реклама
Бургер менюБургер меню

Сана Эванс – Хранители душ (страница 67)

18

Стив выстраивал вооружившихся студентов по периметру академии. Остальные запирали двери и окна, чтобы рестилеры не могли залететь внутрь. Увидев, куда я бегу, он направил нескольких студентов к задним воротам, на ходу прорезая подлетевшего рестилера лонферром. Перед академией началась настоящая борьба. Я успела пригнуться, когда рестилер чуть не задел меня. Вскинув оружие, тут же убила его. В это же время еще несколько рестилеров залетели во двор академии. Заметила, как еще два монстра движутся к Венди с противоположной стороны. Я кинулась к ним наперерез, ударив одного из них лонферром. Рестилер отпрянул. Выставив перед собой клинок, я сделала к нему шаг, но он не нападал, паря над землей темным облаком.

Еще один залетел во двор. Венди устремилась за ним.

В этот момент монстр кинулся на меня. Я отшатнулась, упав на землю, но успела ударить лонферром, и рестилер начал растворяться в воздухе.

Неожиданно острая боль пронзила плечо. Я попыталась подняться, но снова повалилась на землю. Горло сдавило, я не могла дышать. В ужасе поняла, что тень обвилась вокруг шеи. Монстр парил надо мной. Я шарила руками по земле, пытаясь найти лонферр. Холодная тень проскользнула по подбородку, заползая в рот. Голову пронзила резкая боль. Рестилер надвигался, высасывая из меня жизнь. Я пыталась бороться, но чувствовала, как слабею. Будто издалека донесся голос. Он звал меня. Но я не могла ответить, глаза закрывались, и мир погружался во тьму.

Глава 40

Арли

Я ощущал себя так, словно лишился чего-то важного. Эта чертова Печать должна была быть у Мелиссы. Если бы Турнир не отменили, я бы выиграл ее. Для нее. В этом году свое имя в список участников я отправлял с уверенностью, что в случае победы отдам Печать кому-то из парней. Но теперь я понял, кому она нужна была на самом деле.

Только услышав приглушенные голоса, я вспомнил, что в общей гостиной есть еще люди. Кто-то уговаривал меня поесть, кто-то пытался подбодрить. Но я не чувствовал сейчас ничего. Ни голода, ни усталости. Единственное чувство, которое меня переполняло, – это душевная боль. Я дал Мелиссе обещание всегда быть рядом, но не выполнил его. Поэтому я даже не пытался закрыть свои чувства, используя свой дар. Я знал, что заслужил эту боль.

Дверь с грохотом распахнулась.

– Арли! Приехал доктор Клоуфорд!

Я вскочил с кресла и, чуть не сбив с ног Энди, быстро преодолел первый этаж академии. Кровь пульсировала в висках, пока я бежал в лечебное крыло. Распахнув двери, забежал в лазарет. Сердце гулко стучало, когда я подошел к койке Мелиссы.

– Мистер Блэк, успокойтесь, доктор Клоуфорд всем займется… – заговорил мистер Питерсон, заметив мое состояние.

– Чего вы ждете? Делайте свою работу!

От одного взгляда на бледное лицо Мелиссы сердце разрывалось на куски. Она не должна была пострадать. Врачи-заклинатели из «Ласт хелп» заявили, что нет смысла держать Мелиссу в реабилитационном центре, поскольку она не впала в кому, как обычно случается с пострадавшими от рестилеров. Но девушка не просыпалась уже сутки. Я решил позвать одного из лучших заклинателей, чтобы он снова обследовал ее. Я не могу потерять Мелиссу. И сделаю все возможное, чтобы она очнулась.

Я моргнул, чтобы сдержать слезы.

– Да, конечно, – произнес доктор Клоуфорд, – попрошу всех выйти.

– Я остаюсь, – заявил я.

– Вы… – доктор замешкался, не решаясь мне перечить. – Будет лучше, если вы подождете снаружи…

– Арли, – коснулся моего плеча Кейдан, – пойдем. Ты не отходил от нее весь день. Дай доктору сделать свою работу.

Мы вернулись в общую гостиную. Когда я зашел, все сидели, пялясь в телик, где передавали последние новости: «…привело к тому, что сотни пострадавших находятся в критическом состоянии в реабилитационном центре “Ласт хелп”, где врачи и заклинатели борются за их жизнь. Массовое нападение рестилеров стало неожиданностью. По словам главнокомандующего “Протекшен” Мартина Робертсона, существа проникли и в соседние районы, в том числе и к юго-западу от Лос-Анджелеса. Как заявил глава Совета по борьбе с паранормальными явлениями Доминик Блэк, гражданам не стоит поддаваться панике. Возле портала усилена стража, и все опасные точки взяты под контроль. Он также отметил скоординированную работу в близлежащих…»

Я схватил пульт и выключил телевизор. В гостиной повисла тишина. Осборн и Кейдан переглядывались. Венди расхаживала по комнате, а Теймла, всхлипывая, сидела в кресле, уставившись взглядом в одну точку, пока Энди нежно гладил ее по плечу. Нам удалось вчера избавиться от рестилеров в районе академии. Никто не пострадал. Кроме Мелиссы.

Атмосфера вокруг раздражала. Я потер лицо руками и присел в кресло у окна. Отец обыграл нас. Открыл порталы гораздо раньше. И специально вблизи академии. Я понимал, что эта паника была посеяна им перед чем-то бóльшим. Прошло четырнадцать минут и тридцать две секунды, я, не выдержав, пошел к выходу, но дверь распахнулась.

– За всю свою практику не встречал подобного, – сообщил доктор, – похоже, у девушки иммунитет на рестилеров. Ведь после такого нападения никто не смог бы выжить.

– По существу, пожалуйста, – процедил я сквозь зубы.

Мистер Клоуфорд откашлялся:

– Жизненно важные органы не пострадали, ее состояние скорее глубокий сон, а не кома, в которую впадают пострадавшие от рестилеров. Вероятнее всего, у нее будут наблюдаться когнитивные расстройства, когда она проснется.

– Она очнется? – Я постарался, чтобы мой голос не дрожал.

– Определенно, но… – тихо продолжил доктор. – Боюсь, она уже не будет прежней.

Глава 41

Мелисса

Режущая боль в глазах заставила меня зажмуриться. Когда я снова разлепила веки, то увидела залитую солнцем комнату. Мою комнату. В кресле у окна спал парень. Его лицо показалось мне знакомым, я засмотрелась на его красивые черты, боясь пошевелиться. Парень медленно открыл глаза и посмотрел на меня:

– Мелисса! Ты очнулась!

– Я… да… – произнесла я тихо.

– Я думал… проклятье, думал, что потерял тебя.

Не могла отвести взгляд от него. Усталое, но оттого не менее красивое лицо, растрепанные светлые волосы спадали на лоб.

– Моя мама… она… здесь?

– Она недавно уехала. Не волнуйся, мы сообщим ей, что ты очнулась. Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?

Я отшатнулась, когда он потянулся ко мне.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила я.

Повисло неловкое молчание.

– С тобой все в порядке, Мелисса? – В его голосе слышалась растущая тревога.

– Нет, учитывая, что ты лезешь ко мне без спроса, – натянула я одеяло повыше.

Его брови приподнялись:

– Я думал, мы все решили.

– О чем ты?

– Мелисса, ты… ты ничего не помнишь?

– Что именно? – нахмурила я брови.

– Все, что произошло между нами той ночью…Нападение рестилеров. Я чуть с ума не сошел. Боже…

– Я впервые вижу тебя.

Парень вздрогнул:

– Что?

– Я тебя не знаю.

Глава 42

Мелисса

– Уверена, этому должно быть объяснение, – заметила Венди.

Днем я смогла встать с постели, чтобы переодеться и умыться, но, вернувшись из ванной, снова упала на кровать. Подруги сказали, что я не ела почти двое суток. Но сейчас есть совсем не хотелось, и завтрак, принесенный Венди, стоял на тумбочке нетронутым. Теймла погладила меня по руке и улыбнулась:

– Может, нужно время? Ведь ты вспомнила многое из той ночи. Такое… возможно? – с надеждой посмотрела она на доктора.

Тот снял очки и устало потер глаза.

Он уже час проводил обследование и задавал вопросы. Я вспомнила многое из той ночи, когда на меня напал рестилер, но казалось, упускала что-то важное, и это меня тревожило.

– Я проконсультировался с ведущими экспертами. Как уже говорил, никогда не встречал частичной амнезии у пострадавших от нападения рестилеров. Рестилер забрал у вас определенные воспоминания. И связаны они с определенным человеком.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел тот самый человек. Арли… Мне сказали, что его так зовут и что он эмпат.

Когда он зашел в комнату, воздух словно раскалился.

– Вы уже решили, приглашать ли доктора Фархата или кого-то еще?

Арли старался не смотреть мне в глаза.

– Он лучший специалист по нейрохирургии в Америке. Я звонил ему, но у него плотный график. Ему удастся прилететь только на следующей неделе. Возможно, лучше записаться на прием и самим отвезти к нему мисс Росс.

– У нас нет времени.

Арли достал телефон и набрал номер:

– Алло, Билл? Нужен вертолет.