Саммер Холланд – Без любви здесь не выжить (страница 77)
Я повернулась к зеркалу, оставшись одна. На меня смотрела немного опухшая от четырнадцати часов сна, но до сих пор красивая девушка, к которой я привыкла за годы жизни. Этой милашке когда-то казалось, что ей все по плечу.
Собраться с духом. Нарисовать длинную тонкую стрелку. Повторить успех со вторым глазом. Подкрасить ресницы.
Помада окончательно пробудила меня к жизни. Да, я не была настолько же умной, как Эрик, Рэй или Лейла. Но я и не была настолько же тупой, как Хэмиш или Гаурав, идиотские поступки которых привели их к смерти. И раз привезли сюда… Может, от меня все же был толк?
Вниз я спускалась с прямой спиной и гордо поднятой головой, но, когда увидела гостиную, остановилась, чтобы перевести дух.
Она вся была в шарах, которые висели над потолком. Красные, в цвет моей помады, черные, белые шары превращали комнату в зал для детского праздника. А на стекло, прямо напротив лестницы, был приклеен большой плакат с надписью «Добро пожаловать в мир финансовых махинаций».
Эрик и Рэй встречали меня внизу, стоя по обе стороны от лестницы. И как только я спустилась на их уровень, оба выстрелили из хлопушек, с ног до головы обсыпав меня конфетти.
– Добро пожаловать в криминал! – одновременно прокричали они.
И сразу же после этого заиграла музыка, но я даже не поняла, что это была за мелодия. Закрыв лицо руками, я разрывалась от приступа истерического смеха и такой сумасшедшей эйфории, будто не мне десять минут назад казалось, что жизнь закончилась.
– Что это? – задыхаясь, спросила я.
– Посвящение, – невозмутимо объяснил Рэй. – Ты ведь его так представляла?
– Я не понимаю.
– Ты же думала, что после первого удачного преступления тебя будут ждать шары и хлопушки? – широко улыбнулся Эрик. – А их не было. Понимаю, насколько это разочаровывает.
– Вот поэтому ты два дня не выходила из дома, да? – подхватил Рэй. – Мы решили, что раз так, надо все компенсировать.
– А то ты даже не попробовала тот попкорн.
– Вот, твоя вечеринка, – обвел комнату рукой Рэй. – Прости, конечно, но на ней у тебя только мы. Если позовем остальных, они могут неправильно нас понять.
Меня взяли за обе руки и провели внутрь. На журнальном столике перед диваном стояли чайник, молочник, три чайные пары и высокий белый торт с кремом, почти такой же, какой Рэй привез после моего задержания.
– Я не поэтому не отвечала, – поспешила объяснить я.
– Если ты еще раз скажешь, что не сделала ничего полезного, скормлю собакам, – пообещал Эрик.
– Но это так!
– Сядь, я налью тебе чай. – В голосе Рэя появились стальные нотки.
Мне ничего не оставалось, как повиноваться. За то время, что мы были знакомы, я прекрасно выучила этот тон и все, что за ним следует.
– Давай по порядку, – упал на диван рядом Эрик. – Ты заставила Чарльза поверить в то, что хочешь его.
– Ну если только в первый раз.
– А потом не дала ему ни одного доказательства против нас, несмотря на двое суток допросов.
– Вычислила копа под прикрытием, – напомнил Рэй.
– Вырубила его и привезла сюда в багажнике.
– Грамотно слила Ливингстона и дала конкурентам подставиться.
– Все это время отвлекала Чарльза от нашей истинной цели, заставляя его думать, что мы хотим сбежать.
– И напомню, подделка подписи лучше всего получилась у тебя. Я уже не говорю о том, что идея перелить прибыль «Рид солюшнс» на его поддельный паспорт абсолютно гениальна.
– А самое главное, только после разговора с тобой Лейла решила нам доверять, – закончил Эрик.
– Если теперь ты хочешь сказать, что не была полезной… Подумай получше. Без твоей энергии, харизмы и оптимизма мы с Эриком уже убили бы друг друга.
И ни слова про интеллект… Я неловко улыбнулась, осыпанная комплиментами, с которыми было бы трудно спорить, но и верить… тоже.
– Уна, – позвал Эрик. – Скажи, мы с Рэем хоть раз казались тебе людьми, которые щадят чью-то самооценку?
– Нет… – с сомнением ответила я.
– Потому что это действительно не про нас. Если бы ты облажалась, поверь, мы бы первые тебе сообщили.
– Со всеми подробностями, – подтвердил Рэй.
– Поэтому сегодня мы празднуем не то, где мы все облажались, а то, что мы все выбрались. Бери чай и торт.
Слезы выступили на глазах, но я отказывалась плакать. Противоречивые чувства дрались внутри меня, выясняя, что именно сейчас ощущать, и от этого каша в голове казалась невыносимой. Чтобы не наговорить глупостей, я заняла руки, подтащив коробку с тортом к себе и вонзив вилку в один из краев.
– Может, порежем? – дрожащим голосом предложила я.
– Нет, – твердо ответил Рэй. – Мы купили его для тебя.
Нежный крем не просто радовал своей сладостью, он даже немного успокаивал бушевавшие эмоции. Я прикрыла глаза, позволив слезе скатиться с ресниц, и остановила дыхание, чтобы насладиться вкусом.
Торт лучше, чем любые слова. Мужчины, которые купили мне торт, точно на меня не злились. Мы должны чаще покупать друг другу торты, чтобы показывать свои истинные намерения. Или хотя бы небольшие муссовые пирожные, или… эклеры.
– Тебе легче? – спросил Рэй.
Так и не выдохнув, я кивнула. Он широко и по-мальчишески улыбнулся и наклонил голову, опуская взгляд на мои губы.
– На самом деле у нас есть еще один повод для встречи, – сообщил он.
– Рэй, дай ей хотя бы поесть, – рыкнул Эрик в ответ.
– Нет-нет, – запротестовала я и повернулась к нему. – Я уже в порядке, правда. Спасибо вам… обоим.
Чтобы доказать свои слова, я взяла на вилку еще один большой кусок.
– Что-то случилось? – спросила я.
Внутри все сжалось от смеси ужаса и предвкушения. Если это еще одна проблема с Чарльзом… Что ж, у меня хотя бы были торт и шары. И полные волосы конфетти.
– Помнишь, Лейла сказала, что нам нельзя больше вести прежний образ жизни в Лондоне? – произнес Рэй и дождался моего кивка. – Мы придумали, как перенести бизнес в другое место.
– Куда? – испугалась я.
Ладно, этого тоже стоило ожидать. Помните, я говорила? Расставание неизбежно.
– В Сингапур. Мы с Эриком решили, что раз выдержали друг друга целый месяц, сможем поработать вместе и там. Тем более, теперь мы наберем обороты гораздо быстрее, особенно объединившись.
– И когда вы уезжаете?
– Этот вопрос ты задаешь слишком рано, – строго ответил Эрик. – Подожди, у Рэя заготовлена речь.
– Ты очень быстро разобралась в том, как работает система, и в целом уровень твоей эрудиции выше, чем у большинства аналитиков, которых я знаю. Мало кто так же быстро погружается в любую тему и способен изучить ее буквально за несколько недель.
Я застыла с вилкой у рта, не понимая, к чему он клонит.
– И если и есть человек, который разберется в том, чем живет целый регион, за пару месяцев, то это ты. А нам с Эриком очень не хватает именно такого человека.
Голова сама собой мотнулась в сторону Эрика, но тот молча кивнул. Я снова посмотрела на Рэя.
– Уна, едем с нами? Нам нужен равноправный партнер.
– Куда? – не поняла я. – В Сингапур?
– Ну да. А у тебя есть планы в Лондоне?
– Нет…
Еще днем у меня не было не то что планов в Лондоне – у меня не было планов ни на сегодня, ни на оставшуюся жизнь. А теперь я даже не понимала, что чувствовала от этого предложения.