Самюэль Бьорк – Мальчик в свете фар (страница 5)
Нет, она не смогла спрятать браслет. Достаточно того, что она убрала фотографии и все остальное.
С – Сигрид.
М – Миа.
Она отпила глоток воды и бросила взгляд на барную стойку, где пожилой мужчина только что заказал себе запотевшую кружку пива. Нет. Никакого желания не возникло. Мии просто-напросто не хотелось его.
Мунк опоздал на полчаса. Он снял свое бежевое пальто и обнял ее, затем сел и положил на стол папку.
– Ты заказала поесть? – спросил он и бросил взгляд на стойку.
– Нет, я не хочу, – ответила Миа.
Мунк подозвал официанта и заказал сэндвич с креветками и яблочный сок.
– Послушай меня, Миа, – сказал он, наклонившись к ней. – Я поговорил с Миккельсоном, и мы пришли к общему знаменателю. Он идиот. Твое отстранение отменено. Это была ошибка с его стороны. Ты нам нужна на работе. Хорошо?
Миа слегка улыбнулась.
– Холгер, через неделю я уезжаю.
– Точно решила?
– Да.
– Точно-точно?
Миа кивнула.
Мунк вздохнул и почесал бороду.
– Понимаю. Ладно, я бы, конечно, хотел, чтобы ты была с нами, но я желаю тебе всего наилучшего. Не буду тебя больше мучить. Просто должен был спросить.
– Отдел снова в работе?
– Да.
– Это та девушка, которую нашли в озере?
Мунк кивнул. В этот момент подошел официант с его заказом.
– Вивиан Берг. Балерина. Ее труп в полном балетном облачении нашли на рыбалке маленький мальчик и его отец.
– Где это было?
– Озеро называется Сварттьенн. Лежит высоко в горах в Вассфаре. Странный сценарий.
– В каком смысле странный?
Мунк набросился на сэндвич и продолжил с набитым ртом:
– Она пропала из своей квартиры в четверг, а нашли ее в субботу в полном облачении высоко на горе. Что тут
Он положил палец на папку на столе.
– Все здесь.
– Я знаю, что ты пытаешься сделать, Холгер, но я все решила.
– Понимаю.
– Что значит «в полном облачении»?
– Гладко уложенные волосы. Балетное платье с пачкой. Белые колготки. И пуанты.
– Пуанты? Она была в пуантах?
Мунк кивнул.
– Странно.
– Вот именно.
– Как далеко от дороги находится озеро?
– Ну, наверно, минут сорок пять пешком, и все время довольно крутой подъем.
– Он ее нес?
– Откуда ж я знаю, – ответил Мунк и пожал плечами.
Он посмотрел на Мию поверх сэндвича, и она все поняла по его глазам.
– Что? – спросила она, склонив голову набок.
– В смысле?
– Что ты мне не договариваешь?
Мунк серьезно посмотрел на нее и вытер рот салфеткой.
– Я думаю, она шла сама, – сказал он наконец.
– Что ты имеешь в виду?
– Пуанты все в царапинах и дырах. Подошвы. Очевидно, что она сама шла наверх.
– То есть самоубийство?
– Нет, отнюдь. Ее убили, воткнув иглу прямо в сердце.
– Шприц?
– Да.
– Что было в нем?
– Этиленгликоль.
– То есть?
– Антифриз.
– Твою мать…
– Именно. Опасен для жизни, при этом кто угодно может купить его на любой заправке.
– Так почему ты считаешь, что она не сама прошла наверх и не сама воткнула себе шприц с отравой?
– А ты как думаешь? – произнес Мунк, откинувшись на спинку стула. – Это же страшная боль. Ты бы так смогла сделать?
Мунк тут же осознал свою оплошность.
Ровно год назад.