Руслан Ковтун – Паладин развивает территорию. Том VI (страница 9)
– ТЫ, УБЛЮДОК! ХВАТИТ ТРАВИТЬ СВОИ СКОРБРЕЗНЫЕ ШУТОЧКИ ПРЯМО ПОД ДВЕРЬМИ МОЕГО КАБИНЕТА! ИЛИ ТЫ ЗАБЫЛ, ЧТО БЫВАЕТ У НАС ЗА ПОДОБНЫЕ КОСЯКИ?! ТАК ВОТ Я ТЕБЕ НАПОМНЮ, ОСТОЛОП ТЕБЯ РАЗДЕРИ! СЕЙЧАС ЖЕ СТУПАЙ К СВОЕЙ МАТЕРИ, ОТКАПАЙ ЕЁ И…
К счастью, комиссар не успела договорить своей гневной тирады, потому как появившиеся из-за её спины люди попросили ту выйти из дверей кабинета, потому как «она перегородила путь дворянину».
Сжав зубы так, что из дёсен начала сочиться кровь, шериф выдавила самую злобную улыбку, что видывал этот город, и повернулась в сторону сильно раздражающего барона, доведшего её до белого каления так сильно, что она еле-еле сдерживалась от непреднамеренного убийства.
– Как прикажете, ваше превосходительство, Плеть! Ты мне тут титулами не бряцай, сволочуга! – Фило схватила зарвавшегося барона за горло и только усилием неимоверной воли не сомкнула пальцы на его никчёмной шее. – Или мне посадить тебя в клетку к остальным преступникам за завышение титула на каждом шагу?
Барон Кук тут же переменился в лице с раздраженного красноватого оттенка напускной злобы на бледно-могильный и тоненьким голосочком пролепетал какие-то извинения.
Женщина же продолжала держать горло ненавистного ей дворянина. Гнев застилал глаза прямо как в тот день, когда тени спустились на город и её, принимавшую водные процедуры, зажали в углу общественной бани с полусотней других женщин.
Слава богам, что у неё в тот момент оказался клинок, а в голове раздался приятный баритон, наполнивший её силой сопротивляться. Она не понимала, что это за голос, однако верила, что именно он помог ей продержаться до прибытия подмоги.
– Вы мелкие негодяи, что полагают себя выше закона. – Полушепотом начала шериф. – Рано или поздно, но я посажу вас всех за решетку, и как бы вы ни пытались подкупить суд, но я добьюсь того, чтобы вас судили по законам Балтэс. А пока… – Она оттолкнула мелкого, ростом около полутора метра, человека и устремила свой взор на его «круглую» супругу, что надменно взирала за происходящим. – Не надейтесь, будто сможете отвертеться, баронесса Кук. Вы знали, он всем говорит про свой титул, и не сообщили властям, а это, – шериф ткнула пальцем в лоб барона, – «покрывательство преступника», вы также понесёте кару.
Между собеседниками повисло неловкое молчание, никто не собирался его нарушать, и даже баронесса не переменилась в лице ни на йоту.
– Однако… – Продолжила Фило. – Вы можете забыть о моём гневе и пообещать больше не нарушать законы империи, тогда я сниму обвинения, выдвинутые мной сейчас. По рукам?
С этими словами шериф Фило встала по стойке смирно и вытянула руку в качестве доброй воли.
Баронесса смерила свою визави наполненным смыслом взглядом, проведя глазами с ног до головы, и пожала её в ответ.
– Хорошо. Я ничего не видела, как и вы. – Подытожила женщина пугающей наружности.
Сегодня её волосы были выкрашены в зеленоватый оттенок, заколотые в гигантский конус лазурной диадемой, по форме напоминающей скрученную какашку.
– Что же до мальчика, – баронесса указала в сторону Пети, сидящего в клетке, – Он просто приносил мне мясо для завтрака.
– Но дорогая! – попытался возразить трусливый барон Олд.
– Не сейчас, муля. – Резким тоном баронесса осадила своего мужа, и барон Олд Кук вернулся к позе побитой собаки в ожидании. – Что же до мальчика, я не изменяю своему ненаглядному, это точка.
– Договорились. Мы снимем все обвинения и замнём данное недоразумение. – ответила шериф, желая покончить с этим делом как можно скорее.
Наблюдать со стороны словесную баталию двух равных по степени остроты противников – нечто!
Барнэлл даже немного пожалел, что сейчас не пребывает в том ужасном состоянии и не видит краски эмоций, которые должны были летать при виде подобного рукопожатия.
С одной стороны: непоколебимая стена, резко сменяющаяся обоюдоострым клинком, разящим наповал своего противника. С другой – тошнотворная в своём безвкусии стена мерзости, защитники которой отстреливаются сквозь сочащиеся прорехи невежества бойницы.
– Мы откланяемся. – Натянув дворянскую улыбку, пролепетала дама в слишком откровенно-вычурном платье того же цвета, что и волосы.
Сделав реверанс на своих платформах, направилась в сторону выхода, поманив за собой своего мужчину.
Поравнявшись с шерифом на короткий миг, она была застигнута врасплох новой стрелой, вылетевшей из аккуратно напомаженных губ Фило:
– Полистайте «Выбор Шоны», там вы найдёте множество советов, как не выглядеть словно курица.
– Приму к сведению совет от солдата. – Тут же возразила дама и продолжила свой путь.
Барон, послушно следовавший за женой, на мгновение остановился перед Фило, лебезяще залепетал.
– Прошу меня извинить, ваше шерифство. Но моему батюшке нездоровится, а потому мы вынуждены тотчас выезжать в наше имение. Честь имею!
Баронесса, игнорируя мужа, подошла к клетке, в которой сидели преступники, и поманила пальцем Петю.
Мальчик, едва уловивший знакомый голос, тут же вскочил как есть, ударившись головой о прутья решетки сверху, и упал обратно на шконку, чуть не сорвав её с петель.
– Ааааааааа. Лулу, аааааааа! – на всё здание раздались усиленные магией рыдания. – Поцелуй бобо!
– Тише, тише, Петенька. – Пыталась замять неловкую ситуацию Луанна. – Иди сюда, мой сладкий, я тебя пожалею.
Петя подошел к дверце своей тюрьмы, и дама слегка провела набеленными руками по голове мужчины.
А в это время Лапидус, стоявший рядом с Барнэллом, с усмешкой вставил свои пять копеек.
– Хорошо, что те ребята из цеха выдали ему штаны, иначе было бы плохо.
Однако баронесса проигнорировала эту шутку, хоть и отчётливо её услышала.
– Не волнуйся, мальчик, скоро всё пройдёт.
Для наблюдавших со стороны это была слишком странная картина, чтобы её понимать.
По сути своей женщина гладила по голове своего умственно-отсталого любовника буквально в паре десятков сантиметров от своего мужа, который при этом улыбается.
Сидевший за своим столом детектив Эреб, так же как и все мог видеть эту картину, и мыслил он, как и все находившиеся в здании.
«Если я и видел странности до этого, то теперь я вообще не понимаю людских отношений». – подумал он, после чего вернулся к работе.
– Это. – Петя потянулся к копченой ноге вепря, что лежала на шконке всё это время. – Ом-ном Лулу. – Он попытался просунуть ногу меж прутьев решетки, но та застревала, как бы мальчик не пытался этого сделать.
Баронесса обратилась к ближайшему сотруднику.
– Господин полицейский. Не могли бы вы освободить этого мужчину. Шериф его помиловала.
Офицер, что до сих пор наблюдал за мерзкой ситуацией, кинул взгляд на шерифа Фило, и та кивком разрешила отпустить мужчину.
Полицейский достал связку ключей, висевшую на поясе, и, повернув ключ в замке, открыл ворота клетки.
Едва ворота открылись, как Петя вышел, выпрямился во весь рост (выше тюрьмы сантиметров на 15), чего не позволяли сделать прутья потолка клетки, и тут же протянул копченость даме перед собой, слегка ударив её мужа в живот.
– Петя дать Лулу ног. Лулу не сердиться и делать ом-ном. – Произнёс дурачок, с трудом формулируя свои мысли.
Весь участок разразился хохотом, и под этот нехитрый мотив вся троица покинула участок.
Как только представление закончилось и троица покинула участок, шериф обратилась к Лапидусу и Барнэллу.
– Вы двое. Вон из моего участка!
– Так точно! – Хором ответили детективы и отправились следом за четой баронов.
Оказавшись на улице, Барн обратил внимание на небо.
Серое солнце находилось в зените, а вереница сероватых облаков пробегала на почти белом небе, принимая разнообразные формы.
Обернувшись на здание отделения шерифа, про себя отметил, что статуи богини Семилы выглядят куда скромнее в своих простынях, свисающих словно греческие тоги. А крылья за их спинами замерли в тех позах, что им придали строители.
– Ты чего застыл? – Лапидус схватил своего друга под локоть и потянул за собой вниз по лестнице, отчего детектив едва не встретился лицом с мостовой, но вовремя удержал равновесие.
– Друг, постой! – Попытался остановить приятеля Барн, но тот, буркнув что-то невнятное, продолжил идти в неизвестном направлении.
– Да постой же ты! – Барнэлл вырвался из цепких лап товарища, тем самым остановив его.
– Ну что опять? Я хотел тебя познакомить с… – не успел договорить напарник.
– Мне нужно домой, я не взял одну вещь. – объяснил Барнэлл.
– Хорошо. – Кивнул Лапидус и помчался в западную часть города, не оборачиваясь крикнув товарищу: – Встретимся на площади у мэрии!
– Бестолочь. – Пробубнил детектив и, осмотревшись по сторонам, отправился в сторону дома.
***
(Цикл написан в соавторстве с Заком!)