18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Саманта Янг – Поцелуй отмщения (страница 47)

18

Стараясь выглядеть уверенно, она прошла мимо него в туалет. Две кабинки оказались заняты. Женщина сушила руки, и Ниам встала у дальней раковины, причёсывая пальцами волосы, с долей интереса глядя в зеркало.

У Розы засосало под ложечкой, когда она подошла и прислонилась к стене слева от Ниам.

— Привет.

Ниам упёрлась рукой в раковину и повернулась к ней.

Когда она видела Ниам в последний раз, та была в длинном платье с узором и широкими рукавами. Сегодня же она в расклешённых джинсах с низкой посадкой и в бирюзовой водолазке с длинными рукавами и укороченным низом, открывающем плоский живот с пирсингом в пупке. Лиловый камешек мерцал на бледной коже. Её волосы волнистыми локонами и узкими косичками ниспадали на грудь. Она перебросила их через левое плечо, и стало видно серьги с перьями павлина, задевающие ключицы. В Загребе Ниам напоминала Розе принцессу-фейри. Теперь же хиппи-принцессой фейри.

Роза поняла, что красивая Ниам Фаррен, которая хорошо смотрелась бы на подиуме, привлекала внимание. И если она в бегах, разве это не проблема?

— Ты можешь… говорить в моей… — Роза склонилась ближе. — Я так могу?

«Вряд ли. У всех нас свои особые… дары», — Ниам пожала плечами.

О. Это расстроило. Телепатия удобная способность.

— Как ты меня нашла?

— Два дня назад мы с моим братом были в Риме. И я вдруг ощутила желание быть в Мюнхене. — Ниам мило улыбнулась. — Я не знала, почему заставила его приехать сюда со мной. А потом прошлой ночью у меня было видение о тебе на этом вокзале, и я знала, что мне нужно туда. Что случилось, Роза? Когда я оставила тебя, казалось, все сложится для тебя так, как должно.

Роза не понимала это.

— Ниам, парень, от которого ты убегала, который пришёл ко мне… он планирует убить одну из нас, чтобы открыть врата в мир фейри.

— Знаю. — Ниам нахмурилась. — Но встреча с тобой должна была изменить это. У меня не было видения, что это изменится.

— Как это изменит его планы?

— Потому что… — Ниам напряглась, и Роза в тот же миг ощутила покалывание на шее.

Сердце колотилось, страх сжал тело, они смотрели друг на друга в напряжённой тишине.

— Нужно идти. — Роза пошла мимо Ниам.

Они поспешили из туалета, Ниам схватила Ронана за руку.

— Беда, — предупредила она, озираясь, как и Роза.

— Что она сделала? — возмутился Ронан, пока они шли.

Роза хмуро посмотрела на него, следуя за ними, надеясь, что брат и сестра знали, куда шли.

— Я ничего не делала.

— Тогда кто за тобой?

— Блэквуды, Гарм, О’Конноры и Фионн.

— Я знаю Блэквудов и Гарм, но кто другие? — спросила Ниам.

— О’Конноры — ковен, в котором я родилась в Дублине.

— Ты — ирландка? — спросил Ронан, а Ниам охнула:

— Ковен?

— А Фионн — тот, с кем ты думала, мне безопасно.

— Это его настоящее имя, — пробормотала Ниам. Она остановилась, сжимая руку брата, остановила и его.

Ронан был высоким, широкоплечим, выглядел сильным. Ниам была высокой, но тонкой, с женственной фигурой. Не похоже, что она могла остановить его, мягко потянув. Но, конечно, так не выглядела и Роза. Их окружала опасность, но Роза была рада, что находилась с такой, как она. Обманчиво сильной и быстрой.

— В чём дело? — Роза проследила за взглядом Ниам.

Двое мужчин выделялись из толпы, расставив ноги, скрестив руки на широких грудях, перекрывая выход, куда спешили брат с сестрой.

Волосы на затылке встали дыбом, инстинкты заставили Розу повернуть голову вправо. Женщина и мужчина шагали к ним с решительным видом. Что-то в их движениях было знакомым.

Напоминало… Кийо.

— Оборотни?

— Да. Гарм, — ответила Ниам.

Но как они нашли её? Роза подумала о родителях. А если кто-то отследил их?

Проклятье.

— Я говорил, что не нужно приходить за ней. — Ронан крепко сжал руки Ниам, хмурясь, и встряхнул её. — Смотри, что ты сделала.

— Эй! — Роза оттолкнула его от сестры. — Осторожно, приятель.

Страх мелькнул на его лице, но он быстро это скрыл. Он посмотрел на Ниам из-за Розы.

— Что нам делать теперь?

Ниам вздрогнула с виноватым видом.

— Я отвлеку их, а вы бегите. Роза, следуй за Ронаном. Я догоню.

— Нет. Почему нельзя просто перенестись из здания?

— Перенестись?

— То есть… бах! В одну минуту ты тут, а в другую — там.

— Ты про телепорт?

Роза скривилась. «Переноситься» звучало не так научно.

— Да, наверное.

— Ронан — человек, и я не могу оставить его тут.

Роза думала, что он выглядел как козел, но он брат Ниам, и она понимала.

— Тогда вы бегите, а я отвлеку их.

— Но ты не знаешь, где мы остановились, — Ниам толкнула Розу к Ронану. — Следуй за ним.

Ниам побежала к оборотням, приближающимся справа.

— Что…

— Сюда. — Ронан схватил Розу за руку и потянул её в противоположную от выхода сторону. И они стали бежать быстро, но не так быстро, чтобы Ронан, который знал путь, не отставал! Она быстро оглянулась и увидела, что двое оборотней, стороживших выход, догоняли их.

— Ронан!

Он повернул налево, Роза — следом. Впереди был лоток с газетами и конфетами. Роза собрала магию, вытянула руку за себя, и прилавок взлетел. А затем врезался в волков с такой силой, что прокатил их по полу.

Крики наполнили атриум, но Роза бежала дальше.

Они оторвались от волков, но покалывание на шее говорило, что ещё не освободились. Ронан затормозил, меняя направление, и Роза слепо верила, что он приведёт, куда нужно.

Они вырвались за дверь в серый дождливый ноябрьский день. Роза оглянулась, оборотни выбежали из-за угла и заметили её. Она выругалась и поспешила за Ронаном, который бежал к стоянке такси. Водитель первой машины прислонился к окну второй машины, болтая с тем водителем.

К ужасу Розы, Ронан распахнул дверцу водителя первой машины и сел.