку из нагрудного кармана своего белого халата.

– Ваше полное имя?

– Джейд Элизабет Сперри.

– Возраст?

– Восемнадцать лет.

– Дата рождения?

Доктор записывал ее ответы в соответствующих графах карточки, затем, как он и предупреждал, вопросы стали более нескромными.

– Когда у вас последний раз были месячные?

– Я не помню.

– Мне нужно знать. Хотя бы примерно.

Джейд потерла виски и постаралась вспомнить. Затем назвала число, которое показалось ей наиболее вероятным. Он записал его.

– Какие-нибудь венерические заболевания?

Вопрос ошеломил ее.

– Что?

– У вас есть какое-нибудь венерическое заболевание или, может быть, был половой контакт с кем-нибудь, у кого такая болезнь?

Внутри у Джейд что-то перевернулась, и она выкрикнула с яростью:

– До сегодняшнего вечера я была девушкой! – В эту минуту Джейд осознала, что в эту ночь она потеряла невинность не только физически.

– Понятно. Хорошо. – Доктор отметил что-то в карточке. – Этот мужчина…

– Мужчины. Я уже говорила сестре, что их было трое. Она разве вам не сказала?

– К сожалению, нет. Значит, трое?

– Да, трое.

– Все трое вводили член во влагалище?

Джейд закусила задрожавшую нижнюю губу.

– Да.

– Вы уверены?

– Да!

– И у всех было семяизвержение?

Она опять почувствовала приступ тошноты. Сглотнув горькую желчь, она с трудом выдавила:

– Да.

– Вы уверены, мисс Сперри? – Врач скептически посмотрел на нее. – Я хочу сказать, что если вы были девственницей, то вам трудно было бы определить.

Джейд сверкнула глазами, но у нее было очень мало сил для ярости. Она сгорбилась, подчиняясь.

– Да, они все трое… это самое.