Рональд Малфи – Кость бледная (страница 22)
– Извините.
Мужчина просто продолжал молча таращиться.
– В городе есть мотель? Какое-то место, где я смогу остановиться?
Мужчина ничего не отвечал, взгляд его серых глаз цеплялся за Пола, а уголок рта задергался.
– Спасибо, – произнес Галло, поднимая стекло. – Засранец.
Он уже собирался двинуться дальше, когда перед внедорожником появилась фигура. Пол ударил по тормозам, машина дернулась, ремень безопасности врезался ему в грудь.
– Господи, – ахнул Галло, разжимая пальцы на руле.
Человек оглянулся и посмотрел на него, и Пол ощутил, как по телу пробежала дрожь. Эта хрупкая фигурка вполне могла оказаться детской, но Пол не был в этом уверен до конца, так как лицо человека что-то скрывало. Что-то вроде маски, кое-как сшитой из звериной шкуры – по крайней мере, так казалось, – с неровными щелками для глаз, прорезанными в серовато-коричневом мехе.
Несколько секунд они, не шевелясь, смотрели друг на друга через лобовое стекло. Пол разглядел маленькие влажные глаза в отверстиях, проделанных в пушистой шкуре. Затем ребенок – а теперь, когда разум собрал воедино весь облик человека, Пол пришел к выводу, что перед ним именно ребенок, – перебежал на противоположную сторону улицы, где присоединился к двум другим детям в похожих масках. У самого маленького Пол разглядел одинокое кроличье ухо, торчащее сбоку маски и поникшее, как усы сома. Вся троица внимательно изучала Галло, стоя на обочине, а потом рванула за соседний дом, разбрасывая кроссовками комья грязи. Пол же пришел в себя не так быстро. Он продолжал стоять посреди дороги, вцепившись пальцами в руль, а его сердце отплясывало в груди брейк-данс.
Галло осматривался вокруг, проверяя, нет ли тут еще каких-нибудь детей в масках, готовых кинуться под его машину; тогда-то он и заметил гостиницу «Синий Лось». Та ничем не отличалась от прочих домов, далеко отстоявших друг от друга, – непритязательный беленый товарный вагон с окошком из волнистого стекла возле облупившейся зеленой двери. За зданием притулилась приземистая отштукатуренная пристройка, которую он принял бы за гараж, если бы не каменный дымоход над ее крышей, исторгавший в пасмурное небо столб дыма. Серый, как пепел, снег лежал на ступенях из шлакоблоков. Табличка над дверью гласила «Отель Синий Лось. Открыт в 1940». В оконце мигала неоновая вывеска с надписью «Открыто».
Пол припарковал «Тахо» рядом с гостиницей, на площадке, засыпанной щебнем, и вышел. Здесь, на холмах, было еще холоднее, чем в Фэрбенксе, и он, застегнув куртку, быстро прошел вдоль стены гостиницы, перешагивая через пепельные сугробы слежавшегося, потемневшего снега, и распахнул входную дверь. Пол очутился в тесной комнатушке, обшитой деревянными панелями, где разило сигаретным дымом, смешанным с дезинфицирующим средством «Пин-Сол». Спиной к вестибюлю, закинув ноги на мини-холодильник, сидел, глядя в телевизор, пожилой мужчина. С доски, привинченной над телевизором, пыльными черными глазами на Пола уставилась набитая опилками голова лося. В конце тесного коридорчика слева, который выглядел почти таким же гостеприимным, как угольная шахта, Галло разглядел унылый кофейный аппарат и книжный шкаф, набитый ветхими книгами в твердых обложках.
– Здравствуйте, – произнес Пол, подходя к стойке регистрации.
Старик обернулся, вытягивая шею. У него оказалось морщинистое лицо и похожие на хоккейные клюшки бакенбарды цвета свежего снега. Он сбросил ботинки с холодильника и с кряхтением вылез из складного кресла. Из уголка его рта торчала зубочистка, нейлоновый жилет был подпоясан потрепанным куском бечевки. Приколотый слева на груди значок со смеющейся рожицей совершенно не вязался с общим обликом мужчины. Возраст старика было не определить.
– Там, снаружи, дети в меховых масках, – сказал Пол.
– Ты кто такой? – обратился к нему старик.
Пол заморгал.
– Мне просто интересно, есть ли у вас свободные комнаты, – сказал он.
– Комнаты? – мужчина просто вытаращился на него, гоняя во рту вязкий комок слюны. – Есть только одна комната.
– Она свободна?
Зубочистка перекатилась из одного угла рта в другой.
– А ты вообще кто? – спросил старик.
Его глаза с пожелтевшими белками слезились. Это были глаза древней черепахи, хотя и не такие мудрые, скорее, погруженные в дымку замешательства.
– То есть? – уточнил Пол.
– Полицейский или журналист? – сказал старик.
– А, – кивнул Галло. – Ни то ни другое.
– Тогда чего ты сюда забрался?
– Я кое-кого ищу. Своего брата, Дэнни Галло. Можно показать вам его фотографию?
Глаза старика сузились, и он не скрывал ни своего замешательства, ни беспокойства по поводу внезапного приезда Пола, не говоря уже об этом странном повороте с фотографиями и пропавшими братьями.
– Никто сюда не ездит, окромя копов. Одни копы всю неделю. В лес ездют. Плохая идея. Ты – коп?
– Я не коп.
Судя по поведению мужчины, Пол понял, что тот вряд ли поможет, но все равно откопал в кармане куртки свой сотовый и прокрутил сообщения от Дэнни, пока не нашел самое последнее – то же, которое показывал детективу Райерсон. Он протянул телефон, чтобы старик смог рассмотреть фотографию.
– Хм, – старик глянул на фотографию на экране, затем стрельнул в Пола взглядом, полным подозрительности, и скрипуче произнес: – Это ж ты. Шутка какая?
– Мы близнецы, – объяснил тот. – Как я уже сказал, его зовут Дэнни Галло. Он приехал сюда около года назад. Но потом исчез.
Снова посмотрев на фото, старик пробормотал:
– Ага.
– Так вы его узнаете?
– Нет, сэр.
– Уверены? Это было всего год назад.
– Он мне совсем не знаком. И ты тоже.
Пол вздохнул. Он был измотан.
– Так как насчет той комнаты?
– Какой комнаты?
– Вы сказали… комната. У вас ведь есть свободная комната?
Старик выпятил нижнюю губу.
– А ты не из налоговой, приятель?
– Нет, нет, я не из налоговой. Слушайте, здесь еще кто-нибудь работает? Я очень устал.
– Игорь тут есть, – сказал мужчина.
– Игорь?
Старик ткнул пальцем вверх, в голову лося с пыльными черными шариками вместо глаз, прикрепленную на стене позади него. Уголок его рта приподнялся в намеке на улыбку, и Пол догадался, что это какая-то шутка – возможно, единственная, известная аборигену.
– А, ясно, – Галло засунул телефон обратно в карман. – Смешно.
– Ты тут из-за этого своего брата или из-за убитых? Тех, что в лесу нашли?
– Я приехал, потому что эти вещи могут быть связаны.
– Думаешь, твоего брата убили, а? – в голосе старика не было и следа живых эмоций, он задал вопрос так, будто прочел его на учетной карточке.
– Я точно не знаю, что произошло, – ответил Пол.
– Им головы поотрубали. Это ты знал?
– Что?
– Старина Джо Мэллори из Дарема тронулся умом и поотрубал им башки. Всем.
– Жертвам? Они были обезглавлены?
– Ни в одной газете такого не писали, точно?
– Нет, – произнес Пол, чувствуя, как его желудок проваливается куда-то вниз. – Не писали.
– Вот и ты этого не пиши.
– Я не журналист. Не журналист и не полицейский. Я просто немного устал. Могу я получить ту комнату?
Дверь гостиницы с визгом отворилась, впуская порывы холодного ветра. Вошла крупная женщина, от стужи она щурилась, ее лицо покраснело.
– Я же велела тебе не вставать со стула, папа, – отругала она старика, хотя ее взгляд был устремлен на Пола.
Волосы женщина убрала под платок, одета она была в мужскую фланелевую рубашку и рабочую куртку. Женщина обошла стойку регистрации и положила руку на плечо старика.