Рон Хаббард – Навстречу Возмездию (страница 31)
– Может, тело найдут, – произнесла графиня Крэк.
– Черт… прошу прощения, мадам, – заметил Бац-Бац, – но в водах Ист-Ривер полно убитых гангстеров. Вы не сможете его опознать.
– Туда ему и дорога, – заявила графиня Крэк. Не надо было писать гадости о моем Джеттеро.
– Да, мадам, – согласился Бац-Бац. – Но что-то здесь не так. Джет сигналит нам снизу. Значит, он что-то узнал, и нам надо ехать дальше.
Я занервничал. Может быть, кто-то видел, как вертолет подобрал людей с машины?
– Лети к Западной тридцатой улице, на посадочную площадку, – велел я пилоту. – Это на другой стороне Манхэттена.
Если нам повезет, мы сумеем удрать. Может быть, Господь наконец услышит меня. Но тут я сам услышал голос графини Крэк:
– Может, нам взять яхту, обыскать Ист-Ривер и убедиться, что Мэдисон мертв?
Я нервничал.
Яхта нужна мне самому. Я должен добраться до нее первым!
Если я не смогу этого сделать, все мои планы рухнут.
Глава 6
Как только мы поднялись повыше, Мэдисон встал с пола вертолета и, стараясь перекричать шум винтов, спросил:
– Зачем вы стреляли? – Вид у него был совершенно дикий.
– Ты что, не видел снайпера на крыше? – быстро придумал я. – Он уже целился в тебя, но я его подстрелил.
– Я видела, как он упал, – подтвердила Крошка. Я прикрыл глаза. Либо она это выдумала, либо считает, что видела то, чего на самом деле не происходило. Наверное, она не только патологическая лгунья, но и патологическая фантазерка. О, как хорошо, что я ее похитил!
– Может, они решат, что я утонул? – с надеждой произнес Мэдисон.
– Боюсь, что нет, – разочаровал его я. – Когда мы улетали, трое гангстеров Корлеоне указывали на вертолет и потрясали кулаками.
– Я видела их своими собственными глазами, – подтвердила Крошка.
– Кто это? – спросил Мэдисон, рассматривая ее.
– Мисс Крошка Буфер – Джей Уолтер Мэдисон, – представил я их друг другу.
И тут в голове у меня зародился хитроумный план. Если я смогу сделать так, чтобы они заинтересовались друг другом, Крошка оставит меня в покое. В конце концов, Мэдисон был очень интересным молодым человеком.
– Я только что окончила колледж, – сообщила Крошка. – Обычно он говорит всем, что я его племянница. Если парни Корлеоне охотятся за вами, мистер Мэдисон, нам нечего зря терять время.
– Что же мне делать? – спросил Мэдисон.
– Пока ты еще в опасности, – заявил я. – Мы поможем тебе бежать.
Мэдисон выглядел очень взволнованным.
– Да, – сказал он. – Люди Корлеоне очень жестоки. Я читал о них в газетах. Они жаждут крови даже больше, чем денег.
– Если нам повезет, мы увезем тебя, – пообещал я. – Я могу спрятать тебя так, что никто никогда о тебе больше не услышит. Так что не беспокойся.
– Ого! – сказала Крошка. – Прямо как в кино.
Мэдисон казался очень обеспокоенным.
– Скорее садитесь! – громко приказал я пилоту. – Мы не хотим, чтобы нас подстрелили в воздухе.
Мы направлялись на Западную тридцатую улицу, к посадочной площадке.
Прямо здесь, у пирса номер 68, в нескольких сотнях ярдов южнее нас, находилась моя цель. "Золотой закат"!
Если мне повезет, то я украду собственную яхту. В конце концов, я ее владелец. Она куплена по моей кредитной карточке.
Я расплатился с пилотами. Рат и Крошка разгружали багаж и складывали его в два такси.
Мы поехали вдоль дока. Я внимательно смотрел по сторонам, чтобы убедиться, что Крэк и Хеллер еще не появились.
И увидел яхту.
– Остановитесь и подождите здесь, – велел я водителям.
А сам помчался накорабль.
Капитан Биттс сидел в кают-компании и пил кофе. Теперь начиналось самое главное. Поверит ли он мне?
Я вытащил паспорт и положил его перед ним. Капитан небрежно взял его со стола и, увидев имя «Султан-бей», остолбенел.
– Так вы наш хозяин, – недоверчиво сказал он. – А я думал, что вы в Турции.
– Все так и думают, – ответил я. – Этот цэрэушник, Хэггэрти, украл мою наложницу. Но мы, чтобы предотвратить скандал, никому не должны говорить об этом. Даже «Соковыжималке» не следует знать, что я на борту. Не проболтайтесь. Я намереваюсь выйти в море и там полечить свое разбитое сердце.
– Так вот как это происходит в богатых семьях, – заметил капитан Биттс. – Я хочу сказать, что этот тип из ЦРУ очень хорош собой и девушка, конечно, тоже красива. Глядя на вас, я могу себе представить, как это произошло.
Он поверил! Он не собирался спрашивать графиню Крэк! Мой несчастный вид сослужил мне хорошую службу.
Я нервно посматривал на док. Хеллера и Крэк не было.
– Отплываем, – скомандовал я капитану Биттсу.
– Хорошо, у нас есть запасы топлива и воды, – ответил он. – Но нет еды. Нам надо погрузить продовольствие – это не займет много времени.
– Мое сердце так разбито, – сказал я, – что я не могу оставаться в этом городе ни минуты.
– Сколько человек с вами? – спросил капитан. – Или вы один? Я должен заполнить журнал.
– Не надо, – сказал я.
– Куда мы направляемся? – спросил он.
– Куда-нибудь за пределы Америки.
– Бермуды. Я могу запастись провизией в Сент-Джордже на Бермудах.
– Хорошо, – ответил я, осматривая гавань. – Отплывайте!
– Вы не сказали, сколько с вами людей.
– Двое. Моя знакомая и ее друг. Отплывайте же.
– У вас есть какой-нибудь багаж?
– Он находится в доке. Пошлите вашу команду – пусть привезут его на судно. Мое сердце уже не выдерживает. Отплывайте!
– Вы хозяин, – произнес Биттс. Наконец-то! Я уезжал!
Я осмотрел док. Никаких признаков чьего-либо появления. И тут я увидел телефонный аппарат. О Господи, графиня Крэк может позвонить капитану!
Четыре члена экипажа спустились вниз, за ними следовал главный стюард. Они начали перетаскивать потрепанный багаж на борт.
– Эй, что это такое? – спросила Крошка, обратив наконец на меня внимание. Она показала на "Золотой закат".
– Это моя яхта, – ответил я.
– Никогда не видела такой большой яхты. Ты стильно увозишь в рабство!