Рыжая Ехидна – Мама из другого мира. Чужих детей не бывает (страница 47)
— Я многое знаю, — коротко ответил Флин.
— А вы, собственно, кто? — заинтересовался управленец.
— Извините, что не представился сразу. Сделаю это через несколько минут, по возвращении.
Флин встал и выскользнул из столовой, провожаемый внимательными взглядами гостей и улыбками Теней.
— Что там с побитым на мостках мальчиком? — обращаюсь к единственной женщине со стороны деревенских. Чем-то она напоминала актрису Нонну Мордюкову в фильме «Председатель»: крепкая, справная, с крупным загорелым лицом, на котором светились добротой небесной синевы глаза.
— Невеной меня кличут, леди. Пацаненка того за дело побили. Это он с мостков ваших гнал, хоть те первые пришли. Вся семейка у них такая, только б поскандалить.
— Пока мы ждем моего брата, смею напомнить, что берег реки с мостками и пляжем, а также опушка ближнего леса принадлежала графу Оберону. Следовательно, сейчас принадлежит приюту. Предупреждаю, еще одна склока и я обнесу всю нашу территорию забором, будете все поместье обходить, чтобы к воде попасть.
— Так там же круча, — подал голос один из делегатов, — к воде спуска нет.
— Значит, построите, — безмятежно пожимаю плечами, обтянутыми шелком, — я свое слово сказала.
Из темноты коридора показался Флин, облаченный в служебную мантию. На груди красовался крупный медальон принадлежности к королевской службе Зрячих. Был он весь какой-то свинцовый: серая мантия, серые волосы, серый металл бляхи, металлический блеск серого свинцового взгляда. Это не мой нежный братик, это Зрячий, готовый делать свою неприятную работу.
— А теперь позвольте представиться, меня зовут Флин, — столичный козырь в удивлении вздернул бровь, — я ведущий специалист королевской службы Зрячих. Для наших несведущих гостей поясню, я менталист с уровнем дара выше семи, — и давая присутствующим осознать масштаб катастрофы на полминуты замолчал.
Флин, однозначно, пощадил чувства присутствующих. Семь — уровень дара Верреса, а у него уж побольше десяти будет. Сам же рассказывал, что артефакт ментальной защиты короля тринадцатого уровня. Флину он не по зубам, во всяком случае с наскока. Деревенские слово «менталист» поняли хорошо, мужики неосознанно засуетились. Только тетушка Невена сохраняла добродушное спокойствие. Флин ей улыбнулся, почти как Василе.
— Итак, — продолжил Флин, — надеюсь, представитель городского управления даст нам полноценную оценку действий старосты, по отношению к виновному в мелкой краже? Напомню, речь идет о ребенке, находившемся под официальной опекой короны.
— За доказанную мелкую кражу ребенку до пятнадцати лет положено пять ударов розгой в присутствии родителей или опекуна.
Повисло гнетущее молчание, каждый из присутствующих по-своему осознавал сказанное. Я сделала себе зарубку немедленно начинать знакомится с гражданским законодательством, одновременно пытаясь примириться с тем, что телесные наказания в этом мире — норма. До этого момента моя психика умудрялась вполне успешно игнорировать этот факт.
— Это было и минуло, а за вчера кто ответит? — Готлиб Патис понял, что вместо обвинителя превратился в обвиняемого, и ринулся в бой. — Где тот мерзавец? Зачем он змей в деревню приволок?
— А зачем вам мальчик, если тут присутствует управляющая, отвечающая за все его действия? — деланно удивился Флин. — Зачем приволок? Вы ведь и сами это знаете, вот и яритесь. Чтобы отомстить вашему сыну. — Флин говорил спокойно и безэмоционально, в то время, как деревенские зло зашушукались.
— Вот, вот, он моего сына хотел убить, а вы его прячете, — визжал староста приподнимаясь со своего места и потрясая кулаком.
— А за что отомстить-то? — сильный голос Невены перекрыл вопли старосты. — Твой сынок, Готлиб, тот еще говнюк, это ж как надо было ребенка довести, чтоб он в змеиное болото полез!
— Это хороший вопрос, — произнес змеелов, оживившийся при упоминании болота кишащего гадами разных мастей, до этого следивший за развитием событий не отсвечивая. — Хотелось бы побольше конкретики.
— Я требую присутствия…
— Сразу после того, как тут покажется ваш сын, — перебил Флин истеричного старосту.
Делегаты, желающие докопаться до правды, считали это вполне справедливым.
— Еще чего! Чтоб мой сынок с этим отребьем встречался? Не бывать тому!
Да, неглуп староста, понимает, что такое менталист и сынка своего, видимо, не зря выгораживает. Это было очевидно всем, даже деревенским, не только проверяющим.
— А давайте сведем мальчиков вместе, — вдруг подал голос один из делегатов, а остальные поддержали идею.
Староста пытался возразить, но проверяющий из города приказал звать. Время на пустое ожидание не тратили, тем более Мир появился на пороге столовой уже через минуту. Я встала за спиной мальчика, положив ладони на его плечи. Как бы он глупо ни поступил вчера, но в обиду я его не дам. Пройдем это испытание вместе!
— Мир, скажи, что ты хотел сделать со змеями в деревне? — змеелов приступил к вопросам.
— Закинуть мешок в дом к сыну старосты, — я сжала напряженные плечи ребенка, отчего тот чуть расслабился.
— Ты хотел убить его?
— Нет, — повертел головой из стороны в сторону. — Я хотел ему напомнить.
— О чем напомнить?
— О том, кто на самом деле виноват в смерти Сидика, а не кричать мне в спину, что я убийца.
В этот момент в столовую вошел подросток, ровесник Мира. И боком, боком, стал пробираться к отцу.
— Вот он, мой сын. Гдан. Это его хотел погубить ваш безродный пес!
— Продолжим, раз все собрались. Староста, воздержитесь от оскорблений, вы не у себя дома находитесь, — сделал замечание Флин на слишком уж наглое поведение старосты. — Сидик — это друг Гдана, который погиб от укуса змеи два года назад, — брат на секунду прикрыл глаза, видимо, переживая смерть мальчишки, которую видел и глазами двух присутствующих свидетелей. — Гдан, как вы оказались на обрыве у змеиного болота?
— Этот нас заманил, — Гдан кивнул на Мира. Пацан не знал, что имеет дело с менталистом, и придерживался легенды. Его наглое вранье было столь очевидным, что даже сторонники старосты смутились.
— Ложь, — бесцветным голосом сказал Флин, — это вы заманили Мира к болоту, чтобы отомстить. За что отомстить, Мир?
— Не дал щенка забить. Привязали к дереву короткой веревкой, и давай кидать камнями, как по мишени. Я щенка отпустил, а эти навалились вдвоем. Они меня к оврагу уволокли и столкнули. Я когда падал, за этого Сидика цеплялся, ну и утянул его с собой случайно. Мне жаль. Я тогда не знал, что меня змеи не трогают. Перепугался очень, — голос Мира становился все тише и тише.
— Брешет сволочь, не так все было — Гдан было рванулся к Миру, но был остановлен крепкой хваткой Власа. — Он сам Сида толкнул и сам с ним свалился!
— Где сейчас мать погибшего мальчика? — неожиданный вопрос Флина заставил замереть и старосту и его сыночка.
— Она в город подалась, как одна осталась, — в голосе Невены было столько сочувствия, что у меня подступили слезы, от той картины, что вырисовывалась с каждым словом всё четче. — Готлиб тогда ее дом за бесценок купил, кровопийца.
— Возможно, ей следует узнать правду. Ведь вместо того, чтобы подать товарищу руку и вытащить из оврага, Гдан подтолкнул Сидика. Из зависти, — произносит Флин, используя максимально корректные нейтральные формулировки.
Тишину в столовой можно было черпать ложкой. Под впечатлением от этого заявления были все: и деревенские делегаты и проверяющие и мои домочадцы в том числе. Про застывшего статуей Мира я и вовсе молчу. Самой сообразительной оказалась Невена:
— Готлиб, сучий потрох, а ведь ты знал! Потому и приютских гнобил, все деревню на них натравливал — боялся, что парнишка рот откроет. И кто после этого ублюдок? — женщина пылала праведным гневом. — Теперь то ясно, почему ты не хотел продукты в приют продавать! Женка твоя над их кухаркой как только не куражилась. Из-за высерка своего нас заработка лишал! Васила платит исправно, у нас в доме живая копейка появилась уже сейчас, а не после ярмарки. После ярмарки на налог отдашь и нет больше денег!
— С налогами тоже нужно разбираться, господин Бриттис. Не все тут чисто, не упустите этот момент.
Флин словно вознамерился стереть старосту в порошок, поэтому тут же потребовал компенсацию для пострадавших мальчишек, полагающуюся по закону. А полагалось не так уж и много, лишь немногим больше, чем я заплатила мастеру по теплу. Но и я должна была заплатить штраф за вчерашний инцидент с перепуганной до смерти девицей, так что сошлись на том, что претензий в финансовом плане друг к другу не имеем.
Наконец, деревенские покинули дом вместе с управляющим из города, поставившим точку в проверке инцидента со змеями, и приступившим к выявлению скелетов в работе старосты. Как говорится, не рой яму другому, упадешь в нее сам. Для управленца хороший старт в карьере. А вот змеелов требовал внимания. Но сначала мне надо обнять брата и передать его в заботливые руки Василы, навестить Ричарда, и переговорить с Миром. А змеелова пусть развлекают бойцы Ричарда, ведь они, кажется, хорошо знакомы.
На кухне царила своя атмосфера. Васила моментально окружила заботой угнетенного Флина, Коллин и юные помощницы кухарки обступили Мира, увлекая его за стол, где до этого играли в кубики с алфавитом.