Саманта Янг – Поцелуй отмщения (страница 32)
Фионн вздрогнул, пока хриплое предложение Розы крутилось в голове, не давая прогнать жар из крови, от которого затвердел член. Фионн махнул на душ, раздевшись, прошёл в кабинку и ахнул под холодной водой.
Решив стоять там, пока не вернёт контроль над телом, Фионн терпел ледяную воду.
Она дважды его повалила. Первый раз, удивив ударом по яйцам. А потом попыткой соблазнить.
Дьявол.
Она дьявол.
Роза Келли — дьявол.
Фионн не помнил, чтобы его кто-то превосходил, тем более женщина. Даже Эйвин не могла обвести его вокруг его же члена.
«Не сможет и Роза», — прорычал он себе.
Через пару дней она будет мертва и исчезнет из его жизни. От этого возбуждение увядало.
Фионн выключил душ и прислонился к мокрой плитке.
Женщина в соседней комнате с силой и сложной душой погаснет в этом мире, а он будет на шаг ближе к мести.
Жжение в душе напомнило, что он ещё не потерян. Но то жжение было в миллион раз больнее, чем удар Розы между ног, хотя и не могло заставить передумать. Завтра она поможет ему забрать Брэйтем, железный кинжал, который принадлежал ему, когда он был человеком. Тот кинжал убил принца фейри, и королевская плоть наполнила его легендарной силой. Брэйтем единственное оружие, которое могло убить Анью. Кинжал пришлось искать два века, потому что чертовка-фейри хорошо его спрятала.
Как только Фионн получит кинжал, убьёт им Розу и откроет врата, а потом вонзит клинок в сердце королевы фейри.
Глава 17
— Эм… Что?! — Роза уставилась на Фионна с открытым ртом с другого конца стола для завтрака.
В их отеле был накрыт завтрак «шведский стол», и Фионн непреднамеренно развесели Розу, съев столько еды, сколько весил сам, даже не вспотев. Так было до тех пор, пока он не сказал, что они украдут древний железный кинжал под названием Брэйтем из хранилища в пятизвёздочном отеле в Барселоне. Фионн прожевал остатки тоста, глядя на Розу без эмоций, как делал с тех пор, как она спустилась на завтрак. Его пустое лицо выводило из себя. Роза предположила, что это холодное поведение попытка создать стену между ними из-за прошлой ночи.
Обычно Роза хорошо с этим справлялась. Парень не хотел её? Ладно. В море полно другой рыбы. Но Роза не была уверена на сто процентов, что Фионн не хотел её, и таких, как Фионн мало.
Он даже не был человеком. Он великан под два метра ростом, ещё и офигенный. Воин-фейри, король, раздражающий, непреклонный, невероятно сильный и ужасно благородный. Таких она ещё не встречала.
Каждый раз, когда она смотрела в его глаза цвета весенней зелени, бабочки трепетали в животе.
Роза хотела Фионна, и не собиралась так просто сдаваться.
— Брэйтем в сейфе в роскошном отеле «Сейбер», которым владеет колдун, — терпеливо повторил Фионн. — Этой ночью его вынесут из сейфа ради аукциона. Из-за причин, которые я вот-вот объясню, мне нужна твоя помощь, чтобы забрать кинжал.
— Как?
— Ты перенесёшься в сейф. А я помогу тебе выйти из отеля.
— И как мне взять железный кинжал?
— Брэйтем хранится в серебряном чехле, который защищает меня от железа внутри.
— Защищает тебя? Именно тебя?
— Кинжал мой, так что да. Но он защитит любого фейри.
Роза откинулась на спинку стула, глядя на Фионна. Она знала, что Брэйтем украли у него, но непонятно, почему он так хотел его вернуть. Он рисковал их раскрыть, а то и лишить жизни.
— Почему это так важно?
— Потому что этим кинжалом убили принца фейри, когда я был человеком, и клинок особенный. Ты — замок к вратам в мир фейри. Твоя кровь и твоё сердце. Брэйтем — ключ. Тот, кто вонзит его в твоё сердце, откроет врата.
Она резко вздохнула.
Теперь вернуть кинжал стало ещё важнее.
— Теперь ты понимаешь, почему я хочу его забрать?
Он пытался спасти Розу.
Снова.
— Фионн, — прошептала она, — как мне отплатить тебе за…
— Не надо, — нетерпеливо перебил он. — Ты вернёшь Брэйтем, и спасёшь себя.
От его тона Роза напряглась. Фионн прав. Он вёл её к кинжалу, но Роза его украдёт. Клинок принадлежал Фионну, но она верила, что Фионн убережёт её.
Вот только…
— Если это оружие может открыть врата между мирами, как ты позволил его украсть? И кто это сделал?
Фионн взял кофе, поднёс чашку к губам и ответил:
— Мне слышится осуждение. — Несмотря на мрачную тему, Роза ощутила желание рассмеяться, но сдержалась. — Иронично, — добавил он после глотка.
— Что?
— Значение Брэйтема. Грубо говоря, в переводе — это «судья».
Она фыркнула.
— Так ты назвал железный кинжал, когда был королём-воином? Как нахально.
Он хмуро смотрел на неё.
— Я его не называл, — сказал он. — Мой народ сделал его. А королева фейри зачаровала, чтобы скрыть.
— Как тогда ты его нашёл?
— Я искал два века и наткнулся случайно. Я плавал в прудах фейри у поместья и заплыл глубже, чем обычно. Я ощутил его. Может, потому что он когда-то принадлежал мне. Он был погребён под вековыми отложениями. Когда я раскопал его, вернулся с перчатками, чтобы поднять, и почувствовал, как от лезвия исходит электричество магии. Когда я принёс кинжал домой, моя любовница его не увидела. Поэтому я проверил его на слугах, оставив на кухне. Каждый человек проходил мимо кинжала. Тогда я понял, что он был чарами скрыт от мира.
— Но не от тебя.
— Магия странная. Хоть мы управляем ею, не должны забывать, что у неё своя воля. Если магия верит, что предмет кому-то верен, он не будет скрыт от них чарами.
Роза растерялась.
— Как предмет может что-то чувствовать?
Фионн склонился к ней и заговорил тише:
— Всё — это энергия, Роза. Всё.
Она молчала несколько минут. И Фионн явно радовался эти минуты.
— Кто украл его и как, если он спрятан?
Он оторвал взгляд от стола.
— Чары угасли. Они работали, пока Брэйтем не забрали. День спустя его могли видеть все. Потому предательница-любовница пробралась в сокровищницу, где кинжал был скрыт. Его украли шесть недель спустя.
Снова это слово. Розе не нравилось значение.
— Под любовницей ты подразумеваешь, что ты женился, и у тебя была женщина на стороне?
— Брак — людские оковы. И ты придаёшь слову любовница современное значение. Тогда это была женщина, с которой часто возлежишь.
— Возлежишь? — губы Розы дрогнули. — Фионн, если хочешь, чтобы люди верили, что тебе всего тридцать, а не третье тысячелетие, нужно обновить словарь.
В этот раз спокойная маска сменилась хмурым взглядом.