18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роман Суржиков – Следы на воде (страница 2)

18

Альваро поднял руку с серебряным браслетом:

– Именно так я и думал, сеньор.

– Тысяча извинений, – сказал сосед тоном, исключающим желание извиниться, – к вам, маэстро, я не имею претензий. Однако с вами ужинают двое обреро…

Внезапно да Силва вспомнил то, что совсем забылось за годы дружбы. Он – маэстро искусств, и лишь на ступеньку отстоит от высшего общества. Но Фернан и Люсиль – всего лишь обреро, работяги, и не в эсфере искусства, а в обслуге. Наемная нянька и уличный переписчик. Формально говоря, они ему не ровня.

Видимо, эта мысль отразилась на лице Альваро, и Фернан с женой заметили. Фернан опустил глаза, Люсиль покраснела и потянулась за сумочкой, чтобы покинуть ресторан. Альваро испытал обжигающий стыд – и накинулся на сеньора с мутными глазами:

– Какое вам дело до тех, кто ужинает со мной? К великому счастью, они – мои друзья, а не ваши. Если не имеете друзей, держите зависть при себе.

Тот провел пальцами по бородке, как бы заостряя ее. Где-нибудь в мире метафор то была не бородка, а шпага.

– Маэстро, всем известна мудрость: один равен семи. Вы привели с собою на ужин две седьмых человека. Вы должны понять мое возмущение: если б за столиком со мною сидел разрубленный на части мертвец, вы бы тоже лишились аппетита.

Кровь ударила в лицо да Силве. Да, он жил в башне из белого камня и не умел отвечать на открытое хамство. Зато всегда, в любых сюжетах, обожал сцены дуэлей.

Альваро поднялся, попробовал стянуть с руки перчатку, но ее не было, так что он просто положил ладонь на рукоять револьвера.

– Сеньор, вы оскорбили моих друзей. Я вас вызываю.

Глаза Фернана и Люсиль расширились от испуга, Люсиль воскликнула: «Не нужно!» Разумеется, Альваро даже не думал стрелять прямо здесь – в белом районе. Никому не пришла бы в голову такая мысль! Сперва сеньор с бородкой найдет себе секунданта (что будет сложно – при его-то понятиях о дружбе). Потом они поедут в ближайший черный район, например, в старый порт. Выберут место где-нибудь среди волнорезов и гнилых остовов кораблей. Проверят пистолеты, обсудят правила. Все это время малодушный сеньор будет бояться за свою жизнь. А под конец, при роковых словах: «К барьеру!» – он не выдержит и попросит прощения. Так представлял себе развитие событий Альваро Флорес да Силва.

Однако ошибся: сеньор струсил прямо сейчас.

– Дуэль? Никак невозможно! Простите, маэстро, я ошибочно принял вас за каталийца. Мы, исконные жители Каталии, не зря зовемся людьми слова. Наши конфликты решаются словами, а не пулями. Вызовите меня на дуэльный спор, и я с радостью дам сатисфакцию.

Да Силва расплылся в ухмылке. Дуэль на пистолетах этот тип уже проиграл – поскольку побоялся принять вызов. Осталось добить его словами, чтобы полностью уничтожить.

– Сеньор, я просто оказал вам снисхождение, – с насмешкою молвил Альваро. – Да будет вам известно: я – опытный писатель, и владею словом гораздо лучше, чем огнестрельным оружием. В дуэльном споре вы будете разгромлены страшнее, чем полчища Фаид-мусы великим Лидом Антеодором. Даю вам шанс одуматься и принести извинения.

– Пожалуй, я рискну, – ухмыльнулся господин с туманными глазами.

Лишь теперь Альваро заметил на его руке браслет с черной змеей. Сеньор был мастером права, одним из подручных Фатимы-аллен. Надо полагать, его язык столь же изворотлив, как змея на браслете. Но все же, ему далеко до блестящего литератора!

– Какую ставку желает храбрый сеньор? – осведомился да Силва. – Как на счет тысячи эскудо золотом? В случае победы, которая неминуемо будет моею, я отдам деньги друзьям, коих вы оскорбили.

– Нет, маэстро, такая ставка меня не устроит. Не знаю, насколько вы цените тысячу эскудо. Быть может, это для вас ничтожная сумма, а я хочу, чтобы вы ощутили горечь поражения. Я ставлю месячный доход.

Не скрывая торжества, Альваро глянул на друзей. Мерзавец с мутными глазами струсил настолько, что поставил лишь месячное жалование! Он сам уже знает, что обречен проиграть!

– Сеньор, мне жаль тратить время на такую безделицу, как доход за один месяц. Я пойду на это лишь затем, чтобы проучить вас. Завтра в шесть вечера жду в Палате Слова.

– Мне предпочтительно в три по полудни.

– Согласен.

– До скорой встречи, маэстро, – поклонился мерзавец и вернулся к еде.

Альваро с друзьями засиделись до поздней ночи, и он больше их не беспокоил. В короткое время окончил ужин, надел серую шляпу с черной летной на тулье – и ушел прочь.

Те, кто не бывал в Лаэрте, смогут представить себе Палату Слова, если вообразят гигантскую перевернутую гроздь винограда. Черенок – это центральная башня, а ягоды – сферические залы для дебатов. Чем выше по «черенку», тем меньше становятся «ягоды». Залы нижнего яруса рассчитаны на сотни человек; зал на вершине с трудом вместит дюжину. Всего залов-ягод не то тридцать один, не то тридцать семь. Простое число – конечно, как же иначе. Усиливая сходство с виноградной гроздью, центральная башня слегка изгибается по высоте, и верхняя «ягодка» нависает прямо над площадью. Исполинское сооружение целиком состоит из сфер, арок и дуг, не имея ни единого прямого угла. Трудно поверить, что это чудо построено руками людей – а не выросло из семени, как цветок или древо.

Помимо архитектурных красот, Палата Слова хороша и тем, что в ней всегда можно найти нужных людей. Согласно кодексу Первого Судьи, для дуэльного спора необходимы следующие лица: арбитр, сами дуэлянты либо их заместители, а также присяжные числом не менее пяти. Присяжные должны быть незнакомы с обоими дуэлянтами, либо, напротив, знать обоих в равной степени. Арбитр, конечно, должен носить браслет эсферы права.

Каждый день десятки, если не сотни лаэртян желают разрешить свои противоречия. Большинство обращается в Палату Слова. Здесь всегда дежурят арбитры, готовые наблюдать спор. Также вокруг Палаты ошиваются толпы бездельников и зевак, желающих побыть присяжными. Присяжные не получают денег, но охотно идут сюда просто ради зрелища. Палата Слова – тот же театр, только бесплатный. На здешних сценах бушуют самые разнообразные страсти. Случаются трагедии: когда ставкою в споре служит браслет эсферы или даже человеческая жизнь. Бывают и комедии, когда предмет спора смешон. А уж какие драмы разыгрываются при расторжении брака или дележе наследства!..

Противники встретились в большом холле Палаты Слова. Сеньор с туманными глазами прохаживался вдоль стены, увешанной портретами величайших судей, и рассматривал не живопись, а собственные ногти. Альваро да Силва подошел к нему, слегка приподнял шляпу и кивнул с издевательской небрежностью. Сеньор ответил:

– Маэстро снова с друзьями? Вы неразлучны…

Фернан и Люсиль, конечно, пришли поддержать друга. Их противник, как и вчера, был в одиночестве.

Все вместе прошли в зал регистраций и обратились к свободному секретарю. Он записал имена дуэлянтов, и лишь теперь Альваро узнал: противника зовут Винсенте Рамирес да Римини. Также кратко вписали предмет спора и размер ставки – месячный доход побежденного.

– Ожидайте, сеньоры, – велел секретарь и дал поручение приставу.

Тот вышел на улицу и объявил:

– Назначен спор между писателем и мастером права! Судейский оскорбил друзей литератора! Писатель жаждет сатисфакции! Кто желает в присяжные?

Пять человек нашлось без труда. Писатель – редкая изюминка, любопытно посмотреть.

Секретарь записал имена присяжных и выделил зал для поединка, где уже ожидал арбитр. Тот нахмурился при виде Винсенте Рамиреса – своего коллеги по цеху.

– Сеньоры, боюсь, мне придется взять отвод. Я знаком с сеньором Винсенте…

Затем арбитр присмотрелся к Альваро и просиял:

– К счастью, я знаю и вторую сторону. Маэстро Флорес, я прочел три первые книги и вчера приобрел четвертую.

– Польщен, – поклонился Альваро.

Арбитр положил руку на кодекс Первого Судьи:

– Клянусь, что знаю обоих участников спора как достойных людей слова и не питаю предвзятости ни к одному из них. Прошу присяжных сообщить о своем отношении к дуэлянтам.

Никто из присяжных не был испорчен любовью к литературе и романов да Силвы не читал. Правда, один как-то видел в суде Винсенте Рамиреса, но только издали и без знакомства. Так что к обоим дуэлянтам присяжные были одинаково равнодушны.

Арбитр велел им скинуть шляпы и дать клятву беспристрастности, а потом разместил их на предписанной скамье. Альваро с друзьями сел в левой половине зала, Винсенте Рамирес – в правой. Когда все были готовы, арбитр сказал:

– Предлагаю сторонам изложить свое виденье дела. Кто выступит первым – пускай определит беспристрастный случай.

Он крутанул флюгерок, стоящий на судейском столе. Стрелка сделала несколько оборотов и указала в левую половину зала.

– Вам слово, маэстро да Силва.

Тут стоит заметить, что Альваро не особо готовился к спору. Исход поединка представлялся очевидным, потому маэстро посвятил утро более приятным делам. Прочел несколько писем от читателей и свежую рецензию в газете. Кульминационную главу из книги рецензент назвал «жемчужиной драматизма в оправе изящных описаний». Альваро перечитал главу и нашел, что рецензент полностью прав, хотя мог бы выразиться более красноречиво. Затем он расположился на балконе с чашечкой кофе. Внизу, на улочке, стучали каблуки прохожих, задорно позвякивали конские подковы. С моря дул легкий бриз, принося аромат соленой волны. В этой приятной обстановке Альваро написал ответы читателям, и с двойным удовольствием – ответы читательницам. Потом сходил пообедать в небольшую таверну. Она располагалась в столь укромном дворике, что оставалась незамеченной большинством прохожих. Дабы завлечь посетителей, хозяин нанял музыканта. Альваро поглотил паэлью под звуки селезских романсов – одновременно и страстных, и тоскливых. Унылая страсть – экий феномен природы!