18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Рут Шоу – Хозяйка книжного магазина на краю света (страница 12)

18

Однако произошло и другое, действительно интересное совпадение: несколькими годами ранее Джефф Галвин, наш друг из Великобритании, который публиковался под псевдонимом Адам Армстронг, написал книгу «Песнь залива» (Song of the Sound), действие которой разворачивалось во Фьордленде и субантарктическом поясе. Там было немного и обо мне, но гораздо больше – о Лэнсе.

Лэнс, вернее, Джон-Коди Гиббс, – главный герой. У не-го есть чартерная яхта «Брейкси Гёрл» (Breaksea Girl). Аннотация звучала так: «Незабываемая история любви и приключения, происходящие в одном из последних нетронутых мест в мире». В книге меня зовут Махина. К сожалению, от Махины избавились очень рано, чтобы ее суровый муж Джон/Лэнс смог начать страстные отношения с молодой девушкой, приехавшей во Фьордленд изучать дельфинов.

Сам Джефф, пока писал книгу, жил с нами, в небольшой отдельной квартире, пристроенной к нашему дому. Однажды утром он зашел ко мне и сказал:

– Привет, Рути. Думаю, мне следует сказать тебе: Махине придется умереть в начале книги. Прости за это.

– Что?! Ты собираешься убить меня? А как же Лэнс, вернее, Джон-Коди, что он почувствует из-за этого?

– О, с ним все будет хорошо. Он найдет новую любовь.

– А, ну это здорово. Везунчик!

Эта книга стала бестселлером в Нидерландах и других частях Европы в 2003 году. Именно тогда у нас открылся наш первый книжный магазин, «45 South and Below», и я продала около 50 экземпляров «Песни залива». Я часто приходила на работу и видела, как люди ждали, держа в руках экземпляр книги, и восторженно улыбались, когда видели меня. Все они были преданными поклонниками Адама Армстронга. Они хотели увидеть, где он спал, где писал книгу, хотели прогуляться по нашему заднему двору (в книге он упоминается)… и зайти в туалет (тоже упоминается!).

К нам в гости даже пришел кинорежиссер, который хотел снять фильм по книге, причем непременно в Манапоури, на борту «Брейкси Гёрл», да еще и в нашем доме! На последнее я не согласилась, поскольку мы ценили те редкие моменты уединения, которые у нас остались. К счастью (для нас), проект не получил финансирования и заглох.

Глава 10

Моя короткая карьера воровки

Через три месяца после нашей свадьбы в море я забеременела. Официально мы с Питером по-прежнему не состояли в браке, но это казалось неважным. Мы сыграли свадьбу, имевшую значение для нас, и кому какое дело, что у нас не было официального документа?

Сейчас, когда я оглядываюсь назад, мне кажется странным, что я никогда не рассказывала своей семье об этой беременности. Как бы я ни старалась избавиться от этой мысли, меня преследовал внутренний страх, что что-то может пойти не так. Прежде чем рассказать о ребенке, я хотела дождаться момента, когда он родится, окажется здоровым и будет в безопасности. Родители пережили достаточно драм из-за меня, и я хотела сообщать им только хорошие новости.

Мы с Питером обосновались в Брисбене. Мне исполнилось 23 года, у меня было очень мало денег, а моей единственной одеждой было то, что я носила во время вояжа по Тихому океану.

Мы нашли маленькую квартирку на южной окраине города: дешевую, грязную, без мебели, но, к счастью, с плитой и холодильником. Внизу была общая прачечная, которой пользовались жители еще трех квартир комплекса. На дворе было лето, поэтому, по крайней мере, отопление не требовалось. Питер работал репортером, так что денег нам хватало на аренду жилья, еду и электричество, а также на залог за старый «фольксваген-жук».

Через пять дней после заселения и уборки настало время и мне найти работу. Не имея подходящей одежды для собеседования и лишних денег, чтобы ее купить, я придумала план, как одолжить ее… вернее, «одолжить». Первым пунктом этого плана было пройтись по близлежащим улицам, обращая особое внимание на расположение бельевых веревок у каждого дома. Было очень, очень важно не попасться, поэтому я делала подробные записи о каждом доме, который предоставлял мне возможность.

Однажды ночью, около 2:30, я выдвинулась в путь с маленьким фонариком в руке и бумагой и ручкой в кармане. Сделав подробные заметки по 12 адресам, я вернулась домой и пробежалась по составленной мной анкете. Легко ли добраться до бельевой веревки, но чтобы тебя при этом не увидели из окон? Скрыта ли она во тьме или, напротив, хорошо освещена? Находится неподалеку от дороги или тротуара?

Этот тест прошли только восемь адресов. Затем пришло время решить, какую одежду мне предложат «одолжить». Я выделила на карте восемь адресов и спланировала пешеходный маршрут, который позволил бы обойти все дома в кратчайшее время. Питер работал по ночам, поэтому мне спокойно удавалось ускользать из квартиры после полуночи, чтобы он не был в курсе этих проделок. Он и понятия не имел о том, что я задумала.

По первым четырем адресам не нашлось ничего полезного – на веревках висела либо мужская одежда, либо вещи не по размеру. Но я пошла дальше, как взрослая Златовласка. Я добилась успеха на пятом адресе, быстро отстегнув пару чулок, юбку и блузку. На шестом мне достались зеленое платье в цветочек и бюстгальтер.

Я поспешила домой, закрыла за собой дверь, чувствуя волнение и облегчение: все прошло так легко! Я сняла старые выцветшие джинсы и футболку и примерила платье. Оно было прекрасным на ощупь, хоть и немного великоватым, но у меня нашлись иголка с ниткой, поэтому я смогла его ушить в талии и области выреза. Бюстгальтер подошел идеально, как и чулки.

На следующее утро я обзвонила больницы и дома престарелых в поисках работы, и еще через день меня пригласили на собеседование в маленькую больницу, которая находилась в нескольких минутах ходьбы от моей квартиры. Я поделилась своим секретом с Питером, и он рассмеялся. «Значит, я теперь живу с воровкой?» Я никогда раньше не воровала и не видела себя в этой роли. Я считала себя женщиной, у которой почти не осталось выбора и которая отчаянно пытается найти работу, и пообещала самой себе, что верну эту одежду как можно скорее.

Я устроилась ночной медсестрой, и мне выдали две униформы. Только белых туфель, которые следовало здесь носить, у меня не было. К работе я должна была приступить через три дня. Этого мне хватило, чтобы решить проблему.

Той же ночью я вернула юбку и блузку на пятый адрес, а в карман юбки положила записку: «Извините, что одолжила вашу одежду, но мне нужно было надеть на собеседование что-то приличное. Чулки мне придется оставить себе, но я куплю вам новую пару, когда получу первую зарплату».

На шестом адресе я снова повесила зеленое платье на веревку, предварительно расшив его обратно. Поскольку у платья не было карманов, я прикрепила рядом с ним записку, в которой написала, что куплю новый бюстгальтер с первой зарплаты.

Проблема с туфлями решилась, когда Питер дал мне 5 долларов. В нашем районе было несколько секонд-хендов, и я нашла пару поношенных белых туфель, которые идеально подошли по размеру.

Как и обещала, в день первой зарплаты я вернула бюстгальтер и чулки, прикрепив их к бельевой веревке с благодарственной запиской. Несмотря на то что «ограбление» прошло гладко, я радовалась, что все закончилось. Волнение при планировании, предвкушение воплощения плана в жизнь, стресс от того, что меня могли поймать, – все это было позади. Дело сделано!

После трех недель ночных дежурств меня перевели на дневные смены. Теперь, вместо того чтобы следить за постояльцами в ночное время (водить их в туалет, менять мокрое постельное белье, вводить лекарства и поддерживать уровень жидкости), у меня появилась возможность общаться с ними поближе. Моя смена начиналась в 14:00, это время совпадало с часами посещения, и именно тогда я столкнулась с последствиями своей короткой карьеры воровки.

Молодая особа, которая часто приходила, спустилась по коридору в личную комнату мистера Лэмба. Она шла тихо, будто ее заранее попросили об этом. У нее была модная короткая стрижка, а нарядные желтые сандалии идеально сочетались с ее платьем. Я как раз выходила из комнаты мистера Лэмба, когда увидела, что она подходит.

– Боже мой! – только и вздохнула я.

Я узнала платье. Переведя дух, я поняла, что оно другого цвета – синего, не зеленого. Но крой был точно таким же: приталенное платье, расклешенная юбка, фасон ярких цветов без рукавов, который пришел на смену мини-юбке и коротким облегающим шортам, захлестнувшим западный мир в 1960-х.

– Здравствуйте, Рут. Как дедушка сегодня себя чувствует? – спросила девушка.

– Как обычно, бесцеремонен и готов к приему гостей, – ответила я и, немного поколебавшись, продолжила: – Красивое платье, где вы его купили?

– В маленьком торговом центре на Уорделл-стрит, в магазине рядом с парикмахерской.

– О, знаю этот магазин, ведь я живу неподалеку. Что ж, пора идти, много работы.

Я поспешила в соседнюю комнату. Мое сердце все еще колотилось.

Приближался день зарплаты, и теперь, когда бюджет был под контролем, я пошла в магазины на Уорделл-стрит. Я решила купить платье в маленьком модном магазинчике. И не случайное, а точную копию украденного мной.

Витрина растянулась вдоль стены, и на ней, как ни странно, лежали минимум четыре копии украденного мной платья разных цветов.

– Вам помочь? – спросила продавщица.