Руслан Муха – Пепел власти (страница 29)
— Разве это такая сложность? — не понял я. — Нежить ведь всегда подчиняется своему создателю.
— Да, — кивнул с невозмутим видом Хаген, — но только если рядом нет другого некроманта.
Он резко взмахнул рукой, я почувствовал внутреннее сопротивление. Словно какая-то сила принуждала меня делать что-то, чего я не хочу.
Курица со всех ног побежала в сторону ребят у изгороди. И ею управлял не я.
Ребятня взвизгнула, заверещала и с криками бросилась прочь врассыпную. Хаген едва заметно улыбался.
— Ты почувствовал? — спросил он меня.
— Когда вы забрали контроль? Да.
— Это очень хороший знак, Тео. Очень хороший знак. Сейчас я тебе верну контроль, а после заберу снова. И в следующий раз ты должен мне противостоять и не позволить это сделать.
— И как я должен противостоять? — решил я уточнить, надеясь, что Хаген расскажет какую-нибудь технику или способ.
— Каждый это делает по-разному, — наставительно протянул он, — ты должен отыскать свой инструмент самостоятельно.
Я оглянулся проверить Тай, она уже не пытался сорвать листы с ветки, а со скучающим видом крутила ее в пальцах, надувала щеки и изо всех сил дула на сухие листки. Ну тут, кстати, и не придерёшься, если сдует, это ведь тоже ведь считается, что без помощи рук.
Зато у Рейга дела шли куда лучше. Он уже намочил бочку и, стоя в полуметре от нее, направлял на нее руки и испускал искры. И можно сказать, что отделение у него почти получалось.
— Теодор, ты готов? — Хаген контроль мне уже вернул, и теперь курица неспешно шла обратно, даже пыталась клевать траву и беззаботно кудахтать.
А вместе с тем и ребятня осторожно возвращалась к изгороди, больше не опасаясь нападения куриной нежити.
Хаген забрал контроль, и курица снова быстро поскакала к изгороди. Ребятня опять бросилась наутек, но на это раз не все. Те, кто постарше, в том числе и Дез, остались стоять. Конечно же, Хаген не собирался причинить им вред, поэтому курица затормозила у изгороди, резко развернулась и понеслась обратно.
Я попытался отнять контроль у учителя, но почувствовал резкое сопротивление. Мне словно эмоциональную оплеуху отвесили. Это меня раззадорило.
Я снова попробовал заставить курицу действовать так, как нужно мне. Сейчас она бежала к нам, и я попытался ее развернуть и направить на изгородь. С курицей начало происходить нечто странное. Она запиналась, спотыкалась, вскакивала и подпрыгивала. Иногда она замирала, как вкопанная и даже разворачивалась, но затем снова бросалась бежать в нашу сторону.
— Развлекаешь детвору, Боуль? — с западной стороны изгороди послышался звонкий насмешливый девичий голос.
Мы с Хагеном одновременно обернулись. Мимо проходил отряд демоноборцев: суровые крепкие парни в дерзких нарядах с костяными шипами на одежде, в кольчатых доспехах или ламеллярных корсетах-кирасах из шкуры айхара. Лица некоторых демоноборцев были увенчаны брутальными шрамами, некоторые из них могли похвастаться магическими перчатками, которые обычно носят вместо отсутствующей конечности. У демоноборцев принято гордиться своими шрамами и увечьями, и они стараются их обычно выпячивать.
На поясах и спинах красовалось разномастное оружие. Демоноборцы были буквально увешаны дорогими кинжалами, мечами, саблями и метательными ножами, так же, как и были увешаны защитными и боевыми артефактными украшениями. Если взглянуть на них магическим зрением — они сияли силой. Демоноборцы косились на нас и продолжали идти.
Наконец, я заметил и ту, кто прервала наш урок. Хотя такую было сложно не заметить.
У изгороди стояла яркая девушка с красными длинными волосами. Она была миниатюрной с тонкими, красивыми чертами лица и хитрыми лисьими глазами. И такой девице сидеть бы где-нибудь во дворце, томно вздыхать и кокетничать с молодыми аристократами. Но ее наряд: кожаная короткая куртка с броне-пластинами, обтягивающие штаны из той же кожи айхара, два кинжала на поясе — как бы сразу намекал, что девушка далеко не хрупкая и нежная недотрога. А еще у нее висел пятигранник на груди, который сразу давал понять, что перед нами довольно сильная ведьма.
— Баронесса Дерей, — сдержанно и учтиво поклонился ей Хаген, хотя мне показалось, что едва ли он рад был встрече.
— Вот только давай без этого официоза, Хаг, — поморщила идеальные черные брови она, потом недовольно спросила: — Смотрю, ты теперь обучаешь детвору?
— Это дело тоже благородное и полезное, — холодно ответил он баронессе.
Она тут же скривилась:
— Что же благородного в том, что сын легендарных демоноборцев Боулей зарабатывает себе на жизнь, возясь с детишками?
— Прекрати, Мари, — разозлился Хаген, и это ее только раззадорило.
Она дерзко улыбнулась, обнажив аккуратные белоснежные зубы.
— Погоди! — вдруг воскликнула она. — Это ведь тот самый мальчик, который помог тебе закрыть дыру и убил двоих демонов?
Мари окинула меня оценивающим взглядом и проказливо усмехнулась.
Я покосился на Хагена. Значит, он все же уже успел растрепать, как все было в ту ночь. А я всерьез надеялся, что в городе никто не узнает о моих новых способностях.
— Да, это мой ученик Теодор Фел, — ответил ей холодно некро-мастер.
— Весьма способный ученик, насколько я понимаю, — хитро заулыбалась Марии. — Некро-грань, и грани мироздания в таком юном возрасте — очень неплохо, если только ты не адамантиец.
Я растянул рот в улыбке и притворился, что весьма польщен ее похвалой.
— Когда закончишь обучаться с этим занудой, Тео, приходи в наш отряд, — внезапно сказала Мари и снова одарила меня озорной улыбкой: — Нам такой талантливый маг, как ты, очень бы пригодился. Да и мы тебя научим куда большему, чем Хаг. А еще быстрее выплатишь свои долги за обучение. Демоноборцы хорошо зарабатывают, думаю, это не нужно объяснять.
— Спасибо, ваше благородие, — со сдержанной признательностью кивнул я.
Мари достала из кармана золотую монету, быстро нашептала какое-то заклинание на нее, монета засияла фиолетовым.
— Держи, — вдруг бросила она мне монету, а я тут же поймал, озадаченно вертя ее в пальцах.
— Она поможет меня найти, — объяснила баронесса, задорно подмигнула мне, и резко сорвавшись с места, бросилась догонять свой отряд.
— Я бы на твоем месте поскорее избавился от нее, — мрачно сказал Хаген, указав взглядом на монету.
Я неопределенно пожал плечами, зажал в кулаке еще теплую от магии и пальчиков Мари Дерей монету, а после спрятал ее в карман.
Глава 14
Через месяц мне исполнилось десять. На самом деле девять и все же выглядел уже лет на двенадцать, а то и старше. Мое тело становилось крепким и развитым не по годам, хотя я и не прилагал к этому практически никаких усилий. А после зимы я и вовсе почти догнал ростом Рейга. Друг все время подшучивал надо мной, что если я так и дальше продолжу расти, то к шестнадцати смогу чинить крышу, даже не залезая на лестницу.
Мы продолжали обучение и вскоре перешли к новым разделам некромантии, которая состояла не только лишь из одного оживления мертвых марионеток.
Сегодня я, Тай-тай и Рейг собрались с утра в лесу у реки и ждали Хагена, который и велел нам сюда прийти. Обычно в лесу мы не занимались, поэтому предвкушали нечто необычное, да и сам некро-мастер интриговал, так и не сказав, что же мы будем сегодня делать.
Хаген явился не один. Позади него, тяжело шаркая ногами и опираясь на трость, шагала немолодая женщина с седой и такой длинной косой, что кончик этой косы почти касался листвы.
— Познакомитесь, это Дайра, старая подруга моей семьи, — объявил Хаген.
Мы в небольшом замешательстве поприветствовали Дайру и представились, уставившись на Хагена в ожидании, что он наконец объяснит, что происходит.
— Дайра обладает гранью исцеления, — продолжил Хаген. — Насколько ты знаешь, Теодор, некромант умеет не только создавать видимость жизни. Он в определенных случаях может эту самую жизнь забирать и возвращать.
— Но для этого ему нужен напарник целитель, — сказал я, уже догадавшись, о чем речь.
— Да, — одобрительно кивнул Хаген. — И сегодня мы попробуем это сделать. Идемте за мной.
Хаген решительно зашагал по лесу в направлении, которое известно только ему, Дайра бросила на меня взгляд и странно улыбнулась.
То, что здесь была целительница, не слишком хорошо. Она могла услышать стук двух моих сердец. Но без целителя я не научусь возвращать к жизни. А это весьма важное умение, без которого мне грань не закрыть.
— Куда мы идем? — спросила Тай-Тай некро-мастера.
— Здесь есть неподалёку лисья нора, — ответил он ей. — Я вчера заметил тут лисицу, она была очень ранена, и с такой раной ей долго не протянуть. Она, как никто лучше подходит для этого урока.
— А что случилось с этой лисицей? — грустно спросила Тай.
Хаген не ответил, лишь слегка нахмурился. Вместо него ответила Дайра, которая до этого не произнесла ни слова:
— На нее напал тера-демон. Я чувствую ее боль. Она еще жива, и она уже близко.
Тай резко остановилась, перепугано уставившись на целительницу. Я тоже в непонимании покосился на Хагена.
— А если демоны еще здесь? — тихо и испуганно прошептала Тай.
— Демоноборцы вчера притащили голову чудовища в таверну. И именно здесь они его и убили, — Хаген показал пальцем на поломанные ветви, на свежеповаленное дерево, а затем он указал в сторону берега, и мы увидели и самого демона.