реклама
Бургер менюБургер меню

Салли Торн – Второе первое впечатление (страница 17)

18

– А что такое «Франкенфрайс»?

– Есть такая большая сеть ресторанов. И в каждом заведении своя версия картофеля фри. Здесь его подают с макаронами и сыром сверху… – Тедди поочередно кладет руку на руку: «БЕРИ»-«ДАЙ»-«БЕРИ». – Которые заливают подливкой, потом добавляют слой хлебных крошек, и все это отправляется на гриль. И перед подачей они кладут туда, словно торпеду, хот-дог с франкфуртской сосиской. Смахивает на собачью еду. Мы обычно ходили в боулинг вечером в пятницу после закрытия. – Тедди имеет в виду своих приятелей из тату-салона. Прокручивая фотографии в телефоне, он рассеянно бросает: – Нужно проверить, нет ли одного из таких ресторанчиков около новой тату-студии.

Тедди показывает мне омерзительную гору еды. Его друзья, сгрудившиеся вокруг, делают вид, будто блюют. Крутые парни с пирсингом и крутые девицы с самомнением.

– Видишь? – Двумя пальцами он увеличивает снимки. – Корм для собак.

Одна из девиц смотрит прямо в камеру, которую держит этот дурачок. Глаза девицы буквально кричат ему, что он божество.

Собственно, это я и имею в виду, когда говорю:

– Как отвратительно!

– Когда приходится глотать обиды и забывать о своих чувствах, это единственное, что способно помочь.

– Твои чувства, должно быть, ужасно большие и смешанные.

– Угу. Ты все понимаешь. – (Набросок, набросок.) – Как бы то ни было, ночь у меня была безумно грустной. Я вернулся домой поздно, представляя себя последним человеком на Земле. А потом нашел вещи, которые ты мне приготовила, и вспомнил, что хорошие люди есть везде.

Кстати, я положила ему только одно полотенце.

– Мне, возможно, следовало тебе сказать, но я была бы очень признательна, если бы ты не приводил сюда гостей. Но днем тебя вполне может навестить какой-нибудь друг… конечно, после того, как отметится в офисе. Я должна знать каждого, кто находится на территории. На случай чрезвычайной ситуации.

– Ну кого я могу привести в поселок для пенсионеров?

Я не могу сама поднять эту тему. Не вздумай приводить сюда никого из тех людей, что на той фотографии. Я пробила дыру в стене своего мирка, которой едва хватает, чтобы ты мог через нее протиснуться. Не заставляй меня слушать женский смех за стеной.

Тедди бросает на меня взгляд своих разноцветных глаз:

– Ой, я понял, о чем ты! Только не с такими тонкими стенами. Не стану тебя травмировать.

Он снова начинает рисовать кардиган. Считает меня ребенком.

И я защищаюсь совсем по-детски:

– Меня этим не травмировать.

Воображение уже начинает подсказывать мне, что именно я могу услышать в темноте. Скрип кровати, ритмичные удары изголовья о стенку. Женские стоны несдерживаемого удовольствия от близости мускулистого тела, прикосновений, а также от счастливой возможности быть единственным объектом желаний. Я представляю, как волосы Тедди падают ей на лицо, черным золотом разливаясь по подушке, когда он наклоняется для поцелуя.

Интересно, а что говорит в интимные моменты такой отвязный человек, как Тедди? Насколько он увлечется и как разыграется его фантазия? Он наверняка умело использует свои чары. А еще много смеется в постели.

И все это случится на моих простынях с облачным принтом.

Я даже умудряюсь пошутить:

– Ну ладно, быть может, я буду немного травмирована.

Я поджимаю губы, чтобы сдержать растущее во мне напряжение.

Девицам не удастся испытать здесь неземных наслаждений, а иначе я за себя не ручаюсь…

– Но поскольку ты, если верить Мелани, собираешься знакомиться онлайн, могу я попросить тебя об аналогичном одолжении? – Теперь Тедди, не поднимая на меня глаз, рисует пуговицы на кардигане. – Меня тоже очень легко травмировать.

– Сомневаюсь, что такой вопрос будет стоять на повестке дня. – Я показываю на себя большим пальцем.

Тедди начинает гадать, что я имею в виду:

– Твой кардиган… он останется при тебе. А под этим кардиганом есть еще кардиган, сотня кардиганов, как бумажные платки в коробке. Это кардиган целомудрия. Заколдованный кардиган.

Тедди рисует синими чернилами несколько искорок вокруг плеч и возле подола. Неужели, глядя на меня, он видит формы?

Вопреки ожиданиям дружеское поддразнивание не заставляет меня ощетиниться, точно ежик. Я должна начать привыкать к Тедди. Я вынимаю из сумки приготовленную на завтрак сдобную булочку и разламываю ее пополам. Он принимает мой дар чуть ли не со слезами на глазах. Мы сидим и едим, и я думаю о тонкой, как картон, стене между нашими комнатами.

– Сегодня вечером, когда я буду в постели… – (При этих моих словах Тедди моментально оживляется. Он престает сонно зевать, прищуренные глаза начинают блестеть. И в них снова пляшет дрожащее пламя свечей.) – А когда ты будешь в постели… – (Боже мой, его глаза становятся все опаснее!) —…мы должны будем что-нибудь громко сказать. Проверить, что слышно за стенкой. А не по какой-то там таинственной причине.

– Меня интересуют таинственные вещи. Очень. – Он проверяет время в своем телефоне. На экране – фотография неонового знака с надписью: «Всегда и во веки веков». Смахнув картинку, Тедди вручает мне пустую кружку: – Спасибо большое. Я, пожалуй, пойду.

– Желаю хорошего дня. – Меня гложет легкое чувство вины, поскольку я знаю, что ждет мальчиков сестер Парлони в первые дни работы.

– Быть может, я загляну туда чуть позже, если удастся выкроить перерыв на ланч.

Теперь Тедди собирает вещи. Он шумно выдыхает воздух. Кажется, нервничает. Может, это дает о себе знать инстинкт выживания.

– У тебя есть последнее напутствие или какие-нибудь подсказки для меня? – Тедди пускает в ход бархатные нотки в голосе, те самые, которыми он, вероятно, вчера ночью очаровывал администраторшу ветеринарной клиники.

– Сестры Парлони обычно устраивают сиесту. Если справишься к этому времени, можешь сделать перерыв на ланч. Приходи к нам в офис.

– Если я справлюсь? Конечно справлюсь. – Он смеется, словно я пошутила. – Я постараюсь сделать так, что ты еще начнешь предвкушать мой приход. Жду не дождусь.

И уже по дороге в офис я вдруг понимаю, что тоже жду не дождусь этого, а значит, я точно в беде.

Глава 8

Все утро я пытаюсь отгадать, когда сестры Парлони устроят сиесту. А вдруг возможность мучить Тедди в первый рабочий день зарядит их такой энергией, что бедняга вообще не появится в офисе. Я уговариваю себя, что даже рада получить передышку.

Миссис Петершам, зашедшая к нам в офис с утра пораньше, попросила съездить в магазин за новыми журналами.

– У меня для этого как раз подходящая квалификация, – заявила Мелани, схватив мелкие деньги. – Умение выбирать журналы – моя сильная сторона, которую следовало отметить в резюме. Я скоро вернусь.

Когда-нибудь.

Я приступаю к списку неотложных дел. Мне потребовалось всего два щелчка на домашней страничке ДКП, чтобы найти нового менеджера «Провиденса». Роуз Прескотт, младший помощник управляющего, – голубоглазая блондинка со строгим взглядом. Ее наверняка первой отбирали в спортивную команду. Она вполне могла зафитилить хоккейную шайбу прямо вам в лицо. Роуз совершенно не похожа на Тедди, начиная с цветовой гаммы и кончая сильной аурой.

– Тедди наверняка, как всегда, улыбался бы, – громко говорю я пустой комнате.

Фотографу определенно пришлось бы здорово помучаться, чтобы поймать момент, когда Тедди не смеется, не моргает, не зевает и не двигается. Вот бы взглянуть на его паспорт. Я распечатываю корпоративный профиль Роуз и кладу в папку с материалами по ДКП.

Перехожу к следующему пункту своего списка, выполнение которого постоянно откладывала.

Папа берет трубку после второго гудка:

– Преподобный Мидона.

Скажем так, если Господь позвонит, папу нельзя будет обвинить, что он отнесся к этому несерьезно.

– Привет, это Рути.

Я слышу, как он, прижав трубку, к груди кричит:

– Эбигейл, Эбигейл! – (Крики продолжаются какое-то время, и я просто сижу и жду.) – Она идет из сада. – Отец собирается положить трубку.

– Как твои дела? – выпаливаю я.

Не забыть поставить галочку в графе «Хорошая дочь».

– Отлично, очень занят, отлично.

– Надеюсь, ты не заразился гриппом, который ходит у вас в округе.

Я все это придумала. Понятия не имею, какие микробы гуляют по его церкви, но в тяжелые времена выбираешь тяжелые темы для разговора.

– У меня нет никакого гриппа, – отвечает папа, и теперь мы оба сидим, прижав трубки к уху.

Я сдаюсь первая:

– А мама говорила, что я теперь управляющая здесь, в «Провиденсе», пока Сильвия в круизе?

Я слышу хвастливые нотки в своем голосе и понимаю, что совершила ошибку. Это вроде того, как если бы ты удачно пошутил, а кто-то другой заткнул тебя за пояс убийственной остротой. Что папа и делает: