18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роман Путилов – Мятежник (страница 24)

18

— Что значит — пытались? Он что, погиб?

— Никак нет, ваше Величество. Просто к моим молодцам подошли двое вооруженных азиатов, отобрали у них багор и стащив, с помощью багра, судью на мостовую, скрылись, вместе с Верховным судьей и багром. Рапорт на кражу багра я уже пода в вашу королевскую канцелярию.

Глава 14

Остров Шпрееинзель. Берлин. Здание Королевского дворца.

— Ваше величество. — к королю Пруссии неслышным шагом подошел секретарь и склонился к высочайшему уху: — Немедленную аудиенцию у вас испрашивает дама…

— Дама? — фыркнул Фридрих: — Если это баронесса Коссовски, то я ясно сказал, что не желаю ее видеть до конца месяца, а если это маркиза…

— Нет, нет, ваше Величество, я прекрасно помню ваши указания. Но, это другая дама, она прибыла с рекомендациями от российской императрицы Инны…

— Императрицы… — снова фыркнуло их прусское Величество: — Владетельница огромного свинарника — вот кто такая эта Инна. И, если ее покойный супруг был вполне приличным человеком — помню, как мы с ним надрались в салоне мадам Шу-шу, а эта… Просто марамойка какая- то, а не императрица…

— Ваше Величество, нижайше смею напомнить, что обязательство именовать Россию империей возложил на Пруссию ваш царственный дед, когда казаки некого генерала, чье имя запрещено называть вслух, взяли налётом Берлин…

— Да помню я про этого черта, графа Суворова, но с той поры много воды утекло и Россия уже не та… Ладно, дьявол с вами, если вы так настойчиво меня просите, я приму эту дикарку. Наверное, страшная, как моя жизнь?

Но посланница императрицы Инны оказалась… оказалась очень даже интересной штучкой. Ладная фигурка, затянутая в модное платье, черные густые волосы, взбитые в высокую прическу, матовая, по-аристократически бледная, как мрамор, кожа, высокая грудь, приветливо выглядывающая из глубокого декольте и главное — глаза, необычного, интенсивно-синего цвета. Король, заглянув в глаза красавицы, почувствовал себя беспомощным пловцом, которого куда-то несет могучая стихия, которой нет возможности, да и желания противостоять.

Вопреки обыкновению, Фридрих встал с трона и сделав несколько шагов навстречу гостье и припал пересохшими губами к изящной кисти, от которой исходил нежный и лёгкий аромат купажа майорана, фруктов, розового перца и мандарина.

— Мадам…

— Княгиня Строгонова.

— Княгиня, я очарован и я у ваших ног. Чем могу вам служить?

— Ваше величество, сегодня как раз такой случай, когда именно я могу вам служить и восстановить вашу честь…

— Мою честь? — насторожился Фридрих.

— Конечно, ваше величество… — княгиня, или кем она там является, склонилась в глубоком реверансе, демонстрируя нежные полушария грудей: — Ведь это вас сегодня смертельно оскорбили, выставив на всеевропейское посмешище, уничтожив здание королевской налоговой службы, суд, находящийся под вашим патронажем и даже похитили вашего верховного судью…

— Это такие, право пустяки, что не стоит загружать ими вашу хорошенькую голову, княгиня. — король завладел рукой гостьи и теперь пытался сопроводить красавицу в сторону своих личных покоев: — Сейчас моя конная полиция и драгуны переловят этих диких азиатов, а завтра их всех повесят на той же площади, где они устроили свое вопиющее безобразие…

— Не поймают. — отрезала княгиня: — Можете смело отзывать своих бойцов, ваше королевское Величество, они никого уже не найдут. Царь Сибирский всегда детально прорабатывал своевременную эвакуацию своих бойцов, даже в ущерб результатам боевой операции…

— Он такой трус? — озадачился король: — Тогда многое становится понятным…

— Он не трус, просто у него слишком мало солдат и он бережёт каждого из них.

— Я, вообще-то, тоже берегу своих солдат, Я даже всех своих гвардейцев знаю по именам. — Почему-то обиделся король: — Но, чтобы заранее планировать пути отступления или бегство, это, по-моему, всё-таки трусость.

— Ваше величество, давайте перейдём к более важным и серьёзным вещам, например о том, как послезавтра, в суде, к примеру, города Омска, ваш верховный судья будет давать показания большому жюри присяжных, о том, как же так получилось, что половина материалов, собранных международным судом, являются откровенной клеветой, совсем не соответствующей показаниям свидетелей. Или, к примеру…

— Ни слова больше, мадам. — остановил сползание разговора на скользкую тему король Пруссии: — Чего вы добиваетесь от меня лично, мадам, чего хотите от меня услышать?

— Поражаюсь вашей проницательности, ваше величество… — снова реверанс и увесистые полушария почти выпадают из корсажа, дразня жадный взор короля: — Я хочу получить от вас земли и соответствующий титул в награду за убийство Сибирского царя!

— Насмешили вы меня, мадам. — Саркастически улыбнулся король Пруссии: — Зачем мне награждать вас за то, что вы сами страстно желаете сделать?

— Ваше величество, я слабая женщина и мои желания вполне могут подождать еще пару лет. А вот относительно Сибирского царя — он не только бережёт своих малочисленных солдат, он еще ими крайне эффективно распоряжается, и по признанию всех, кто внимательно следит за его действиями, он очень опасен…

— Ваше величество, ваше! — в зал вбежал бледный, как полотно, личный секретарь короля: — Срочное сообщение из Лондона! Букингемский дворец горит, от Саксен-Кобург-Готской династии в живых остались лишь два младших сына, что служат на кораблях флота…

— Ну, так это же прекрасно! — потер руки в предвкушении межгосударственных интриг, слияний и поглощений, король Пруссии: — Собирайте совместное заседание кабинета министров и начальника генерального штаба с заместителями. Что там, кстати, случилось? Свечка упала или из камина уголек выскочил?

— Сир, по многочисленным свидетельствам, над дворцом ночью пролетал многомоторный и очень быстрый дирижабль. Подозревают нас, сир.

Король побледнел. Всей Европе было отлично известна любовь Фридриха к огромным дирижаблям, которые должны были обязательно превосходить британских и французских воздушных гигантов. Их у короля было ровно три и… любой из них мог за ночь долететь до проклятого Лондона и вернуться на базу. Хорошо потирать руки, когда горит сарай соседа, но когда сосед считает, что это ты поджег сарай…

— А ведь я говорила всего пять дней назад его величеству британскому монарху, что стоит всего лишь пожаловать мне титул баронессы Каплодена, и я была готова избавить его от всех проблем…

— Вы хотите сказать, что… — король испытал облегчение, которое. впрочем, было недолгим.

— Ваше величество, вашу гостью ожидает курьер. — поклонился секретарь.

— Да? Зови. — Фридриху стало любопытно и вошедший в помещение мужчина лишь подтвердил его догадку — форма международной почтовой службы «Пони Экспресс», славящейся тем, что адресат не мог нигде укрыться от получения письма или посылки.

— Леди Ванда? Соблаговолите принять письмо из Лондона. — мужчина с поклоном вручил даме опечатанный сургучом конверт, и остался стоять, с выражением лица, присущим, скорее, члену палаты лордов.

Княгиня торопливо вскрыла конверт появившимся, как будто ниоткуда. Маленьким, но опасно выглядящем ножиком, вчиталась в письмо и лишь после этого обратила внимание, что их по-прежнему четверо.

— Ваше величество? — женщина глазами показала на замершую фигуру почтаря.

Фридрих недоуменно вскинул взгляд и лишь, после пары минут взаимных переглядываний и недоуменных взглядов, королевский секретарь выудил из кармана большую серебряную монету и со вздохом вручил курьеру:

— Примите, почтенный.

Шаги служащего «ПониЭкспресс» еще не затихли в анфиладе залов, а княгиня уж начала прощаться:

— Господа, прошу меня извинить, но мне срочно необходимо вылететь в Лондон. Премьер — министр Британии назначил мне аудиенцию…

Фридрих выругался про себя. Нет никакого сомнения, что британцы знают, что пруссаки не имеют никакого отношения к трагедии, разыгравшейся в столице острова, но попытаются надавить на Пруссию, делая вид, что Берлин находится под подозрением.

— Княгиня, прежде чем мы расстанемся с вами… — король нежно обхватил кисть дамы, и даже несколько нарушил границу личного пространства: — А как вы относитесь к природе Нижней Саксонии. Мне известно одно симпатичное поместье в окрестностях Герлица. Я думаю, что оно придет вам по вкусу…

Остров Шпрееинзель. Берлин. Здание Королевского дворца. Тремя днями позднее.

— Тварь! Тварь! — на этот раз жертвой Прусского короля стал большой глобус, который развалился на две половинки после пятого молодецкого удара тяжелым клинком.

Стоящие поодаль придворные, держась на безопасном расстоянии, дружно зааплодировали, раздались выкрики:

— Какой мастерский удар! Его Величество — просто Ахиллес, сын Пелея! Человека он бы с одного удара развалил на две половины!

Король удовлетворённо хмыкнул, гнев в его груди погас, и он уже спокойно вложил клинок в ножны и двинулся к своему кабинету, в приемной которого, приветствуя Его Величество, из-за стола встал новый секретарь, со свежим синяком под левым глазом. Как мы говорили ранее, король Прусский человеком был гневливым, но отходчивым и справедливым. Еще час назад секретарь работал младшим архивариусом в королевском архиве, куда король, любивший совать свой длинный нос везде, лично отнес договор с некой русской княгиней, о дарении ей богатого поместья в Южной Саксонии, заодно с титулом баронессы, за услуги, известные Короне.